罗姆族的战争。”
船舱的顶盖被打开,格里高尔感到一股寒冷的晨风。
“以德罗姆舰队赋予我的权力,我将无限沉痛地把尸体献给深深的大海。”
格里高尔感到自己被抬起,穿越舱门放到甲板上,随着船身一歪,他滚落下去,瞬间他已和阿诺尔德一起被海水所包围。
“要挺住,别沉下。”他低声道。
岛屿就在身旁,但救生艇也非常近,发动机声还在响动。
“你认为它现在还想干什么?”阿诺尔德悄悄问道。
“我不知道。”格里高尔说,他祷告上帝,希望德罗姆族千万不能有火化尸体的传统。
救生舱在接近,只有几码之远。它的船头掉转直朝他们在极其紧张的气氛中,他们听见德罗姆国歌的哀鸣。
一切都结束了,小艇喃喃地说:“安息吧,安息吧”最后它返身驶向远方。
直到此时他们才缓缓游往小岛,格里高尔眺望着小艇准准地朝着南方,去那里寻找德罗姆人的舰队
《幽灵五号》作者:'美' 罗伯特·谢克里
(本书资料收集于网上,版权归原作者所有)
Xinty665 免费制作
怪物
科尔多维和胡姆站在陡峭的危崖上,观察一个奇怪的物体——这里还从来没见过这玩艺,所以他俩看得兴趣盎然。
“我说,”胡姆指点说,“它能反射出阳光呢,说明是金属制的。”
他们俩又向下俯瞰,朝山谷里观察。这个尖尖的物体在摇曳,从它的尾端喷出仿佛是火焰的东西。
“它在喷火呢。”胡姆说,“就算你老眼昏花,应应该也看得见了。”
科尔多维依靠粗尾把自己撑得更高,想看得更清楚些。那物体已经降到地面上,火焰也消失了。
“我们爬近一点去瞧瞧,怎么样?”胡姆问。
“行,时间还来得及不过等等!今天是什么日子?”
胡姆在盘算,然后他说:“是这个月的第5天了。”
“真该死!”科尔多维嚷道,“我得回家去打死老婆了。”
“到太阳落上还有好几个时辰,你来得及的。”胡姆说,不过科尔多维还在为此事犹疑不决。
“我可不想耽误”
“喏,你知道我走得有多快吧。”胡姆说,“如果时间晚了.我保证尽快回去打死她,怎么样?”
“对你的好意我深表感谢。”科尔多维对这青年夸奖几句,于是他们就从险峻的山崖下去了。
他们坐在金属物体的旁边,科尔多维在估计那物体的尺寸。
“它比我想像的还大得多呢。”
他们爬上那个物体又转悠一圈,确定那金属物体是加工出来的。
太阳落得更低了。
“我想最好还是回去吧。”科尔多维说,他发现黄昏正在降临。
“没父系,我们有的是时间。”胡姆说。
“不错,不过老婆的事情还是由我自己处理为好。”
“随你的使。”
于是他们就回去了。
科尔多维的老婆已经在家里备好晚饭,接着她背对门口站着——这是习俗所要求的。
科尔多维猛挥一下尾巴就打死了她,把尸体拖到门外,这才坐下就餐。
饭后休息一会儿他才去了集会处,胡姆这急性子的毛头小伙子已经在那儿讲述金属物体的事情。科尔多维悖悻地想:他肯定三口两口就把晚饭扒拉下去了,就是为了能抢在我的前面向大家炫耀。
小伙子讲完后,科尔多维说了自己的观察结果。他补充了很重要的一点:那金属物里面可能存在智慧生物。
“为什么你这么想?”米歇尔问,他也是一个老人。
“首先,那物体下降时,我看到有火焰。”科尔多维解释说,“其次,在物体落地后,火焰就熄灭了。这肯定是有人熄掉它的。”
“我看不一定。”米歇尔反对说,“它也可能是自己熄掉的。”
于是村民们热烈辩论起来,一直持续到深夜。
散会后,他们像通常一样埋葬了被打死的老婆.这才各自回家去了。
这天夜里,科尔多维久久未能人眠,他老是在考虑这奇怪的物体:如果它里面真的有智能生命,那他们属于文明生物吗?有善与恶的观念吗?在百思不得其解后,他才睡着了。
第二天,所有的男性村民都去了金属物体那里,这是理所当然的。因为男人的职责不仅仅是限制妇女,而且也得研究新鲜的事物。
他们分散在物体周围,对它的内部进行种种猜测。
“我认为里面的人和我们一定很相似。”胡姆的哥哥埃克斯特说。
科尔多维全身都在战栗,这是他绝对不同意的表示。
“他们多半是怪物。”他说,“如果考虑到”
