《韩译神品》

下载本书

添加书签

韩译神品- 第90部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
奈髯埃」苡行┢凭桑纳啦辉趺窗祝奔涞挠擦旖砩匣拐醋盘雷眨菜愕蒙鲜翘迕媪恕5故撬成系谋砬樽盍钏岫瘢馐歉隼虾辏∷闹邪迪搿K牧街缓谏男⊙劬Φ瘟锫易焦募缤分蓖锍颍孟褚谖堇锾铰贰K牧骋桓崩说垂砟QK歉毂亲拥谋强滋卮螅趾玫氐醮揭恍Γ冻鲆欢严饬艘徊隳袒乒傅难莱荨

    “如果你们是想买我的农场——”

    “不,大婶。根本不是这么回事。村里人告诉我们,保罗?阿博特的妻子是在这儿住。我们给她捎来一封信。”

    “喏,她现在不在这儿,你可以把信留给我,我一定转交她。”

    “这不行,大婶,这是封私信,你懂吗?你若能告诉我在何处可以找到夫人,让我前去把信亲自交给她,我将感谢不尽。”

    “你知道也没用,先生,因为保罗夫人已乘上开往兵营的火车,去看她丈夫了。她也没说何时才能回来。”

    “那她的小乖々呢?在城里就听说她生了个小家伙。她带着婴儿一块走了吗?”

    “做母亲的怎能抱着婴儿到乡路上去颠簸。我们正在这儿照看她的娃々。”

    他咧开嘴唇,露出东倒西歪的黄牙,笑问:“那个大个子黑鬼在吗?”

    她气愤地昂起脑袋,脸上露出再尖刻不过的鄙夷表情:“我正言相告,先生,我们这一带没有什么黑鬼,要说有鬼的话,我面前这会儿正站着一个白鬼!好啦,那就请原谅了——”

    “夫人,且慢……”

    一个肩阔体高的大汉突然出现在眼前,他用胳膊肘将另一个男人赶到一边。她从未见过一个男人穿着竟会这么阔气:上穿梅红色夹克衫,内套白丝马甲,下登浅黄褐色长裤和铮亮的半统靴。钻石在品红领巾布上和手指上闪々发光。他摘下银灰色的海狸皮帽子,向下一扫,恭恭敬敬地给她鞠一个躬。

    “贝西夫人——他的声音温文尔雅,很有教养”——“我求您原凉我的助手引起了您的不快。他不适于进行这种交往,他的话绝非有意。如果您觉得他确实冒犯了您的话,就请接受我最深切的歉意吧。”

    贝西无法抗拒绅士风度的迷惑力。她一辈子也想不起有哪个男人向她行过大礼,更别说是这么一个仪表堂堂的贵人——然而,他那张脸也使她生出几分厌恶的疑惑:他双眼很黑,目光咄咄逼人,白亮的皓齿上方蓄着两缕下弯的八字胡;一侧太阳穴上有条鲜红鲜红的伤疤。丰厚的黑发垂至肩头。

    “好吧,先生。我接受你的道歉,但我真心希望你能教导一下你手下的人,在谈论正派善良的有色人种时表现得礼貌一些。”

    “夫人,这我肯定可以做到,但此时此刻,请您允许我就准备将信亲自送给保罗夫人一事,再耽搁您一点时间。鉴于此事关系重大,需要用些时间才能解释明白,是否能让我进屋,我们好在比较宽松的气氛中谈上一谈?”

    贝西夫人犹豫片刻,但接着说:“先生,你可以进来。”

    他的脚刚一跨入门槛,便听到奥罗拉发出一声惊愕的倒喘气。贝西转身一看,只见这黑姑娘已从摇椅上站起,紧々搂着婴孩,她恐怖地将两只棕褐色眼睛瞪得溜园。

    “杰夸德大人!”她叫道。

    这高大汉子面带饶有兴趣的微笑瞅着她说:“看来,你还记得我?”

    奥罗拉向后退去。“贝西夫人,这人特坏!他从南方来。他鞭打奴隶,尽做坏事,您让他快走——”

    杰夸德哈哈一乐,又向贝西投去迷人的微笑,道:“不错,我过去在南方住过,有奴隶,但我的心一向是效忠于联邦的。战争爆发后,我来到北方,现在正为联邦政府效劳,做私掠船长,有作战部长斯坦登将军签发的捕获敌船的特许证。”

    说着,他从衣兜里掏出一张官方文件模样的纸,小心翼翼地展开,伸给贝西看。贝西定睛瞅了瞅。果然不假,文件的落款处漂々亮々地签着埃德温?斯坦登的大名,下面是:美国作战部长。

    “夫人,此刻我急需找到保罗夫人,把信交给她,所以,你最好将她前往的军营的名字告诉我!——”

    “千万不能,贝西夫人!”奥罗拉冲口而出。“他若找到米凯拉小姐,定会加害于她!”

