《致命的治疗》

下载本书

添加书签

致命的治疗- 第35部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

“我就是希望你让他住院,”谢莉说道,“他病成这个样子,我很难办,家里还有孩子和很多事情。”

戴维拿到血糖化验结果时,吃惊地发现唐纳德的病情并未有所缓和。静脉注射后,唐纳德神态已十分清醒。戴维返身打算和唐纳德谈谈,突然眼光一瞥,在另一个检查间内发现了一张熟悉的面孔。那是尼琪的好朋友卡罗琳·赫尔姆斯福德,皮尔斯纳医生正站在她身边。

戴维悄悄地走近卡罗琳,站在皮尔斯纳医生对面。她用恳求的眼光看着戴维,一个透明的塑料呼吸面具遮住了她脸庞的下半部。她的面容苍白微青,呼吸急促。

皮尔斯纳医生正在听她的胸膛。当他抬头看见戴维时,冲他笑了笑。听诊结束后,他把戴维拉到一边。

“可怜的孩子正难受着哩。”皮尔斯纳医生说。

“什么问题?”戴维问道。

“老毛病,”皮尔斯纳医生答道,“呼吸阻塞和发高烧。”

“需要住院吗?”戴维问。

“当然,”皮尔斯纳医生说,“你很清楚,对这种病可不敢粗心大意,更不敢有任何侥幸心理。”

戴维点点头,他确实很清楚这一点。他回头望了一眼呼吸急促的卡罗琳。她躺在巨大的检查台上看起来是那么瘦小、脆弱。这种情景使戴维不禁为尼琪担忧起来。既然她患有囊性纤维病变,躺在检查台上的也可能是尼琪而非卡罗琳。

“你的电话,是主任验尸官打来的。”一名秘书对安吉拉说。安吉拉接过电话听筒。

“希望我没有打扰你。”沃尔说。

“不用客气。”安吉拉说。

“有一些霍奇斯尸体解剖检查的最新情况,”沃尔说,“你还有兴趣听吗?”

“当然。”安吉拉答道。

“首先,死者的眼液中含有大量酒精。”

“我没想到事隔这么久,你们还能检查出来。”安吉拉说。

“如果我们能得到眼球液体,很容易就能检查出来的,”沃尔说,“因为酒精具有相对稳定的特性。我们同样证实了,他指甲中皮屑的脱氧核糖核酸成分同他本人的不同。那肯定是凶手的皮屑。”

“皮屑中的碳微粒是怎么回事?”安吉拉问,“对此你们有什么新的见解?”

“老实说,我还没怎么想过,”沃尔说,“但我确实改变过看法,认为它们不是当场搏斗时留下的。我以为微粒是在真皮内而不是表皮内,它们可能是以前留下来的旧伤,就好像是在中学学习时用铅笔刺伤后留下的痕迹。在我手臂上也有这样的沉积物。”

“我右手掌里也有。”安吉拉说。

“我没有更多地研究这一案件主要是由于州检查官和州警察局都没有对此案施加任何压力,而且遗憾的是,我现在陷入了另外一些压力较大的案子之中。”

“我明白,”安吉拉说,“但我还是对此事很有兴趣。如果你又有什么新发现的话,请告诉我。”

挂上电话后,安吉拉的思想一直沉浸在霍奇斯的案件中。她不知道菲尔·卡尔霍恩正在干什么。自从和他面谈并聘用他之后他就杳无音讯了。一想到霍奇斯和卡尔霍恩,就使她想起那次戴维夜间出诊,她一个人留在家中时那种担惊受怕的情景。

安吉拉看了看手表,才知道该下班吃午饭了。她关好显微镜,抓起外衣,走出办公室,朝汽车走去。她对戴维讲过她想买枪防身的事,她现在就准备去买一支。

巴特莱特没有专门的体育用品商店,但斯特利的五金商店设有枪支弹药柜台。安吉拉说明了来意,斯特利先生态度十分热情。他问她为什么要买枪,她告诉他是为了护家。他说服她买一支猎枪。

安吉拉花了不到一刻钟就做出了决定。她买了一支气压式口径12毫米的猎枪。斯特利先生很有兴致地教给她如何上膛和卸子弹,并特别小心地教她学会了使用保险。枪支附有一本说明书,斯特利先生鼓励她抽时间读读。

安吉拉朝自己的汽车走去,心里仍担心枪支的包装不够隐秘,尽管她已坚持要斯特利先生用牛皮纸把枪包好了,那东西仍然依稀可辨。她以前从未携带过枪支。她的另一只手上提着一个装满了子弹的皮包。