“这很难说。”埃克斯特反驳说,“想想我们自己进化的过程吧,只长着一只复眼”
“外面的世界广袤无际。”科尔多维抢着说,“那里会有和我们完全不同的生物的”
但是埃克斯特又打断他说:“发展的规律总是”
“他们和我们相似的可能性小而又小!”科尔多维接着说,“举例说,这是他们建造的飞行装置,难道我们也会去造这样的”
“但是按逻辑来说。”埃克斯特还想坚持,“你可以看到”
这已经是他第三次打断科尔多维的话了,所以科尔多维忍无可忍,他用长尾一击就把埃克斯特撞到金属舱壁上,尸体随之砰然一声落地。
“我认为我哥哥是个粗暴汉子,太缺少礼节。”胡姆说,“你把刚才的话接着讲下去吧。”
但是科尔多维还是没能把话说完,因为金属物体有个地方正在发出响声并移动起来.接着敞开一个洞口,一个奇怪的生物从里面出现了,
科尔多维马上证实自己是正确的:洞口里爬出的那个生物居然长有两条尾巴,全身从下到上都包着什么东西——也不知道是什么——有点像金属,又有点像兽皮,那颜色足以使科尔多维发抖。
所有的人都情不自禁地朝后退缩,谁知道下面会怎么样?
这个生物什始时什么也没干,他只是站在金属物体上,然后来回挥动身上那两根像长葱一样的肢体,这种手势令人费解。最后那生物高举两手,同时发出声音。
“也许,他想通知我们什么事情?”米歇尔轻轻问。
这时从洞里又出来一个生物,他们都拿着金属管子,四个生物在互相交换奇怪的声音。
“他们当然不可能是人。”科尔多维坚定地声称,“接下来我们要搞清楚,他们是不是文明的。”
有一个生物沿着金属外壁爬下来到地上,其余几个把金属管子直指下方.有点像在举行什么无法理解的仪式。
“难道这么丑陋的家伙会是文明的口吗?”科尔多维问。,
他全身的肌肉都因为厌恶而在收缩,这些生物的样子实在恐怖,做梦都想不出。他们的躯体上部长出一颗球状的东西——大概就算是头吧,科尔多维这辈子还从来没见过这样的头颅呢。在头的中部,在本该是平滑的地方却凸起一个东两,在它的两旁又有两个小圆坑,每个小坑里都长着一个肉瘤。在头下部有一个浅红的缺口,科尔多维捉摸着,这该是嘴巴了——他觉得自己的想像力实在很丰富。
那些生物存移动时,可以看到他们也有骨骼。他们的动作更让人意外,四肢一动一动的。
“上帝啊!”希尔里格惊愕地嚷起来,他是个中年人,“我们应当打死他们,别让他们在这个世界上再受活罪啦!”
其他的人都有同感,于是村民准备一拥而上,
“等一下!”有人嘁道,那是一个年轻人,“如果可能,我们先和他们沟通一下试试,也许他们是文明生物呢?外面的宇宙很大,什么事都有可能的。”
科尔多维还是要立即消灭这些怪物,但是大伙已经停止,并且对这复杂的问题进行着争论。
而胡姆已经悄悄接近了站在地上的生物。
“你好,”他说,那个生物也回答了什么。
“我听不懂你的话。”胡姆又想退回,但是郴生物在挥动肢体.指指太阳,然后又发出一种声音。
“对,今天很暖和,不是吗?”胡姆愉快地应答说。
那生物又指指土地,发出另外一种和原先不同的声音。
“今年我们的收成不能算好,真的。”爱说话的胡姆还在继续这场谈话。
怿物又指指自己同时发出某个声音。
“是呀。”胡姆同意说,“你实在太不像话了,难看之至。”
这时大多数村民已感到饥饿并决定回去,而胡姆还留在那里倾听怪物发出的声音,科尔多维在不远处等着他。
“知道吗?”胡姆在和他会合时说,“他们想要学习我们的语言,或者是想教我学他们的语言呢。”
“别这么干!”科尔多维警告说,他朦胧地感到某种灾难似乎要降临了。
“我得试试,”胡姆并不采纳他的意见,后来他们并肩爬上了通往村子的陡峭山崖。
近黄昏时,科尔多维去了储存多余妇女的仓库,按照正规的手续向某个年轻妇女提出求婚,问她是否同意做他家25天的女主人。当然,对方很感激地接受了。
在回家的路上,科尔多维又碰见胡姆——他也是去仓库的。
“我刚才把老婆打死了。”胡姆告诉他,这事十分明显,否则他又为什么要去那个仓库呢?