    杰夸德轻々笑道:“您的年轻黑鬼朋友满嘴瞎话,别听她胡说八道。”

    贝西夫人立即被激怒:“先生!我正言相告,奥罗拉是个忠心耿々的少妇人,她不是黑鬼!”

    “我看,您是大惊小怪,毫不值得,”他假笑着说:“这不过是个用词的问题。叫她黑鬼、黑妞,有色夫人都成,这有什么区别?她反正是个黑皮肤的女佣。”

    “先生!你必须立即从我家离开!”

    他的声音变得冷酷起来:“夫人,我们是在浪费宝贵时间。保罗大夫肯定给这个女人写了信,信上必有他军事驻地的地址。我再次求您把地址交出来!”

    贝西面色涨红,勃然大怒道:“那你休想!你竟敢威胁我——”

    “我给您最后一次机会,夫人!”他粗暴地喊。

    “那我最后一次命令你,滚出去!”她已气得浑身发抖。

    他耸々肩说:“夫人,我原想以礼相待,解决这个间题。现在既然您拒绝合作——”

    他说着走到门口,打开门:“罗德,”他对门外的汉子说,“叫人进来……”

    他们一个接一个列队进入房门。这些身强力壮,穿着粗陋的人很像是水手,贝西越想越害怕。

    “什么指示?杰夸德先生,长官?”

    “来一个人捆住这老婆子,其余的嘛——”

    贝西开始呼喊。

    一记重掌搧到她嘴上,止住了她。两只肌肉发达的胳膊从后面伸过来像钳子似地将她夹住。她的双耳顿时狂鸣起来,心脏几乎要从口中飞出,她真害怕自己会马上昏厥过去。

    “其余的人,”杰夸德好像未受干扰似地继续说,“把这房子搜个底朝天,找到保罗寄来的每一片信纸或电报碎片。把那黑鬼也捆起来——如果她张口乱叫唤,塞住她的嘴巴——把这两个小崽子用毯子包好,全部送到马车上去。赶快行动吧!”

    “好咧,长官,好咧,长官!”

    这时贝西已缓过劲来,但未恢复理智,“你们这是懦夫行为,将来绝无好下场!”她向杰夸德尖叫道,“你的模样已牢々刻在我脑子里,尤其是那伤疤,等我到警察那里去报告的时候,可以分毫不差地把你描绘出来——”她勇敢的宣言动摇起来,减弱下来——是被杰夸德突然改变的面部表情镇住的。在他蹙起的浓重双眉下,那对眼睛好像变成了两个漆黑的洞,只有瞳孔在深处冒着火光。他太阳穴的可怕疤痕变得通红,像燃烧一般。他使劲咧开嘴唇,露着白亮的牙齿,那狠毒的样子与她见过的任何咆哮的猛兽毫无二致。

    但是,顷刻间这张凶恶的脸又变得温和下来,他以轻柔,几乎是悲凉的口吻说:

    “夫人,我对您的蠢话表示极度遗憾,这样我就没别的办法了——”他转向一个汉子,手朝下一砍,做了个干净利落的手势。

    “好咧,长官,好咧,长官!”

    这汉子一边走上前,一边从腰带间拔出一把长刀。

    贝西又开始呼叫。但转眼间她的呼叫戛然而止。
正文 第三部 云雨突变 第一章(1)
    “立即出发!”一名中士高喊,“四骑一排,向右转!”

    一天接一天,一连几个星期,乔琳没有白白训练。她以熟练的技术驭导着“雷电”向右转弯,随着长々的马队精确地转换成四匹为—横排的队形,开始穿过笼罩着树林和田野的晨雾,慢步向前。夜里下过一场两,已经泥乎々的土路现在被一千五百匹战马的铁蹄践踏成一层厚々的水浆。马队延伸到很远,差不多有一公里来长。

    乔琳打个冷战,稍々向前弓々身,尽量把脖子向沉重的蓝军服的领口里缩得更深一些。与其说这是因为寒冷,倒不如说这是养成的一个习惯:上身弯曲向前,以避免她那对正在发育的*房顶住衣服,被人看出来。幸运的是,她领了一套大两号的军装,其布料硬挺,显不出身体的柔软部位来。

