笞迨兰以骱薜亩韵蟆!�
“我明白,先生,”亲王说,“我的叔叔杀害他的朋友是由于意志薄弱还是由于背信弃义?”
“意志薄弱,在亲王当中,这始终是一种背信弃义。”
“人们不会由于愚昧无知,由于没有能力而失败吗?您认为对一个象我这样的可怜的囚徒这可能吗?我不仅是远离宫廷而且是远离人间长大的。您认为他可能帮助打算为他效劳的朋友吗?”
阿拉密斯正要回答,年轻人突然叫起来,他叫得那样激烈,表现出了他的王族的气质。
“我们现在谈到了朋友,可是我能依靠什么运气得到朋友呢,没有一个人认得我,我没有自由,没有金钱,也投有权势,哪儿找得到朋友?”
“我觉得我有这个荣幸向殿下推荐自己。”
“啊!别这样称呼我,先生,这是嘲弄或者是强加于人。别让我除了想监禁我的监牢的高墙以外再想到其他的事情,让我还是喜爱,或者,至少是忍受我的被奴役的地位和默默无闻的处境。”
“大人!大人!如果您依旧一再讲这些使人泄气的话,如果您得到您的出生证明以后,您还是没有精神,没有勇气,没有决心,那我就接受您的愿望,我离开这儿不会再来,我不再想为这样一位主人效忠,我原来是一片热情地来向他奉献我的生命和我的支持的。”
“先生,”亲王大声说道,“您在对我说这些话以前,是不是最好考虑一下您已经使我的心永远地破碎了?”
“大人,我本来就想这样做的。”
“先生,难道您应该选择一座监狱来和我谈什么高贵,权势,甚至王权吗?您想使我相信有灿烂的光辉,而我们却躲藏在黑夜里。您对我夸耀光荣,而我们在这张破旧的床的床帏里面却不敢大声说话.您让我隐隐约约看见至高无上的权力,而我却听到了狱卒在通道里的脚步声,这样的脚步声会使您比我还要胆战心惊。为了能叫我多少有些信心,把我带出巴士底狱吧,给我的肺呼吸点空气,在我的脚上装上马刺,给我手上一把剑,这样,我们就可以开始相互了解了。”
“我正打算给您这些,而且还不止这些,大人。不过,您需要吗?”
“请再听我说下去,先生,”亲王打断他的话说,“我知道在每一个走廊都有卫兵,每一道门都有门闩,每一个栅栏门都有大炮和士兵。您用什么可以战胜那些卫兵、钉住大炮的火门呢?您用什么能砸碎那些门闩和栅栏呢?”
“大人,这张说我要来的纸条是怎么到您手上的?”
“您为了一张纸条收买了一个狱卒。”
“如果可以收买一个狱卒,那就能收买十个。”
“那好,我承认把一个可怜的犯人救出巴士底狱是可能的事,把他妥善地藏起来不被国王的手下人重新逮住是可能的事,在一个秘密的隐避的地方好好地供养这个不幸的人也是可能的事。”
“大人!”阿拉密斯微笑着说。
“我承认为我做这些事的人已经不可能是一个普通的人了,可是,既然您说我是一个亲王,国王的兄弟,那您怎样才能把我的母亲和兄弟夺走了的我的地位和权力还给我呢?可是,既然我应该度过充满战斗和充满仇恨的一生,您怎样能使我在这些战斗中成为胜利者,不会受到敌人们的伤害呢?啊,先生,请好好想一想,明天您把我丢进一座大山脚下的某一个黑糊糊的洞里!让我享受到自由地谛听河流的和原野上的声音的快乐,享受到自由地观看蓝天中的太阳和暴风雨欲来时的天空的快乐,这就很够了!不用答应我更多的事了,因为,说实话,您无法给我更多的快乐,而且,欺骗我是一种罪过,因为您自称是我的朋友。”
阿拉密斯一声不吭地继续听他说。
“大人,”阿拉密斯在思索了片刻以后,说道,“我钦佩使您说出这些话来的直率和坚定的看法,我为猜到了我的国王的想法而感到高兴。”
“还有!还有!……啊!请怜悯我,”亲王叫着说,同时把冰凉的手捂在他的满是热汗的前额上,“不要愚弄我,先生我不需要因为要成为最幸福的人而做一个国王。”
“我呢,大人,我需要您为人类的幸福而做国王。”
“啊!”亲王因为这句话又产生了新的怀疑,“啊!人类用什么来指责我的兄弟呢?”