将枪放入汽车尾箱之后,安吉拉总算放了心。她转身走到车门旁边,眼睛望着绿地对面的警察局,心里一阵踌躇。头天上午和罗泊逊发生争执后,她一直有些内疚。她知道戴维的看法是正确的;她太鲁莽,不该与警长为敌,尽管他是一个笨蛋。

她没有打开车门,而是穿过绿地,向警察局走去。等了大约10分钟,罗伯逊接见了她。

“希望我没有打扰你。”安吉拉说。

“不会。”他说。安吉拉走进办公室。

安吉拉坐定后说:“我不想占用你更多的时问。”

“我是一名公仆。”罗伯逊厚着脸皮说。

“我来是为昨天上午的事道歉的。”安吉拉说道。

“噢?”罗伯逊显然有些吃惊。

“我的表现不够礼貌,”安吉拉说,“很对不起。主要是因为我家里发现了死尸,我确实感到十分害怕。”

“啊,你能来这儿太好了。”罗伯逊显然有些不知所措,没有想到会出现这种情况。“关于霍奇斯案件我很抱歉,现在并没有结案。如果有什么新线索,我们会通知你的。”

“今天上午就有了新线索。”安吉拉说。她接着把谋杀霍奇斯的凶手手臂上可能留有铅笔碳粒沉积物的情况告诉了罗伯逊。

“铅笔碳粒?”罗伯逊问道。

“不错。”安吉拉说着,站起来伸出右手掌指着皮肤里一处微小的黑色污点让罗伯逊看。“就像这个,”她说,“是我在大学三年级时不小心刺伤的。”

“噢,我懂了。”罗伯逊点着头说,嘴角上露出一丝苦笑。“啊,谢谢你的消息。”

“还有一点我几乎忘了,”安吉拉说,“验尸官还说,霍奇斯指甲内的皮屑肯定是凶手的,他留下了脱氧核糖核酸特征。”

“问题是,没有嫌疑对象,再高级复杂的脱氧核糖核酸化验也是没有什么用的。”罗伯逊说道。

“在英国的某个小镇上,曾经利用脱氧核糖核酸特征侦破过一起强奸案,”安吉拉说道,“使用的方法就是对镇上每个人都进行了脱氧核糖核酸检查。”

“哦,”罗伯逊说,“如果我在巴特莱特也这样做,不知道美国公民自由联合会会说些什么。”

“我并不是建议你也这样做,”安吉拉说,“我只是想让你了解脱氧核糖核酸特征的作用。”

“谢谢你,”罗伯逊说道,“谢谢你的光临。”安吉拉起身离去,罗伯逊站起来相送。

他站在窗口看着安吉拉上了车。

安吉拉开车离去后,罗伯逊抓起电话,按了一下自动拨号键。“你也许不会相信,可是她还没有死心,就像一只饿狗看见了骨头一样。”

同罗伯逊消除误会之后,安吉拉觉得心情轻松了一些。同时,她也不愿自欺欺人地认为自己这样就能够改变什么情况。直觉告诉她,罗伯逊仍然不会去为侦破霍奇斯谋杀案而动一根指头。

汽车开到医院后门附近的专用停车处,但那里的车位已全部占满。安吉拉不得不在底层停车场前后转了几圈,以便找到一个空位,但最后还是没有找到。她只好将车开到上层停车场,在很远的角落里找到一个空位。从那里步行回到医院门口,她花了将近5分钟的时间。

“今天真倒霉。”安吉拉叹声说道,走进了大楼。

“可是你在镇上是无法看到停车库的。”特雷纳对着电话说,声音中难以掩饰他的沮丧心情。他正在同去年当选为市政委员的内德·班克斯讲话。

“不,不,不,”特雷纳重复说道,“它不像二战时期修建的那种碉堡。你我为什么不约个时间来医院谈谈,我可以把模型拿给你看看。我可以保证,它相当美观。而且,如果要把巴特莱特社区医院建成全州的重点医院,我们也需要这个停车库。”

特雷纳的秘书科莉特走进房间,将一张名片放在他面前的办公桌记事簿上面。这时,内德正喋喋不休地大谈着巴特莱特正在失去自己的魅力。特雷纳拿起名片,上面印着:“菲尔·卡尔霍恩,私人侦探,保君满意”。

特雷纳用手遮住话筒,低声问:“菲尔·卡尔霍恩是谁?”