“明天你还上陌生人那里去吗?”科尔多维问。
“差不多吧。”胡姆答说,“只要不出现什么新情况就去。”
“最最主要的一点是——要弄清楚他们是文明生物呢还是怪物?”
“那当然!”胡姆同意说,接着就爬远了。
这天晚上,在饭后举行了会议。所有的老人都认为:这种生物不可能是有理智的人。科尔多维也竭尽全力地阐述:他们的外表就足以证明这点,这样的怪物难道能具备善恶的观念吗?
但是年轻人大多不同意,他们指出金属物体就是智能的产物,有智能就会有逻辑,而有逻辑当然就能区分出黑与白和善与恶了。
甚至那些多余的妇女们也在就此而争沦不休。
在第二个星期里辩论仍然没有停止,正常生活仍然在按部就班地进行着:早上妇女都出去收集食物,准备饭食,产卵,这些卵又被多余的妇女们拿去孵育。和平时一样,每8个卵孵出的都是女的,接着才有一个卵能孵出男的。每隔25天.或许还更早,每个男子都会打死自己的老婆,再去娶一个新的。
男子们开始还到金属物体那里去,去欣赏胡姆是怎么学习外来者语言的,后来他们厌倦了,于是都在森林或山峦上游荡,无所事事。
这些外来的怪物都也只留在金属飞船里.只有当胡姆出现时才出来、
到了怪物飞来的第24天,胡姆声称,尽管还有障碍,但他已经能够和他们沟通思想了。
“他们说是从很远的地方飞来的,”这天晚上胡姆在会议上说,“他们和我们一样也分男女,而且也有理智。他们还说我们的外表不一致是有原因的,不过我听不懂其中的所以然。”
“如果我们同意他们是人。”米歇尔说,”那我们就应当相信他们说的是真话。”
所有的人都摇晃着身体,表示同意米歇尔。
胡姆继续说:“他们并小想干扰我们的生活,不过很愿意来观察观察,所以提出到我们的村子里来,看看我们是怎么过日子的。”
“那有什么不行呢?”一个年轻人嚷道。
“不!”科尔多维高喊说.“他们会把灾难带进家里来的!这些怪物非常阴险狡滑,他们甚至会说谎!”
老人们都同意他的意见,不过当年轻人要求科尔多维证明他的话时,他却提不出任何证据来。
“好。”希尔里格说,“他们看上去是很像怪物,但你们完全无法肯定他们的思想也是怪涎的。对吗?”
“那是一定的。”大伙说,尽管科尔多维还在反对,但是大多数人还是同意了希尔里格的说法。
胡姆继续说:“他们向我提议,也就是向我们大家提议,不过我听不大懂。他们说可以向我们提供食物和许多金属物品,说是能完成许多工作。我没有告诉他们这是违背我们传统的,因为说了也白搭,他们不会明白的。”
科尔多维点点头:这个胡姆还算懂事,至少证明他的确受过教育。
“他们想明天就到村子里来。”胡姆说。
“不行!”科尔多维又嚷起来,但他依然还是少数,大多数人说的是“同意”。
“还有。”胡姆又想起一件事,“他们中间有一些妇女,她们的嘴是鲜红的。我想,要能看到她们的男人怎么打死她们一定很有趣。要知道,明天就是他们飞来后的第25天了。”
第二天,那批生物极为迟缓、极其