“大人,我忘记说了,如果您愿意让我来引导您,如果您同意成为世上最有权力的国王,您将为所有的朋友的利益服务,这些朋友是我为了我们的事业的成功献给您的,他们人数很多。”
“人数很多?”
“但是力量更强,大人。”
“您解释一下。”
“现在不可能!我以后会解释的,我面对在听我说话的天主发誓,就是在我看见您坐在法国王位上的那一天。”
“可是我的兄弟呢?”
“您决定他的命运吧。您可怜他吗?”
“他要让我死在牢房里,我可怜他?不,我不可怜他!”
“太好了!”
“他本来能够亲自到这座监狱里来,握住我的手,对我说:‘我的兄弟,天主创造了我们,是为了让我们相爱,不是让我们互相作战的。我上您身边来。一种残忍的偏见迫使您远离一切人,失去一切欢乐,无声无息地死去。我愿意使您坐在我的旁边,我愿意把我们父亲的剑佩在您的腰上。您会不会利用这个接近的机会把我闷死或者强迫我?您会不会用这把剑杀害我?’……啊!不,我会这祥回答他:我把您看作是我的救星,象尊敬我的主人一样尊敬您。您给我的要远远超过天主给我的。由于您,我获得了自由,由于您,我获得了在这个世界上爱人和被爱的权利。”
“大人,您会遵守诺言吗,大人?”
“啊!遵守一辈子,”
“然而现在呢?……”
“然而现在我觉得我有些罪人要惩罚……”
“用什么方法,大人?”
“天主使我和我的兄弟这样相象,您对这个有什么看法呢?”
“我认为在这样的相象里有一种国王不应该忽视的天意,我认为您的母亲在幸运和财富方面,使得自然在她的腹中创造的如此相象的人各不相同,是犯了一件罪行,我的结论是惩罚仅仅应该是恢复平衡。”
“这是什么意思?”
“这意思是,如果我使您坐在您的兄弟的王位上,您的兄弟就要坐在您的监狱里的位置上。”
“天啊!在监狱里真受罪!特别是一个人痛饮了生活之酒以后!”
“殿下以后将一直可以自由地做您想做的事,如果您认为合适的话,那在惩罚以后再宽恕。”
“好的。现在,有一件事您知道吗,先生?”
“请说,我的亲王。”
“这就是我只有出了巴士底狱以后才能听到您的声音了。”
“我正要对殿下说我将有幸会再见到您一次。”
“在什么时候?”
“就是我的亲王离开这四面黑墙的地方的那一天。”
“天主在听您说话!您怎么通知我呢?”
“上这儿来找您。”
“您本人吗了”
“我的亲王,您一定要和我在一起才能离开这间屋子,或者,如果有人逼您离开,而我不在这儿,请您记住那和我没有关系。”
“这样,除了对您以外,我不对任何人说一个字。”
“除我而外。”
阿拉密斯深深地鞠了一躬。亲王向他伸出了手。
“先生,”他用一种从内心发出的声调说,“我还有最后一句话要对您说。如果您来找我是为了毁掉我,如果您只是我的敌人手上的一个工具,如果这次您来试探我的谈话是为了给我带来比囚禁还坏的后果,也就是说死亡,那么,接受我的祝福吧,因为您将结束我的痛苦,让我经受了八年的激烈的折磨以后得到宁静。”
“大人,过些时候再对我作评价吧,”阿拉密斯说。
“我刚才说我要为您祝福,我要原谅您。如果,相反地,您来是把天主指定给我的、在幸运和荣耀的阳光下的位置还给我,如果,多亏了您,我能够永存在人们的回忆之中,我能够因为卓越的业绩和为我的百姓的服务替我的家族增光,如果我能从饱受煎熬的、最低微的地位依靠您的友好的手的支持上升到荣誉的顶点,那么,我赞美您,我感谢您,我将把我的权力和光荣分一半给您!即使这样,您得到的报酬还是太少;您得到的一份永远是不完全的,因为我永远也不能够和您分享您给予我的全部幸福,”
“大人,”阿拉密斯看到这个年轻人面容苍白、热情奔放,说不出的激动,说道,“您祟高的心灵使我心里充满了快乐,使我无限钦佩。这不应该是您向我表示谢意,而应该是您将给他们带来幸福的百姓,您将使他们享有盛名的您的后代子孙感谢我。是的,我将给您的远远不止是生命,我将使您不朽。”
年轻人把手伸给阿拉密斯,阿拉密斯跪下来亲它。
“啊!”亲王带着亲切谦逊的态度叫了一声。
“这是对于我们将来的国王第一次表达的敬意,”阿拉密斯说,“等到我再见到您的时候,我就要说‘向陛下请安。’”
“在那以前,”年轻人将他的又白又细的手指按在他的胸口,大声说道,“在那以前,不要再做梦了,不要再对我的生命冲击了,它自己会破碎的!啊!先生,我的监牢是多么小,这扇窗子是多么低,这些门是多么狭窄!这么多的骄傲,这么多的荣耀,这么多的幸福怎么能够进入这儿而且留下来的?”
