《庄子杂篇三十二 列御寇 译文》

下载本书

添加书签

庄子杂篇三十二 列御寇 译文- 第2部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
情(2)。故有貌愿而益(3),有长若不肖(4),有顺懁而达(5),有坚而缦(6),有
缓而釬(7)。故其就义若渴者(8),其去义若热。故君子远使之而观其忠,近使之而观其
敬,烦使之而观其能,卒然问焉而观其知(9),急与之期而观其信,委之以财而观其仁,告
之以危而观其节,醉之以酒而观其侧(10),杂之以处而观其色。九征至(11),不肖人得
矣。”
    
    正考父一命而伛(12),再命而偻(13),三命而俯(14),循墙而走(15),孰敢不
轨!如而夫者(16),一命而吕钜(17),再命而于车上儛(18),三命而名诸父(19),
孰协唐许(20)!
    
    贼莫大乎德有心而心有睫(21),及其有睫也而内视(22),内视而败矣。凶德有五
(23),中德为首(24),何谓中德?中德也者,有以自好也而吡其所不为者也(25)。
    
    穷有八极(26),达有三必(27),形有六府(28)。美、髯、长、大、壮、丽、勇、
敢(29),八者俱过人也,因以是穷。缘循、偃佒、困畏不若人(30),三者俱通达。知慧
外通(31),勇动多怨,仁义多责。达生之情者傀(32),达于知者肖(33),达大命者随
(34),达小命者遭(35)。
    
    【译文】
    
    孔子说:“人心比山川还要险恶,比预测天象还要困难;自然界尚有春夏秋冬和早晚变
化的一定周期,可是人却面容复杂多变情感深深潜藏。有的人貌似老实却内心骄溢,有的人
貌似长者却心术不正,有的人外表拘谨内心急躁却通达事理,有的人外表坚韧却懈怠涣散,
有的人表面舒缓而内心却很强悍。所以人们趋赴仁义犹如口干舌燥思饮泉水,而他们抛弃仁
义也像是逃离炽热避开烈焰。因此君子总是让人远离自己任职而观察他们是否忠诚,让人就
近办事而观察他们是否恭敬,让人处理纷乱事务观察他们是否有能力,对人突然提问观察他
们是否有心智,交给期限紧迫的任务观察他们是否守信用,把财物托付给他们观察是否清
廉,把危难告诉给他们观察是否持守节操,用醉酒的方式观察他们的仪态,用男女杂处的办
法观察他们对待女色的态度。上述九种表现一一得到证验,不好的人也就自然挑捡出来。”
    
    正考父首次被任命为士便逢人躬着背,再次任命为大夫便深深地弯着腰,第三次任命为
卿更谦恭地俯下身子,总是让开大道顺着墙根快步急走,态度如此谦下谁还敢干出不轨之
事!如果是凡夫俗子,首次任命为士就会傲慢矜持,再次任命为大夫就会在车上手舞足蹈,
第三次任命为卿就要人呼叔称伯了,像这样谁还会成为唐尧、许由那样谦让的人呢?
    
    最大的祸害莫过于有意培养德行而且有心眼,等到有了心眼就会以意度事主观臆断,而
主观臆断必定导致失败。招惹凶祸的官能有心、耳、眼、舌、鼻五种,内心的谋虑则是祸害
之首。什么叫做内心谋虑的祸害呢?所谓内心谋虑的祸害,是指自以为是而诋毁自己所不赞
同的事情。
    
    困厄窘迫源于以下八个方面的自恃与矜持,顺利通达基于以下三种情况的必然发展,就
像身形必具六个脏腑一样。貌美、须长、高大、魁梧、健壮、艳丽、勇武、果敢,八项长处
远远胜过他人,于是依恃傲人必然导致困厄窘迫。因循顺应、俯仰随人、困厄怯弱而又态度
谦下,三种情况都能遇事通达。自恃聪明炫耀于外,勇猛躁动必多怨恨,倡导仁义必多责
难。通晓生命实情的人心胸开阔,通晓真知的人内心虚空豁达,通晓长寿之道的人随顺自
然,通晓寿命短暂之理的人也能随遇而安。
    
