《美军战地记者伊拉克战争亲历记》

下载本书

添加书签

美军战地记者伊拉克战争亲历记- 第51部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  另一条钢索也打在车顶上。
  科尔伯特大声问,“沃尔特,你没事吧?”没有回答。珀森转过身,脚也移离
  了加速器。
  车慢下来,向左偏转。“沃尔特?”珀森喊了他一声。
  我抓着哈塞尔的小腿肚子,使劲摇着。
  “我没事!”哈塞尔说,听口气还挺高兴的。他刚才是被暂时打晕了,但没受
  伤。珀森没能集中思想开车。我们的车慢得像爬。珀森后来说,他担心掉在车上的
  一条钢索可能还套在哈塞尔身上。他不想加速,怕哈塞尔被莫名其妙地套着脖子挂在
  加拉夫镇中心地区一根灯柱上。
  “开车,珀森!”科尔伯特喊起来。
  “沃尔特没事了吧?”他问道,显然没听见他的声音。
  “是的!”科尔伯特大声说。
  

战地记者亲历伊拉克战争 第五部分(10)
“走,走,走!”科尔伯特和我一前一后地大声催促。
  珀森终于加快了速度,车外一片寂静。我们还在镇上,但似乎已没有人对我们
  射击了。
  科尔伯特疯了似的,哈哈大笑,摇头晃脑。他的脸上露出兴奋,就像罩着一个
  光环。我很少看见他这么高兴。
  “先不要这么庆幸,”珀森说道,“我们还没离开这里呢。”他说话难得这么稳
  健。
  在我们后面约30米的悍马车上,埃斯佩拉看见进镇的路旁第一堵墙上有敌人
  枪口的火光闪动。他看见打在科尔伯特的车顶和车门上的子弹冒出的青烟,意识到
  自己将是下一个目标。对他来说,向前开进简直太刺激了。坐在没有顶棚、车门、
  也没有任何装甲的车上强行往前冲,看着那面他就要驶过的火墙,他的大脑一片空
  白。现在只剩下“肌肉的记忆”。他以他所谓的“歹徒姿势”伏在M…4上开始射击。
  跟大多数人一样,他没看见多少敌人,只看见一面墙壁和闪光灯一样的枪口火光。
  埃斯佩拉的悍马车上还有另外四名队员。原本在我们车上操作M…19的加尔萨,
  如今在他的车上直立着,操作一挺突然卡壳的50重机枪。加尔萨仍在机枪旁边,拼
  命试图把子弹装进去——他反复拉动枪机,用拳头锤,并不断扣动扳机。敌人的子
  弹打穿了车上的帆布袋以及堆在车上的各种工具,车子的金属底板砰砰作响。
  雷耶斯就在紧跟着他们的那辆车里,看见埃斯佩拉的车遭到枪击。雷耶斯是“帕
  佩”小分队的司机,在他旁边的“帕佩”显得很冷静。当他们进入敌人炮火时,“帕佩”以
  近
  乎骑士的口吻说,“孩子们,上。”
  由于进镇那个拐弯很急,所有的车都开得很慢,速度就像去停车场那样,时速
  可能只有10到15英里。雷耶斯看见右侧的火力一齐射向埃斯佩拉那辆猛然拐弯的
  车。他盯着那挺出故障的50机枪旁的加尔萨,见他站在那里拼命想把卡壳的枪弄好;
  他非常钦佩加尔萨的表情,后来他形容这种表情是“恐惧与刚毅的混合”。
  看见在科尔伯特那辆车车顶上的哈塞尔被一条钢索击倒,“帕佩”和雷耶斯立即意
  识到,能用来压制敌人火力的只有他们这只M…19榴弹发射器了。“人兽”是他们敞篷
  悍马车上的M…19射手。第一侦察营的人在这种武器的操作方面受到的训练很有限,
  “人兽”也只打过几次实弹。他还从未在一辆移动的悍马车上射击过,操作它并不简单。
  M…19的瞄准与步枪不同,步枪只要瞄准目标射击就行了。M…19发射40毫米的榴弹,
  送弹方式类似机枪,靠的是一根送弹带。榴弹的体积类似旋头式除臭罐,飞行距离
  2000米(不过在这个距离的一半之内才有精度可言)。它可以穿透2英寸的装甲,
  爆炸后弹片四处横飞,“致命”半径为5米,“致残”半径为15米。M…19榴弹的飞
  