科莉特耸耸肩。“我从未见过这个人,但他说他认识你。反正他正在外面等着。我得去一趟邮局。”

特雷纳挥手同秘书再见,然后放下名片。内德还在哀叹巴特莱特最近的变化,特别是州际公路旁的共同开发区。

“喂,内德,我还有事,”特雷纳打断对方说,“我衷心地希望你能考虑一下医院的停车库。我知道威金斯说了它的坏话,但它对医院的确很重要。坦白地说,我需要所有市政委员们的支持。”

特雷纳不高兴地挂上电话,他不懂得为什么大多数市政委员目光这样短浅。他们似乎没有一个人懂得医院的经济意义,这使得他作为医院委员会主席的工作变得更加困难。

特雷纳朝外间办公室看了一眼,看见了他被认为是应该认识的那位私人侦探。那人身材高大,着一件黑底白方格衬衫,正在翻看一份医院的季度报告。特雷纳觉得此人面貌似曾见过,但记不清具体地点了。

特雷纳请卡尔霍恩进来,边握手边搜索自己的记忆,但仍然是一片空白。他指了指对面的椅子,二人都坐了下来。

卡尔霍恩提到自己曾在州里当过警察,特雷纳这才想了起来。“我记起来了,”他说,“你过去是哈利·斯特罗姆贝尔兄弟的朋友。”

卡尔霍恩点点头并赞扬他的记性好。

“一个人的面貌我从来不会忘记。”特雷纳自夸地说。

“我想问你几个有关霍奇斯医生的问题。”卡尔霍恩开门见山地说。

特雷纳紧张地摸了一下他常在医院委员会议上使用的小木槌。他不喜欢回答有关霍奇斯的问题,但又不能不回答。他不愿意为此惹出麻烦来。他希望整个霍奇斯事件能够烟消云散,不了了之。

“你是个人兴趣还是职业调查?”特雷纳问。

“二者兼有。”卡尔霍恩回答说。

“受人所雇?”特雷纳又问。

“可以这样认为。”卡尔霍恩说。

“受谁所雇?”

“无可奉告。”卡尔霍恩说,“作为律师,我相信你能理解。”

“如果你希望我合作,”特雷纳说,“那么你必须透点消息给我。”

卡尔霍恩拿出安东尼与克娄帕特拉牌雪茄,问能否吸烟,特雷纳点点头。卡尔霍恩递过一只,但特雷纳谢绝了。卡尔霍恩不慌不忙地点燃雪茄,朝天花板喷出烟雾,然后说:“死者家人想找出谁是残忍杀害医生的凶手。”

“这可以理解,”特雷纳说,“你能保证对我说的情况保密吗?”

“绝对没问题。”卡尔霍恩说道。

“那好,你想问我什么?”

“我搜集到一张讨厌霍奇斯的人的名单,”卡尔霍恩说,“你能提供其他的人名吗?”

“镇里有一半人都不喜欢他,”特雷纳大笑两声说,“但我不便提供名字。”

“我了解到案发当晚你曾见到过霍奇斯。”卡尔霍恩说。

“我们正在召开医院委员会议,霍奇斯突然闯了进来,”特雷纳说,“他十分放纵自己,经常做出一些令人不愉快的事情。”

“我知道霍奇斯当时很生气。”卡尔霍恩说。

“你从哪里听说的?”特雷纳问道。

“我和镇上的一些人交谈过。”卡尔霍恩说。

“霍奇斯无时无刻不在生气,”特雷纳说,“他总是看不惯我们管理医院的方式。你知道,霍奇斯医生总觉得医院是他的私人财产,这种思想根深蒂固。他是一个守旧的医生,当医院院长时医院总是入不敷出。他不适应管理医疗和管理竞争的新环境。他不懂这些。”

“这方面我也了解得不多。”卡尔霍恩承认说。

“你最好多学习学习,”特雷纳提醒说,“因为这是现实。你选择的是哪种保健计划?”

“佛综站。”卡尔霍恩说。

“你看,”特雷纳面呈喜色说道,“有管理的医疗保健制度,你已经成为它的一部分,可你甚至还不了解它。”

“我了解到霍奇斯闯入医院委员会议时带有一些医院的病例文件。”

“是部分病历,”特雷纳纠正说,“但我没有看那些病历。我原计划第二天同他一道吃午饭,讨论他的意见。他的意见肯定涉及一些他以前的病人,他一直抱怨那些病人没有得到贵宾般的治疗。说实在的,他是一个令人讨厌的家伙。”

“霍奇斯医生找过新院长海伦·比顿的麻烦吗?”卡尔霍恩问道。

“噢,老天爷,当然!”特雷纳说,“霍奇斯总是不顾一切地随时闯入她的办公室。海伦·比顿可能是遭受霍奇斯责难最多的人了。毕竟是她占了他过去的位置。还有谁能比他干得更好呢?”

“我还知道霍奇斯闯入委员会�
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架