《布拉热洛纳子爵》

下载本书

添加书签

布拉热洛纳子爵- 第91部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
中,把这也作为一种特殊的遗物留给我。”
    “那么,您说的这个仇恨是不是只针对达尔大尼央先生一个人?”
    “哦!达尔大尼央先生和他的三个朋友是难解难分的,在我对他的满腔仇恨中,也不可避免地有一部分会冲着他们一伙;如果发生这种情况,请您相信我,他们也没有什么可以抱怨的。”
    德·吉什的一双眼睛盯着德·瓦尔德看,年轻人那惨淡的奸笑使他震惊。不祥的预感掠过他脑际,他知道,王孙贵族之间大动干戈的年代虽然已经过去,现在不同的是把仇恨藏在心窝里,而不是放在脸上,但仇恨并役有减少;笑,有时候充满着阴险,意味着某种威胁。总之,一句话,父辈们用心来记仇或凭力气来格斗,到了儿辈,他们也确实用心来记仇,但他们的格斗手段不同,只是凭借阴谋诡计和背信弃义。
    当然,德·吉什相信拉乌尔决不会耍什么阴谋诡计或背信弃义的,因此他在为拉乌尔的安全捏一把冷汗。
    正当德·吉什陷入这种阴暗的沉思中,脸上罩着一片愁云时,德·瓦尔德已完全恢复了自主力。
  