战地记者亲历伊拉克战争 第五部分(11)
行轨迹呈椭圆形,所以把它指向某个方向后,接着就要根据目标的远近上下移动枪
  管。这要通过转动一个小轮来实现,而且是在颠簸的悍马车上,顶着时速50英里的
  沙尘暴和敌人的袭击来完成这些动作,就像暴风雪天气里在山上换一只漏气轮胎一
  样。最重要的是,不能向75米的距离以内的目标发射M…19榴弹(单发203榴弹发
  射器也使用类似的弹药)。问题在于,榴弹有时会反弹回来,在你面前爆炸。但在进
  入第一个转弯后,“人兽”打的都是5到20米远的目标。他向敌人比较集中的第一批建
  筑发射了30多发榴弹,其中一座建筑的半边整个被炸塌了。
  跟在“人兽”那辆车后面的菲克后来说,“我看见墙上那些枪口的火光。接着‘人兽’
  把整个建筑打塌了。那些对我们开枪的都不再射击了。它已经成了一堆冒烟的废墟。”
  我们在科尔伯特的车里,刚转过丁字路口的弯就听见前面有枪声。离路边有一
  段距离的几座煤渣砖建筑物构成一个小工业区。建筑物上冒出阵阵白烟:又是敌人
  的炮火。珀森把车挂在最低挡上,科尔伯特和特朗布利再度开始射击。
  我们从被炸断倒向路中间的电话线杆下面绕行时,特朗布利看见一个穿黑色长
  袍的阿拉伯人蹲在路边的沙袋旁。他对准他打了个长点射。“我又干掉一个!”他叫
  起来。“我把他撕成了两半!”
  远处的白色薄雾说明到了城市的尽头。我们飞速出了小镇,驶上一块像海滩似
  的沙地。车逐渐开不动了,陷在那片盐沙地齐车门深的沙子里。盐沙地是中东特有
  的地理现象。它看起来像沙漠,上面是一层一英寸左右的坚硬沙外壳,人可以在上
  面行走,但是外壳下面就是由沥青组成的流沙“沙焦坑”。
  我们跳下车,猫着腰向前运动。四周的枪炮声就像火车在铁轨上行走的声音。
  我们的南面有一排悍马车和卡车,正把全部火力倾泻到那座镇子。
  埃斯佩拉的车在我们后面大约20米处停下。他的司机不知道我们停车的原因。
  镇里传来枪声,接着在埃斯佩拉那辆悍马车后轮附近发生猛烈爆炸——是海军陆战
  队M…19榴弹的误炸。他车上一名陆战队员以为是敌人火力,就跳出来隐蔽在附近
  一道土堤后面。埃斯佩拉“吓得要命”,正想着弃车跳出,但抬头看见加尔萨还在不
  断地、近乎疯狂地反复拉那挺50机枪的枪栓,还想进行射击。穿越这座镇子之前,
  加尔萨对埃斯佩拉说,“答应我,无论发生什么,你都不会把我一个人留下。”
  埃斯佩拉命令那个跳出去的队员回到车上。他们断定科尔伯特的车是陷在那里
  了,就向右拐,避开了那片盐沙地。
  这时候,我在科尔伯特的车旁边猫着腰,感到晕头转向,一度以为我们所处的
  这片沙地是一片海滩。我转身寻找海洋,却听见科尔伯特反复说,“我们陷进了
  