    最令她担忧的还是一些比这更难办的事情。第一次令她感到害怕的是由一名军医进行入伍前的体检,结果他的检查简单得要命。只数了数脉搏,看了看舌头。另一怕是在起床号响后整理内务时她需要避开别人——这时要求战士们统々穿好衣服处理好大小便。这件事也不是特别难对服,因为战士们都穿着衣服睡觉,围上毯子往地上一躺就得。她很快发现多数当兵的都不乐意到野外厕所里去方便——那里有一条长板水平架在一条浅沟上面——而喜欢钻到旁边的树丛里尿尿或蹲下来大便。至于盥洗,她至多也只能用毛巾沾着锡盆子里的冷水擦々双手和脸蛋而己;若想彻底地擦个澡,她便在夜间提上一桶水,拿上一块肥皂,由自己的坐骑挡着,偷々地干。

    至于真正像男人一样干男人的活计,她倒毫无问题。这几乎已变作她的第二天性,是在她与其父的又爱又恨的关系中培养出来的——从而在她年轻的一生中无形中形成了对整个男人世界的一种忿恨。

    自从乔琳降生的那—天起她父亲就对她是个女孩一肚子不高兴。他当时就发了火。“既然是双生,为什么不都生成男孩?”他对自己辛苦操劳的妻子叫嚷,好像这全是她的过错。他觉得在家里做々饭,洗々衣裳,做些缝々连々、修々补々的妇道杂事有他妻子一个女人也就足够了。他最需要的是有更多的儿子去耕地,播种,收获,并干其他能赚钱的苦活儿。生下乔琳只不过是多了一张吃饭的嘴。

    乔琳便千方百计拼命去取悦父亲,以证明她在各个方面与男孩不差分毫。久而久之,她成了一名优良射手、猎手、骑手、均超过哥々乔迪,干重活儿也胜他一筹。她同时也练成了一个黑大胆儿,总是第一个去试骑农场里最野的马驹,第一个爬上房顶或树顶,乔迪则却步不前,别的一些怪事她也敢干。让她母亲整日担心受怕。

    她以火一般的恒心将自己锻炼得既灵活又有力气,哥々乔迪则相反,长得虚弱得多,更喜欢读书和静々地玩耍,其至有时在学校里她还要保护乔迪,不让别人欺服他——过后她总觉着有些内疚,害伯那样做会伤了他的自尊心。但她控制不住自己,因为她爱哥々,正像他爱她一样。

    可是,这一切都无法改变父亲头脑中男女之间有天壤之别的固有观点。甚至在母亲因劳累过度患胸膜炎去世之后,十四岁的乔琳不但将全部家务承接下来而且继续下地干活,父亲也只是嘟嘟哝哝地说过一句稍微赞许她的话:“你生下来时怎么不是男该,让乔迪跟你换々多好?”

    这对孪生兄妹刚到十七岁,南北战争爆发,父亲立即令乔迪入伍。父亲认为让他去与该死的邦联军作战能把他锻炼成真正的男子汉。

    每想到此,乔琳的心都会变得沉重起来。乔迪根本不是当兵的料,他整天迷々瞪々的,心特别软;甚至都不愿打野味吃。怎么不让她代替乔迪奔赴夏洛伊战场呢?如有必要,她毫不害怕打仗——也不怕杀人。混账的叛军已杀害她的父亲,或许还有乔迪。嗨!只要一有机会,她要使出自己的本事,对叛军狗崽子们见一个杀一个。

    此刻,马队正在—片浓雾中前进,那雾像一顶巨大的磷灰色帐蓬罩着他们,连周围的地貌也变得模糊不清了。前后左右能见度不到一百米,他们已搞不清现已来到何处,也不知道正往哪里去。三天来连续骑马行军,酸疼的肌肉和厌烦情绪已将战士们的头脑消磨到一种无精打采和麻木不仁的状态,大部分人已变得对一切漠不关心。

    不过,去向问题仍然是时不时地打破沉闷气氛的少数话题之一。

    乔琳左侧的二等兵迈克?扬西气鼓々地说:“真不明白,他们为什么什么也不告诉我们。我曾当面问过谢尔登我们在往何处去,他只是皮笑肉不笑地说:‘当兵的,可能是直接走向地狱。’这不对头。参战的战士应该明々白白地知道自己打的是什么仗。”

    一个人冒火地接过嘴说:“如果你睁开上帝给你的眼睛瞧々就会知道,在昨天上午之前沿
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架