  
①德·瓦尔德的父亲是《三个火枪手》中红衣主教黎塞留的手下,与达尔大尼央等为敌。
    

    “再说,”他说,“我对布拉热洛纳先生没有什么个人的恩怨,我又不认识他。”
    “德·瓦尔德,不管怎么说,”德·吉什带着几分严肃的口气说,“您可别忘了一件事,拉乌尔是我最好的朋友。”
    德·瓦尔德鞠了一个躬。
    谈话到此结束,尽管德·吉什想方设法要把德·瓦尔德心底里的秘密掏出来,可是毫无疑问,德·瓦尔德铁定了心不想再多讲,使人摸不清他在想些什么。
    因此,德·吉什指望在拉乌尔身上能得到较为满意的结果。
    这时候,他们已来到王宫门前,在王宫外面围绕着一群看热闹的人。
    王太弟府邸里的人都在等候上马的命令,准备护送去迎接年轻公主的使臣。
    在这些年代,装扮华丽的马匹、武器和侍从的制服等巨大开支,全仗老百姓的善意和对君王的传统景仰才能从税收上得到填补。
    马萨林曾经说过:“让他们唱吧,只要他们肯付钱。”
  路易十四也说“让他们看吧!”
    看代替了唱,老百姓仍可以看,但再也不能唱了。
    德·吉什先生让德·瓦尔德和马利科尔纳等在大楼梯脚下;他和洛林骑士两人都受到王太弟的宠信,洛林骑士虽然容不他,却总是对他笑容可掬。德·吉什直奔王太弟的寓所。
    他看见年轻的亲王正对着镜子在自我欣赏,并在脸上涂抹胭脂。
    洛林骑士先生在房间的一角横躺在几只坐垫上,一头金栗色的长发刚刚烫过,象个女人那样在抚弄着自己的秀发。
    亲王听见声音转过身来,看见是伯爵便说:
    “哦!是你呀,吉什,你过来,说句老实话。”
    “是的,大人,您知道,说老实话是我的一个缺点。”
    “吉什,你看,这个可恶的骑士惹我生气。”
    骑士耸耸肩膀。
    “怎么回事?”德·吉什问道,“这不象骑士先生的脾气。”
    “诺!他认为,”亲王接着说,“他认为昂利埃特小姐作为一个女人要比我作为一个男人更好看。”
    “大人,请别忘了,”德·吉什微微皱了一下眉头说,“您要我说老实话。”
    “当然罗,”亲王近乎颤抖地说。
    “那好!我说。”
    “别急,吉什,”亲王嚷道,“你有的是时间;仔细地看看我,再回忆一下小姐的容貌,况且,我这里还有她的画像,你看。”
    说着他把那张极为精致的小画像递给德·吉什。
    德吉什拿着画像仔仔细细地端详了好半天。
    “依我看,”他说,“大人,这样的脸蛋儿确实极其可爱。”
    “可是你看看我呀,伯爵,你看看我呀,”亲王高声说着,竭力想把伯爵的注意力引向自己这边来,后者正全神贯注地看画像。
    “说真的,真是太美啦!”德·吉什喃喃自语。
    “嗨!人们会以为你以前从来也没有看见过这个小女孩呢。”
    “不错,大人,我以前看见过她,不过那是五年前的事了,一个十二岁的女孩长成一个十七岁的少女,这中间的变化可大哩。”
    “那好,你说说看,你认为怎么样?说呀,你就说吧!”
    “大人,我认为,这张肖像看来要比她本人更美些。”
    “哦!是的,”亲王洋洋得意地说,“这一点用不着怀疑,如果我们假定肖像不比她本人美的话,那么你又怎样认为?”
    “大人,殿下有这样一位十分可爱的新娘真是莫大的幸福。”
    “很好,这是你对她的评价;那么,你对我的看法又怎么样?”
    “依我看,大人,您作为一个男子实在是过于漂亮了。”
    洛林骑士听见他这么说,忍不住纵声大笑起来。
    王太弟心里明自,德·吉什伯爵对他的看法多么尖刻。
    他皱起眉头,有点不高兴的样子。
    “我有些不太厚道的朋友,”他说。
    德·吉什又把肖像拿来看;在欣赏了片刻之后,舍不得似地还给了王太弟。
    “再明显不过了,”他说,“大人,我情愿看您殿下十次,也不愿再看公主一眼了。”
    毫无疑问,骑士听出了他话中有话,而王太弟并没有听懂,于是,他提高嗓子说:
    “那很好!你就去结婚吧!”
    王太弟还在抹着胭脂;等他抹完后又看了看肖像,然后,又转过身去对着镜子微笑。
    不用说他对这样的比较感到满意。
    “承蒙你来这儿看我,我很高兴,”他对德·吉什说,“我还担心你不来跟我道别就走哩。”
    “殿下非常了解我,因此决不会相信我会做出这种失礼的举动来。”
    “我想你在离开巴黎之前,还会有什么事要我帮忙吧!”
    “喏!殿下猜对了,我确实要向您股下提出一个请求。”
    “好!你说吧。”
    洛林骑士立刻张大眼睛,竖起耳朵,仔细听着,对他来说,别人得到的每一个恩赐都好象是对他的一次抢劫。
    德·吉什犹犹豫豫。
    “是要钱花吗?”亲王问道,“再没有这样巧的事,我有的是钱,财政总监先生给我送来了五万皮斯托尔。”
    “多谢殿下,不过,这不是有关银钱的事。”
    “唷,那又是什么事呢?”
    “有关侍从女伴任职书的事。”
    “该死的!吉什,你要扮演一个什么样的保荐人?”亲王带着鄙夷不屑的语气说,“看来,你除了那些年轻姑娘外没有别的事好说了!”
    洛林骑士在一旁笑着,他知道得很清楚,亲主不喜欢听保荐少女的事。
    “殿下,”伯爵说,“这事与我没直接关系,我是受朋友之托。”
    “哦!那就不同了,你朋友想要保荐的那位年轻女士叫什么名字?”
    “叫德·拉博姆一勒布朗·德·拉瓦利埃尔小姐,她从前是王叔遗孀的侍从女伴。”
    “噢!她是个瘸子,”洛林骑士在坐垫上伸直着身子说。
    “是个瘸子!”亲主重复说,“一个瘸子能经常出现在我夫人眼前吗?我说,不行,绝对不行,尤其将来,在她怀孕时,可就太危险了。”
    洛林骑士听了放声大笑。
    “骑士先生,”德·吉什说,“您的行为不够漂亮,我在这儿恳求恩赐,而您却尽跟我捣蛋。”
    “噢!请原谅,伯爵先生,”听到伯爵说这番话时加强了语气,洛林骑士感到有点不安,他说,“我不是故意捣蛋,况且,我已意识到我弄错了,我说的是另外一位小姐。”
    “毫无疑问,我可以断言,是您弄错了。”
    “这件事你是不是非要办到不可,吉什?”主太弟问道。
    “我是这么想的,大人。”
    “那好!我答应你;不过以后别再问我要什么任职书了,再也没有位置了。”
    “噢!”骑士嚷道,“已经是正午啦,指定要出发的时间到了。”
    “您是下逐客令罗,先生?”德·吉什问。
    “噢!伯爵,看您今天待我多不客气!”骑士和和气气地回答。
    “看在天主面上吧,伯爵!看在天主面上吧,骑士,’王太弟说,“别再吵架了,你们没看见这使我多为难?”
    “给我的签字呢?”德·吉什问道。
    “在抽屉里给我拿一张空白的任职书来。”
    德·吉什把叫他拿的任职书递给王太弟的同时,把一支墨水蘸得饱饱的羽笔也递给王太弟。
    “喏,”亲王签了字,把任职书递还给他说,“不过我有个条件。”
    “什么条件?”
    “那就是要你和骑士和解。”
    “我愿意,”德·吉什说。
    说着,他无动于衷地、几乎是不屑地把手伸给骑士。
    “再见,伯爵,”骑士说,没有流露自己已注意到伯爵对他的蔑视。
    “再见,希望您给我们迎来一位对她自己的肖像不那么喋喋不休的公主。”
    “对,出发吧,别误了时间……噢!对啦!你带谁一道去?”
    “布拉热洛纳和德·瓦尔德。”
    “他们两个都是勇敢的好伙伴。”
    “太勇敢了,”骑士说,“你一定要把他们两个都带回来,伯爵。”
    “不安好心肠!”德·吉什嘀咕着,“不论有什么不祥之兆,这个人都能预先觉察。”
    他向王太弟告辞后就走了。
    一走进前厅,他就挥动着王太弟签了字的任职书。
    马利科尔纳急忙走过去,接过任职书,高兴得浑身打颤。
    可是,任职书到手后,德·吉什发觉他还在等什么别的东西。
    “耐心点儿,先生,耐心点,”他对他的顾客说,“您知道,骑土先生在那儿,要是我一次要求得太多,我担心反而什么也拿不到。等我回来时再说吧。再见啦!”
    “伯爵先生,再见,千谢万谢您的好意,”马利科尔纳说。
    “给我把马尼康叫来。噢!顺便问一下,先生,德·拉瓦利埃尔小姐真是瘸子吗?”
    当他说这句话时,一匹马在他后面停了下来。
    他转过身去,看见这时候刚进院子的布拉热洛纳脸色顿时发白。
    可怜的恋人听见这句话了。
    马利科尔纳却没有听见伯爵的话,因此他没有反应。
    “为什么在这里谈论路易丝?”拉乌尔自言自语,“哦!可千万不能让站在那边傻笑的德·瓦尔德在我面前提到她一个字。”
    “先生们,走,走!”德·吉什伯爵大声说,“我们上路吧。”
    这时候,打扮完毕的王太弟在窗口出现。
    整个护送队高声呼喊,向他致意;过了十分钟,但见旌旗、肩带和羽饰在马队的奔驰中起伏飘扬。
  