    【原文】
    
    人有见宋王者(1),锡车十乘(2),以其十乘骄樨庄子(3)。庄子曰:“河上有家
贫恃纬萧而食者(4),其子没于渊(5),得千金之珠。其父谓其子曰:‘取石来锻之
(6)!夫千金之珠,必在九重之渊而骊龙颔下(7),子能得珠者,必遭其睡也(8)。使
骊龙而寤(9),子尚奚微之有哉(10)!’今宋国之深,非直九重之渊也(11);宋王之
猛,非直骊龙也;子能得车者,必遭其睡也。使宋王而寤,子为粉夫(12)!”
    
    或聘于庄子。庄子应其使曰:“子见夫牺牛乎(13)?衣以文绣(14),食以刍叔
(15),及其牵而入于大庙,虽欲为孤犊(16),其可得乎!”
    
    庄子将死,弟子欲厚葬之。庄子曰:“吾以天地为棺槨(17),以日月为连璧(18),
星辰为珠玑,万物为赍送(19)。吾葬具岂不备邪?何以加此?”弟子曰:“吾恐乌鸢之食
夫子也。(20)”庄子曰:“在上为乌鸢食,在下为蝼蚁食,夺彼与此,何其偏也!”
    
    以不平平(21),其平也不平(22);以不征征(23),其征也不征(24)。明者唯为
之使(25),神者征之(26)。夫明之不胜神也久矣。而愚者恃其所见入于人(27),其功
外也(28),不亦悲乎!
    
    【译文】
    
    有个拜会过宋王的人,宋王赐给他车马十乘,依仗这些车马在庄子面前炫耀。庄子说:
“河上有一个家庭贫穷靠编织苇席为生的人家,他的儿子潜入深渊,得到一枚价值千金的宝
珠,父亲对儿子说:‘拿过石块来锤坏这颗宝珠!价值千金的宝珠,必定出自深深的潭底黑
龙的下巴下面,你能轻易地获得这样的宝珠,一定是正赶上黑龙睡着了。倘若黑龙醒过来,
你还想活着回来吗?’如今宋国的险恶,远不只是深深的潭底;而宋王的凶残,也远不只是
黑龙那样。你能从宋王那里获得十乘车马,也一定是遇上宋王睡着了。倘若宋王一旦醒过
来,你也就必将粉身碎骨了”。
    
    有人向庄子行聘。庄子答复他的使者说:“你见过那准备用作祭祀的牛牲吗?用织有花
纹的锦绣披着,给它吃草料和豆子,等到牵着进入太庙杀掉用于祭祀,就是想要做个没人看
顾的小牛,难道还可能吗?”
    
    庄子快要死了,弟子们打算用很多的东西作为陪葬。庄子说:“我把天地当作棺槨,把
日月当作连璧,把星辰当作珠玑,万物都可以成为我的陪葬。我陪葬的东西难道还不完备
吗?哪里用得着再加上这些东西!”弟子说:“我们担忧乌鸦和老鹰啄食先生的遗体。”庄
子说:“弃尸地面将会被乌鸦和老鹰吃掉,深埋地下将会被蚂蚁吃掉,夺过乌鸦老鹰的吃食
再交给蚂蚁,怎么如此偏心!”
    
    用偏见去追求均平,这样的均平绝对不是自然的均平;用人为的感应去应验外物,这样
的应验绝不是自然的感应。自以为明智的人只会被外物所驱使,精神世界完全超脱于物外的
人才会自然地感应。自以为明智的人早就比不上精神世界完全超脱的人,可是愚昧的人还总
是自恃偏见而沉溺于世俗和人事,他们的功利只在于追求身外之物,这不很可悲吗!
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架