《黑手党之战》

下载本书

添加书签

黑手党之战- 第51部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

“乖孩子,”伊莫金说,“现在我把你放到市场上,无所谓你的个人专长。你的下面五本书一定要保证像重磅炸弹一样。需要好主意!最近没什么有关催欲剂的书。这么说很夸张。他们告诉我MegaMAO是种能激起性欲的佳品。”

“他们说的是真的,”温切说,从伊莫金身后走过来,双手放在她那巨大的垫肩上。“你准备好亲自示范了吗?”

“不会在我最受欢迎的作者面前。”

“听着,”温切说,“我从蒙特飞回来,就是为了见见帕姆那位传奇式的出版人。我已经准备好见一个像图书管理员那样枯燥无味的人。没想到……”

“没想到你会建议一家三口①在药物刺激下——”伊莫金慢条斯理地说着,突然停了下来。“有了!”

①原文为法语。

“什么?”

“帕姆·斯卡利特的新书,两性乱交的奇异行为!三个人共同达到高潮的一百种方法。这本书为性虐待正名,鼓励摩擦癖①,宣扬集体淫乱。‘成年手淫者的美丽幻想’,”她滔滔不绝地说着,棕色的小眼睛眯成一条缝,“治疗男性阳痿和女性性冷淡的灵丹妙药。床第之乐新概念。如果丰富多彩是生活的情趣所在,请来见识一下凯延纳·佩珀小姐。巴格里用简单的三个——”

①指一种要与异性穿着衣服的身体部位发生接触的变态欲望。

“听着,”温切淫荡地笑着,打断了她的话,“闻上去颇有些铜臭味。”

比米尼或大巴哈马是离美国大陆最近的加勒比海岛屿。汽艇定时从西棕榈滩开出,通常到达大巴哈马岛卢克西亚的米拉玛一阿森尼。有些汽艇从西北面那个叫韦斯腾德的地方绕过去,沿着树木茂盛的海滨开过去。树木掩映之中,几乎看不见那些富丽堂皇的宅第和隐蔽的别墅。

汽艇的速度当然比不上飞机。这些汽艇中,最快的也许是李氏兄弟那条50英尺长的汽艇,发动机是两个沃尔沃轮机,带有涡轮辅助的水力助推器。去年一个兄弟在与海岸巡逻队的连续枪战中丧生,这条汽艇从此被称作“罗伯特·E.李”。这条汽艇对于化名亨利·苏的申劳可算是随叫随到,就像现在一样。他是李氏兄弟在此水域事业的赞助人,而且在纽约的周也是暗中的合作伙伴。

申曾对巴通·李说,“我们这个星球上的中国人还是太少了。你们工作勤奋,尊重家族的价值观念,成为上百个国家的好公民,但总还保持着祖国的传统。就拿你的家庭来说,”他提醒巴通,“你们完成了多少艰巨的工作,首先是为了自己,然后是为了移居的国家,从长远来看,是为了中国。你们是中国投资者至今没有开发的资源,除了我以外。我补救了这一切,在全世界都是如此。”

“完全正确!”巴通热情地说。

他驾驶汽艇在12月24日把申劳送到大巴哈马。申的妻子尼科尔为他的孙子勒奥租了幢带码头的别墅。尼科尔穿了条简洁的边上开叉的旗袍,在码头上等着,向迎面而来的船挥着手。

申下了船,还穿着笔挺的深灰色西服,突出的眼睛骨碌碌地四下转动,把一切尽收眼底。巴通·李卸下两个小手提箱和一个包扎好的大纸包,包装纸上有东京一家著名百货公司的质量商标。

“你好,亲爱的。”他们拥抱了一下,然后回头向开走的船挥挥手。“罗伯特·E.李”掉头返回西棕榈滩,在海面上留下一条尾流,如公鸡尾巴一般。

“你瘦了。”尼科尔说。

“我是瘦了,”申赞同说,“今年的日程安排得太紧了。”他环顾四周。“有没有仆人拿行李?”

“我们没有仆人。我就是厨师和洗衣女工。而且,”她拿起有东京标记的纸包,继续说,“还是搬运工。”

“你好!”本妮向码头走来,手里抱着勒奥。“欢迎您来棕榈影!”

“啊,”申低声谨慎地说,“她真高。”

“勒奥也会这样。”

“尼克呢?”