战地记者亲历伊拉克战争 第五部分(12)
他妈的盐沙地。”
  我以为他说的是“足球场”。我无法相信伊拉克人会在这样的沙地上踢球。我
  环顾四周寻找球门柱,这时特朗布利抓住我的肩膀说,“跟我去隐蔽。”
  营作战股长从沙地上走过来,冲着科尔伯特大喊,“抛弃你的悍马!”他命令他
  用燃烧枪榴弹把车烧掉,并大声说,“烧掉无线电!”
  科尔伯特敲着车顶大声吼道,“我不会抛弃这辆车的!”
  埃斯佩拉车上的一名队员在远处看见了这一幕后闷闷不乐地说,“因为科尔伯
  特爱那辆车,我们都将死在这里。”
  B连仍然受到来自小镇零星火力的攻击,B连的陆战队员们拿着铁锹和铁镐跑
  过来帮助把车挖出来。与此同时,科尔伯特和特朗布利伏在车轮轴下,用断线钳剪
  断了缠在车轴上的钢索——这是加拉夫的守卫者们给他们的礼物。他们试图让另一
  辆悍马车用牵引绳把它拉出来,可是绳子拉断了。最后,营部保障部队一辆满载陆
  战队员的卡车开过来。保障部队的队员们——常常被科尔伯特和其他人轻视的非步
  兵作战人员——冒着炮火跳下车,用缆绳把受困的悍马车拖了出来。
  我们那辆受伤的悍马车发出摩擦声和拍击声,吃力地来到几公里外的沙漠宿营
  地。全排在开阔的沙漠休息点停下来之后,陆战队员们纷纷跳出车,彼此拥抱。就
  连科尔伯特也激动起来,他跑过沙地,大声喊着奔向雷耶斯,给他一个热烈拥抱。
  B连的所有悍马车都是弹洞累累,但受伤的只有达诺德一个。队员们数着击穿
  薄钢板、轮胎和帆布包的几十发子弹,无法相信他们竟然闯过来了。回想起来,整
  个战斗就像劣质动作片中的情景:坏人发射了成千上万发子弹,都是差一点就能击
  中英雄。其他人在拍着别人后背,对他们所攻击或摧毁的建筑哈哈大笑,科尔伯特
  却在沉思。他对我说,穿越小镇的时候,他确实毫无感觉。他似乎因此而不安。“就
  像训练一样,”他说:“我只不过按照肌肉的记忆在装弹、射击。我甚至没有意识到
  自己的手在做什么。”
  夏马风变成了我们迄今为止在中东遇到的最厉害的沙尘暴。就像有人把沙漠拎
  到天上,把它翻转过来对着我们。接着,天下起雨来,下的都是小泥点,最后竟下
  起了冰雹。有个下级军官在这种天气下走出几米远去大便,结果绝望地迷了路。陆
  战侦察兵组成一个小组去找他(几小时后找到他的时候,他已头昏眼花,说不出话
  来)。
  大炮有一点比飞机好,在恶劣天气下依然能发挥作用。陆战队炮兵开始向小镇
  进行炮击。科尔伯特和我坐在车里,注视着。透过夜的黑暗,小镇方向炮弹爆炸的
  橙色烟火依稀可见。菲克拿着地图进到车里,告诉我们小镇的名字叫加拉夫。“好嘛,”
  科尔伯特说道,“我希望我们把它拿下后,人们叫它烙饼城。”在此后12小时内,陆
  

战地记者亲历伊拉克战争 第五部分(13)
战队炮兵朝加拉夫及其郊区发射了大约1000发炮弹。
  就在我钻进我在悍马车外挖的那个洞之前,我闻到一股难闻的甜味。在战前的
  防化培训中我们被告知,一些神经性毒气会释放出不正常的芳香气味。我戴上防毒
  面具,在黑暗的悍马车里待了20分钟后,珀森告诉我,那是埃斯佩拉在他的车子下
  面抽的廉价芳香型雪茄烟的味儿。
  第十四章
  3月26日黎明,在加拉夫镇外沙漠的洞里,陆战队员们醒来时发现,夏马风
  已然减弱,给他们留下一个寒冷、多云的早晨。菲克把他的小分队队长召集起来,
  在他的悍马车旁边给他们下达简令。“好消息是,”他对他们说,“今天我们行进过程
  中将有许多事情。今天大多数时候,RCT…1都将走在我们前面。不好的消息是,我
  们将穿越四个像昨天那样的城镇。”
  今天早晨,在陆战队员中,穿越那座小镇而幸存下来的欢快情绪已经烟消云散。
  特朗布利向另一名队员借了手榴弹箱做的“马桶”,归还时上面留下了一些污迹,因
  而两人发生争执。
  马桶的主人是埃文?斯塔福德下士,来自佛罗里达州的坦帕,今年20岁,金
  发碧眼,被陆战队的战友们称为“Q…tip”
  Q…tip原本是一种棉签的商标名,这里的Q…tip指的是美国黑人说唱歌手,这个名字有时直
  接以英文Q…tip的形式出现在各类消息与报道中;痞子阿姆(原名Eminem)更是美国说唱界
  的大
  红人——译注
  。不穿军装的时候,他打扮得像歌手“痞子
  阿姆”。他对黑人文化,特别对已故的图帕克?沙库尔的音乐和思想,有强烈的认
  同感,如果其他队员用“黑果汁”来指黑咖啡,或者用“沙丘人”来指阿拉伯人—
  —有一两个人就这样——他就会摇摇头低声说,“种族主义的混球”。尽管排里有个
  黑人对这样的蔑视一笑置之,认为这是陆战队的幽默,斯塔福德却总是随时准备反
  驳,或者向“压迫者”发动挑战。排里的几次关于种族主义的热烈争论,总是在斯
  塔福德和另外一名说他是“他妈的假老黑”的白人队员之间展开。(这样的争论难得
  持续很长时间,因为斯塔福德和那个不喜欢假老黑的人也是最好的朋友。)每当斯塔
  福德不支持
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架