《布拉热洛纳子爵》

下载本书

添加书签

布拉热洛纳子爵- 第188部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    她发了誓。
    “回去吧,陛下,”她说,“回到太后和王后那儿去吧,我感到那边有一场暴风雨,一场威胁着我的心的暴风雨。”
    路易听从她的劝告,朝德·蒙塔莱小姐行过礼,骑马奔向王后们的马车
    路过时他看见王太弟在睡觉。
    王太弟夫人没有睡。
    她在国王经过时对他说:
    “多么好的一匹马,陛下下!……这不是王太弟的那匹枣红马吗?”
    至于年轻王后,她只说了下面这句话:
    “您好些了吗,我亲爱的陛下?”


第一六二章 三女联盟

    国王一到巴黎,就去参加会议,把白天的一部分时间用来工作。王后和太后留在自己的房里,王后在和国王告别以后泪如雨下。
    “啊!我的母亲,,她说,“国王不再爱我了。我会落个什么结果,我的天主?”
    “一个做丈夫的会永远爱一个象您这样的妻子,”奥地利安娜回答。
    “他爱另外一个女人而不爱我的时刻,我的母亲,可能已经到了。”
    “您把什么叫做爱?”
    “啊!时时刻刻想着一个人,时时刻刻想见到这一个人。”
    “难道您已经注意到,”奥地利安娜说,“国王在做这种事吗?”
    “没有,夫人,”年轻王后犹豫不决地说。
    “您看得很清楚,玛丽!”
    “不过,我的母亲,您也承认国王撇下我走了吧?”
    “我的女儿,国王属于他的整个王国。”
    “就是因为这个缘故他不再属于我;就是因为这个缘故我会象过去那些王后一样看到自己被抛弃,被遗忘,而爱情、光荣和荣誉却为别人所有。啊!我的母亲,国王是那么英俊!有多少女人将会对他说她们爱他,有多少女人将会爱他!”
    “很少有女人在国王身上爱一个男人。不过即使这种事情发生了,当然我不相信会发生,玛丽,您最好还是希望这些女人真的爱您的丈夫。首先,情妇的忘我的爱情是能够迅速瓦解情夫的爱情的因素。其次由于爱的缘故,情妇失去了左右情夫的力量,她想从他那儿得到的不是权力,不是财富,而是爱情。因此您要希望国王爱得不厉害,而他的情妇爱得很厉害!”
    “啊!我的母亲,忘我的爱情有多么大的力量啊!”
    “而您却说您被抛弃了。”
    “确实如此,确实如此,我在胡言乱语……可是,我的母亲,这是一个我不能忍受的痛苦。”
    “什么痛苦?”
    “国王可能成功地选中一个女人,他可能在我们旁边跟另一个女人建立一个家庭,他可能跟另一个女人养儿生女。啊!万一我看到国王有了孩子……我一定会死去的!”
    “玛丽!玛丽!”王太后握住年轻王后的手,面带笑容地说,“记住我要对您说的话,它将永远对您是个安慰:国王没有您不可能有王太子,而您没有他却可能有。”
    王太后一边说着这句话,一边意味深长地笑出声来,说完以后她离开她的儿媳妇去迎接王太弟夫人,刚刚一个年轻侍从通报王太弟夫人来到了大书房。
    王太弟夫人只花了一点时间把衣服换了换。她来到时,脸上的那种激动表情表明她正忙于实行一个计划,而又在为这个计划的结果担心。
    “我来看看,”她说,“两位陛下在我们这次短途旅行之后是不是有点累?”
    “一点不累,”王太后说。
    “有一点累,”玛丽…泰莱丝说。
    “我呢,两位夫人,我特别有点不放心。”
    “什么不放心?”奥地利安娜问。
    “国王象这样骑着马奔跑一定很累。”
    “好得很!这对国王有好处。”
    “我亲口劝过他这样做,”玛丽…泰莱斯说,脸色变得苍白。
    王太弟夫人什么也没有回答,只是在唇边浮现出只有她才有的那种微笑,而脸上的其余部分的表情没有一点变化。接着她立刻改变了话题:
    “我们回到巴黎以后发现巴黎跟我们离开时完全一样,仍旧有私通,仍旧有密谋,仍旧有卖弄风情。”
    “私通!……什么私通?”王太后问。
    “大家都在纷纷议论富凯先生和普莱西…贝利埃尔夫人。”
    “她是第一万号了吧?”王太后问。“可是,请问密谋呢?”
    “看来我们跟荷兰发生了纠纷。”
    “什么纠纷?”
    “王太弟把那个有关纪念币的事讲给我听了。”
    “啊!”年轻王后叫了起来,“荷兰铸造的那些纪念币……纪念币上可以看到在国王的太阳上出现一片阴云。您叫这件事是密谋是叫错了,这是侮辱。”
    “不屑一顾,国王会不屑一顾的,”王太后回答。“不过您说的卖弄风情指什么?您是不是想说德·奥洛纳夫人?”
    “不,不,应该在离我们更近的地方寻找。”
    “Casu de usted①,”王太后连嘴都没有动一动,悄声地在她媳妇耳边说。
    王太弟夫人没有听见,继续说:


① 西班牙文:达是在指您。


    “你们知道那件可怕的新闻吗?”
    “啊!知道德吉什先生受伤了。”
    “你们跟大家一样,认为是打猎中出的意外事故吗?”
    “那可不,”太后和主后说,这一次引起了她们的注意。
    王大弟夫人挪近了一些
    “一次决斗,”她声音非常低地说。
    “啊!”奥地利安娜神情严肃地叫了起来,“决斗”这两个字她听上去非常刺耳,因为在她统治法国的时候决斗已经遭到禁止了。
    “一次不幸的决斗,差点让王太弟失去两个最好的朋友,国王失去两个最好的仆人。”
    “这次决斗是什么起因?”年轻王后在一种秘密的本能驱使下问道。
    “卖弄风情,”王太弟夫人得意洋洋地重复说了一遍。“这两位先生谈论一位夫人的德行,一位认为帕拉斯①和她相比简直算不了什么,另一位说这位夫人模仿引诱玛斯②的维纳斯③。真的,这两位先生就象赫克托耳④和阿喀琉斯⑥那样打起来了。”
    “引诱玛斯的维纳斯?”年轻王后悄声地对自己说,她不敢深入地研究这个比喻。
    “这位夫人是谁?”奥地利安娜直截了当地问。“我好象听您说到一位女官?”
    “我说过吗?”王太弟夫人问。

    ①帕拉斯:罗马神话中的智慧女神密涅瓦的另一个名称。
    ②玛斯:见本书第409页注。
    ③维纳斯:见上册第64页注④
    ④赫克托尔:希腊神话中的英雄,荷马史诗《伊利亚特》中的特沼伊主将。
    ⑤阿喀琉斯:见上册第755页注。荷马史诗《伊利亚持》中描写他在待洛伊战争中英勇无敌击毙赫克托耳。