“殿下使我产生了自豪感,”阿拉密斯说,“因为您声称这是我带来了这一切。”
他立刻去敲门。
看守和贝兹莫来开门,贝兹莫焦急害怕极了,已经身不由主地到房门外偷听。
幸好两个交谈的人彼此都没有忘记压低说话声音,即使在说到最激动最兴奋的时候也是这样。
“是怎样的忏悔!”典狱长说,同时尽力想露出笑容,“谁会相信一个幽禁的人,一个几乎死掉的人,会犯有这么多、这么长的罪孽?”
阿拉密斯不做声。他急着要离开巴士底狱,在这儿,压在他身上的秘密使高墙的重量加了一倍。
当他们走进贝兹莫的房间以后,阿拉密斯说:
“我们来谈谈正事吧,我的亲爱的典狱长。”
“哎呀!”贝兹莫不高兴地应了一声。
“您应该向我要一张十五万利弗尔的收据吗?”主教说。
“先付款子的第一个三分之一,”可怜的典狱长叹着气说,并且朝他的铁柜走过去三步
“这儿是您的收据,”阿拉密斯说。
“这儿是钱,”贝兹莫说,同时又叹了一口气,比刚才要响三倍。
“修会只对我说给您一张五万利弗尔的收据,”阿拉密斯说;“没有对我说把钱收下。再见了,典狱长先生。”
他走掉了,让贝兹莫声下来。贝兹莫面对着巴士底狱的不平常的听忏侮的神父如此大方赠送的这笔厚礼,又惊又喜,连气也透不过来了。
第二〇八章 末司东是怎样没有告诉波尔朵斯就长胖的
自从阿多斯动身去布卢瓦以后,波尔朵斯和达尔大尼央一直很少在一起了。一个在国王跟前当差,干得精疲力竭;一个买了许许多多家具,打算带到他的庄园里去,他指望用这些家具在他的许多住宅里造成宫廷里的那种豪华的气派,他在侍奉国王的时候见到过它的耀眼的光彩。
达尔大尼央一直对朋友忠心耿耿,一天早晨,他稍微有点儿空闲,就想到了波尔朵斯,他有半个多月没有听到他的消息,心里很不安,就向他的家走去。他看到波尔朵斯刚刚起床。
可敬的男爵似乎在沉思,不只是沉思,而且神情十分忧郁。他坐在床上,半光着身子,两条腿垂下来,望着铺满在地板上的一大堆有流苏、饰带、绣花和许多颜色不协调的花边的衣服。
波尔朵斯愁眉苦脸地想得出神,好象拉封丹寓言中的野兔一样,没有看见达尔大尼央进来,况且,在这个时候,末司东先生把他遮住了。末司东先生身体肥胖,不管怎样,都足够遮住一个人不让另一个人看见。现在这个管家正在给他的主人看一件鲜红色的衣服,他握住了两边的袖子,好让人四面都看得清楚。这样,他就显得加倍的胖了。
达尔大尼央在门口站住,仔细打量着在沉思的波尔朵斯。接着,看到地板上数不清的衣服使得这位可敬的绅士老是深深叹气,达尔大尼央认为现在应该把他从这种痛苦的冥想中摆脱出来,于是咳嗽了几声,表示自己的到来。
“哈!”波尔朵斯叫道,高兴得脸上直发亮,“哈!哈!达尔大尼央来啦!我终于会有一个主意啦!”
末司东听了这两句