第八三章  在勒阿弗尔
  
    这一伙人穿着华丽,兴高采烈,怀着各种不同的情绪,生气勃勃地从巴黎出发,经过四天的旅程,来到勒阿弗尔。他们一直等到傍晚,已经快五点钟了,还没有得到有关英国公主的任何消息。
    他们忙着寻找下榻的地方,这时候,主人间开始了一场大混乱,仆从,跟班间也发生了激烈的争吵。在一片杂乱中,德.吉什伯爵好象发现了马尼康。
    他的的确确是马尼康,可是因为马利科尔纳把他的那套最漂亮的衣服穿去了,马尼康没有办法,只好重新赎回了他一套绣银丝的、紫色天鹅绒服装。
    与其说德·吉什是从容貌上认出了他,还不如说是从服装上认出他来的。因为他常常看见马尼康穿这套紫色服装,这套服装可说是他的最后财产了。
    马尼康是在一个用火炬组成的拱门下面出现在伯爵面前的,这些火炬仿佛是在燃烧而不是在照亮进入勒阿弗尔的门廊,这门廊就靠近弗朗索瓦一世①城楼。
    伯爵看见马尼康一副愁眉苦脸的样子忍不住笑了起来。
    “噢!我可怜的马尼康,”他说,“看你一身紫色,你难道在服丧吗?”
    “不错,我是在服丧,”马尼康回答说。
    “为什么服丧,服谁的丧?”
    “为我那套蓝底绣金花衣服,那套衣服不在了,我只好穿这一套,而且,还是我拚命省吃俭用才把这套衣服重新赎回来的。”
    “真是这样吗?”
    “见鬼!你还觉得奇怪吗?都是你把我丢下不管,害我两手空空,一点办法也没有。”
    “无论你怎么说,总而言之,你已经到这里来了,这才是最重要的事。”
    “您知道,我可是走了一条最怕人的路。”
    “你住在哪里?”
    “住在哪里吗?”
    “是呀。”
    “我没地方住。”
    德·吉什笑起来了。
    “那么,你打算住在哪里?”
    “您住在
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架