“他今天飞回来。”

“欢迎!”本妮说,向他们走过来。“很遗憾我们从没见过面。”

“很快就会弥补的。”申用最文雅的牛津剑桥口音说,那双大眼睛在过大的脑袋上显得突出。他没去握住她伸过来的手,反而从她手里接过勒奥。他抱着这个特别爱笑的胖乎乎的孩子。“勒奥·申。”祖父低声说。“亲爱的,看见他的眼皮了吗?”他转过身对尼科尔说,“我们的所有基因中,这个特征是不会改变的。这孩子长得和尼克小时候一模一样。”他抱着勒奥,郑重又谦恭地回头看着本妮,“理查兹小姐,我这么个老人非常荣幸能成为这个可爱小男孩的祖父。他的母亲是这么迷人又能干。我只能把来此与你共度圣诞节当作命运的恩赐。”

“天啊,”当他举起本妮的手亲吻时,本妮说,“没有人告诉过我您这么会奉承人。”

“这个世界上奉承随处可见,”申指出,“我希望让你明白我对你和这个小男孩表示认可,并不需要通过语言。”他抱着婴儿迈开脚步。尼科尔拿着礼物纸包,而本妮悄悄地拎起两个手提箱。他们沿着粉红色的私人沙滩,穿过棕榈树和花园,来到一幢木质结构的别墅前,雪松木的屋顶,带有可以看海景的大露台。

申劳把勒奥抱在手里站在露台上,看见远处的“罗伯特·E.李”突然又向岸边开来。它慢慢靠向岸边,从船上下来五六个身手敏捷的年轻中国男子,穿着牛仔裤和T恤衫。他们跳进舢板时,都把手中用防水油布裹着的东西放在头顶上。上个星期,巴克斯特·周从巴通·李那儿雇用了他们,保护老板申劳这三天能够愉快地度过命运赐予的圣诞节。度假期间,尼克也会回来加入其中。申会开始让儿子按照命运的安排接受血的洗礼。申的圣诞节也许是命运赐予的,但是也不能不给命运一点帮助。

咳嗽还没有好。直升机迫降后,凯文和艾里斯感染上病毒,让所有的文莱医生束手无策。齐奥·伊塔洛把他们俩送到亚利桑那州图森西面的疗养院,那儿由里奇兰保健中心管理。

从下加利福尼亚①到美国边境犹如太平洋的一根手指,毒品走私分子把墨西哥的毒品从这儿运进“烛台掌②国家纪念碑”东部的亚利桑那州,穿过丘库克一库克和瓦哈克一霍朗克这样的印第安人小村庄,分发到斯科特代尔和菲尼克斯这样的市场。此地同样吸引了那些正在康复的肺病患者。凯文计划在医生允许他们出去的第一天,就让艾里斯去城里逛街,而他要去见她的下一个保护人。她曾提到过好莱坞的银幕试镜。如果里奇的势力真的那么有影响的话,这个男人会帮她得到一切。

①墨西哥西北部一半岛。

②一种植物,产于美国亚利桑那州及邻近的墨西哥地区。

在斯科特代尔琳琅满目的商业街,三人在一家商店的门厅里见了面。街上到处是绿色的花环,发出丁丁当当响声的红色和金色的节日装饰物,列满商品的专卖店。展示的商品足够供应十个斯科特代尔。大多数商店里都没什么顾客。在远处一块围起来的地方,温度降到北冰洋的程度,圣诞老人正在和坐在膝上的小孩子玩耍,尽管他们的要求得用传真发往北极,今晚才能从烟囱里拿到礼物。

这位星探很年轻,个头不高,身板挺直,像个带腿的垃圾箱。那张小脸让人无法分清五官——一个……鼻子,眼睛……喔……有两个,头发……在那儿。

他瞥了艾里斯一眼。她穿着件花连衣裙,看上去既文雅又大方。一个月前在巴拉望岛,两人在檀香气味中冷冰冰地做爱后,凯文就是把这件连衣裙套在她的身上。她开始用美国的化妆品打扮自己,看上去判若两人。她买了种截然不同的香水,花香型的,而且也牢记不再喝香水。

米尤扎克里传来一首歌:

最好小心谨慎。

最好不要哭泣。

最好不要撅嘴。

我来告诉你为什么:

圣诞老人就要来城里。

那个男人不住地打量艾里斯。最后他把目光收回,窘迫地对凯文咧开嘴笑笑。“那儿有辆车。”他含糊地说。

凯文把信用卡递给伊丽斯。“随便逛逛,”他轻声说,把她打发到最近的商店去,“直说吧。”

车站的马车在附近慢慢地绕着,在大型的停车场稍作停留,又驶过美国公司的霓虹灯广告。“那是你的女人吗?”过了一会儿,那个男人问道。

“明天你把她带到洛杉矶后就不是了。”

“也许会更关照她。”

“她是个好姑娘,”凯文说,“我们得让她在好莱坞好好试一试。她曾经收到过半打星探的信。”

“她是个特别人物吗?”