    “是的。我甚至相信听您说过她的名字。”
    “您知道这种女人会给王室带来祸害吗?”
    “是德·拉瓦利埃尔小姐吗?”王太后说。
    “我的天主,是的,是这个丑姑娘。”
    “我原来以为她跟一位世家子弟订过婚,这位世家子弟,我猜想,既不是德·吉什先生,也不是德·瓦尔德先生吧?”
    “很可能,夫人。”
    年轻王后拿起一件绒绣活儿,装出平静的样子开始折它,但是她手指的抖动露了马脚。
    “您谈到维纳斯和玛斯是怎么回事?”王太后追问下去,“是不是有一个‘玛斯’?”
    “她还以此来夸耀自己。”
    “您说她夸耀自己?”
    “这正是决斗的起因。”
    “德·吉什先生支持玛斯吗?”
    “当然,象忠心的仆人那样。”
    “象忠心的仆人那样,”年轻王后叫了起来,她忘了克制自己,暴露出了她的嫉妒,“谁的仆人?”
    “要为玛斯辩护非得损害这个维纳斯不可,”王太弟夫人回答,“德·吉什先生肯定地说玛斯绝对无辜,还毫无疑问地断言维纳斯在夸耀自已。”
    “德·瓦尔德先生,”奥地利安娜平静地说,“他到处造谣说维纳斯是对的吗?”
    “啊!德·瓦尔德,”王太弟夫人想,“您要为您打伤世界上最高尚的人付出昂贵的代价。”
    她开始尽可能猛烈地攻击德·瓦尔德,就这样来替受伤者还了债,同时也替自己还了债,而且她深信自己这样做是为了将来有一天可以毁掉她的敌人。她说得那么多,如果马尼康在场,他一定会感到懊悔,不该为自己的朋友帮这么大忙,因为帮忙的结果是造成了这个不幸的敌人的毁灭。
    “在这一切当中,”奥地利安娜说,“我只看见一个祸根,就是这个拉瓦利埃尔。”
    年轻王后又十分冷静地做起她的绒绣活儿了。
    王太弟夫人在听着。
    “难道您的意见不是这样?”奥地利安娜对她说,“难道您不认为她是这次争吵和决斗的起因?”
    王太弟夫人做了个手势回答,这个手势又象是肯定,又象是否定。
    “既然这样,我不明白您刚谈到有关卖弄风情的危险的那些话是什么意思了,”奥地利安娜又说。
    “这倒是真的,”王太弟夫人连忙说,“如果那个姑娘没有卖弄风情,玛斯也不会关心她。”
    年轻王后听到“玛斯”这个名字,脸上又升起一阵短暂的红晕;但是她没有放下已经开始干的绒绣活儿。
    “我不希望在我的宫廷里有人象这样挑动男人们互相殴斗,”奥地利安娜冷静地说。“这种风气在贵族四分五裂,除了向女人献殷勤以外,没有别的共同点的时代也许还有用。那时候女人支配一切,她们有权借助经常的考验来保持世家子弟们的英勇。可是今天,谢天谢地,法国只有一个主人,一切力量和一切思想都应该贡献给这个主人。我不能容忍有人从我儿子那儿夺走他的一个仆人。”
    她朝年轻王后转过脸来。
    “怎样对待这个拉瓦利埃尔?”她说。
    “拉瓦利埃尔?”下后露出惊讶的神色说。“我没有听说过这个名字。”
    伴随这句回答的,是那种冷冰冰的、仅仅与王族的嘴唇相称的微笑
    王太弟夫人也是一位出身高贵的公主,她的智力,她的出身,她的自尊心,使她高人一等。然而王后这句回答的份量把她压垮了。她不得不等了一会儿才恢复镇静。
    “她是我的一个侍从女伴,,她行了一个礼说。
    “在这种情况下,”玛丽…泰莱丝用相同的口气说,“这是您的事,我的弟媳妇……不是我们的事。”
    “请原谅,”奥地利安娜说,“这是我的事。我完全懂得,”她递了个眼色给王太弟夫人,继续说,“我完全懂得王太弟夫人为什么对我说她刚才的那番话。”
    “夫人,”这位英国公主说,“凡是您说出来的话,都是出自智慧女神之口。”
    “把这个姑娘送回到她的家乡去,”玛丽…泰莱丝温柔地说,“可以给她一笔年金。”
    “从我的金库里支出!”王太弟失人连忙叫起来。
    “不,不,夫人,”奥地利安娜打断她的话,“不要闹得人人知道。国王不喜欢听见有人说女人的坏话。您设法让一切都在私下里了结。夫人,劳您的驾打发人把这个姑娘叫到这儿来。您呢,我的女儿,请您暂时回到您的屋里去。”
    老太后的要求就是命令。玛丽…泰莱丝站起来回到她的套房去,王太弟夫人站起来,打发一个年轻侍从去传唤拉瓦利埃尔。


第一六三章 第一次争吵

    拉瓦利埃尔走进王太后的套房时,再怎么也没有料到有一个针对她的危险的密谋已经策划好了。
    她以为是有什么事情叫她去做,过去在类似的惰况下,王太后从来没有对她冷淡过。况且,她不在奥地利安娜的直接管辖之下,两人之间只可能发生非正式的关系。她自己的随和性格,再加上可敬的王太弟夫人的身分,使得奥地利安娜尽可能客客气气,对她另眼相待。
    因此她带着平静、温柔的笑容朝王太后走过去。这种笑容正是她主要的美点。
    因为她离得还不够近,奥地利安娜向她做了个手势,要她到跟前来。
    这时候王太弟夫人回来了,静静地在她婆婆的旁边坐下,拿起玛丽…泰莱丝的绒绣活儿,继续做下去。
    拉瓦利埃尔没有得到她原来预料会立即得到的命令,反而发现了这些过门儿,于是即使不是不安地,至少也是好奇地望着太后和王太弟夫人的脸。
    安娜在考虑。
    王太弟夫人装模作样,保持着一种漠不关心的态度,即使是胆子没有拉瓦利埃尔小的人见了也会感到惊慌。
    “小姐,”王太后突然说,她并不打算掩饰自己的西班牙口音,而掩饰西班牙口音是她一向不会忘掉的事,除非是在她发脾气的时候。“再走近一点,好,让我们谈谈您,既然人人都在谈。”
    “谈谈我?”拉瓦利埃尔脸色
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架