“我欠她的。”

“所以,放手了?”

凯文皱皱眉头。“我是她父亲吗?她很聪明。你也很聪明。你们的闲暇时间与我无关。”

“我懂了。”又是一阵沉默,车站的马车已经第四次绕到了停车场。“与齐奥·伊塔洛的侄儿做交易真是愉快。”

“侄孙。”这提醒了凯文此人不是家族成员,而只是家族的授权人而已。电线杆上的扩音器里传来:

最好小心谨慎。

最好不要哭泣。

凯文不喜欢和家族的授权人做交易。他的周围全是些授权专卖店,I.玛格宁、伯格·奎恩、利瓦伊、袜店、塔科一贝尔、J.C.彭内,这些名字和里奇一样,让美国声名鹊起。如果你只要一条牛仔裤和一块比萨饼,当然可以。不过像职业这么敏感的东西,与授权人和与家族成员做交易大不一样,即使只是远房表亲。

不过,凯文还是希望艾里斯能过得好。以他了解她的程度,他知道她会的。

查理·理查兹把未燃着的木头拨回火焰中央。他站在斯蒂菲的壁炉前面,手中拿着一杯马沙拉葡萄酒。他平时不喝甜酒,也不喜欢那种火辣辣的味道,但是他喜欢把小坎多奇泡在里面,这是一种双面茴香的杏仁脆饼。马沙拉使它们变得回味无穷。

他朝温菲尔德和凯里笑了笑。他们两人都选择把坎多奇泡在咖啡里。查理自以为知道要发生什么事,但是他错了。

温菲尔德前一天向他提出建议:“斯蒂菲姑姑邀请我到她那儿过圣诞夜。只有她那儿才有真正的壁炉和烟囱,因此我同意了,并说会带您一起去。”

查理想,好吧,为什么不呢。他邀请佳尼特陪伴他前来,但是她婉言谢绝了,并没有做任何解释。他并没有把温菲尔德和凯里看成一对。他们直到如今还是表兄妹的关系,无疑这会成为婚姻的障碍。

查理意识到他是唯一站着的。这是个错误。斯蒂菲像平时一样蜷在壁炉边的沙发里,腿上盖了床羽绒被。两个年轻人仰躺在地板上,都是修长的双腿和瘦削的身体。在他身后,木头发出劈劈啪啪的声音,火焰越窜越高。查理的腿肚子开始不舒服。如果这是个快乐的家庭圣诞节,他应该第一个庆祝。“好吧,”他说,举起手中的马沙拉,“祝大家身体健康。”

他们都抿了一口烈酒。他们无法得知马沙拉是由已故的卢卡·塞托玛的葡萄制成的。他们也不知道葡萄园现在由莫洛控制,虽然他并不亲自在那儿管理。斯堪的纳维亚淡金色头发的老年人,斯图加特退休的机械师和荷兰胖乎乎的普通市民在葡萄月①蜂拥而至,争着付钱得到这份艰苦繁重的榨葡萄汁的活。

①法国共和历的1月,相当于公历9月23日到10月22日

“干杯,”斯蒂菲附和着。“坐下,查理,你让我神经紧张。”

“对不起,我不是故意的。”他环顾四周,想找个合适的地方坐下来,觉得佳尼特的密友温菲尔德不会喜欢他和斯蒂菲姑姑坐在一起。为什么家庭聚会里还有这么多陷阱呢?

“好吧,”凯里说,慢慢地站起身来,犹如消防梯升如空中。“我和温菲尔德有个问题。”

查理冲他们皱皱眉头。“在圣诞夜?在拆礼物前?”

“在任何事之前。”凯里紧张地把身体的重心从一只脚移到另一只脚。这种缺乏社交风度的行为对孪生兄弟中的任何一个来说都很少见。查理盯着他的脸,看他的左眼下是否有个小点,想从这辨认会不会是凯文。没有。

“妈妈,”凯里说,转身面对着她,“我从没拿这件事来烦过您,它也从没让我心烦过。现在它却相当关键。”

“哦,”嘶蒂菲低声说。

“我有正当理由一定要得到答案。告诉我,我的父亲是谁。”

查理抽搐了一下。他立刻注意到温菲尔德的目光移开了。对他来说,这显然是指责由于他才造成了如此复杂的局面。斯蒂菲只是笑了笑,“过了二十一年你才这么严厉地指责我?”

“妈妈,您是个非常聪明的女人。您明知道总有一天要回答这个问题的。”

“我知道,”她突然加重语气回答说,“我过去不会说,今后也不会说。”

“您必须说。温菲尔德和我的关系一直很密切。
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架