韦斯莱先生迟疑着。邦斯可以看出,尽管他对弗雷德和乔治很生气,却并没有真的打算把事情告诉韦斯莱夫人,韦斯莱先生紧张地望着妻子,一时间没有人说话。就在这时,两个女孩子出现在韦斯莱夫人身后的厨房门口。一个是邦斯他们学校里的好友——赫敏…格兰杰,另外一个是罗恩的妹妹——金妮…韦斯莱。
“快说,亚瑟,怎么回事?”韦斯莱夫人又问了一句,口气有点儿吓人。
“没什么,莫丽,”韦斯莱先生含糊地说道,“弗雷德和乔治刚才——我已经教训过他们了——”
“他们这次又干了什么?”韦斯莱夫人说道,“如果又和韦斯莱魔法把戏有关——”
“罗恩,我们带哈利去看看他睡觉的地方好不好?”赫敏在门口说道。
“他知道他睡在哪儿,”罗恩说道,“在我的房间,他去年就睡在那儿——”
“我们都去看看吧,罗恩。”邦斯说道。
“噢,”罗恩这才心领神会地说道,“好吧。”
“对了,我们也去。”乔治说道。
“你们不许动!”韦斯莱夫人大吼一声。
邦斯、哈利和罗恩小心翼翼地侧身溜出厨房,和赫敏、金妮一起,穿过狭窄的过道,踏上摇摇晃晃的楼梯。那楼梯曲里拐弯,通向上面的几个楼层。
“韦斯莱魔法把戏是什么东西?”他们上楼时,哈利问道。
罗恩和金妮大笑起来,邦斯微微笑了一下,而赫敏却板着脸。
“妈妈在打扫弗雷德和乔治的房间时,发现了那一沓订货单,”罗恩小声说道,“长长的好几页价格表,上面都是他们发明的玩意儿。搞笑的玩意儿,你知道。假魔杖啦,魔法糖啦,一大堆东西。真是太棒了,我从来不知道他们一直在搞发明”
“好长时间了,我们总是听见他们房间里有爆炸的声音,但从来没想到他们真的在做东西,”金妮说道,“我们还以为他们只是喜欢听响儿呢。”
“不过,那些东西大多数——哎,实际上是全部——都有点儿危险。”罗恩说道,“你知道吗,他们计划把这些东西拿到霍格沃茨去卖,挣一笔钱。妈妈听说以后,简直气疯了。警告他们不许再搞这类玩意儿,还把他们的订货单烧了个精光她一直就在生他们的气,他们的O。W。Ls成绩也让她失望。”
O。W。Ls是普通巫师等级考试,是霍格沃茨学校的学生十五岁时参加的一种考试。
“那一次吵得可凶了。”金妮说道,“妈妈想让他们今后进魔法部工作,像爸爸那样,可他们对她说,他们只想开一家玩笑商店。”
就在这时,二楼平台上的一扇门打开了,从里面伸出一张脸来,戴着牛角边的眼睛,表情很不耐烦。
“你好,珀西。”哈利说道。
“噢,你好,哈利。”珀西说道,“我不明白是谁弄出这么大的响声。你知道,我正在这里工作呢——我要为办公室赶写一份报告——可是老有人在楼梯上轰隆隆地乱跑,使我很难集中精力。”
“你在忙些什么?”哈利问道。
“在为国际魔法合作司写一份报告。”珀西得意地说道,“我们准备按标准检验坩埚的厚度。有些外国进口产品的埚底太薄了——渗透率几乎以每年百分之三的速度在增长——”
“真了不起,这份报告会改变世界的。”罗恩挖苦道,“我想,《预言家日报》会在头版条登出来:坩埚渗漏。”
邦斯看见珀西的脸涨成了粉红色。
“你尽管挖苦嘲笑吧,罗恩,”他激动地说道,“可是必须颁布执行某种国际法,不然我们就会发现市场上充斥着伪劣产品,埚底薄,脆弱易碎,严重危害——”
“好了,好了。”罗恩说道,又抬脚往楼上走。珀西重重地关上卧室的门。邦斯、哈利、赫敏和金妮个着罗恩,又爬了三层楼梯,仍然能听见下面厨房里传来的喊叫声。似乎韦斯莱夫人已经知道太妃糖的事了。
罗恩睡觉的那个顶楼房间依旧没什么变化(其实也是邦斯借住的地方。):到处都贴满了罗恩最喜欢的魁地奇球队——查理火炮队的海报,那些队员们在墙壁和倾斜的天花板上飞来飞去,还不停地挥手致意。墙角放了几个箱子,窗台上还是放着金鱼缸,只不过里面的蛙卵不见了,现在是一只大得吓人的青蛙。罗恩的那只老鼠斑斑不见了,取而代之的是那只布莱克送的灰色小猫头鹰。它此刻正在一只小笼子里蹿上蹿下,叽叽喳喳地叫个不停。
“闭嘴,小猪。”罗恩说道,侧身从两张床中间挤了过去,房间里一共放了四张床,比较拥挤。“弗雷德和乔治也和我们一起住在这里,因为比尔和查理把他们的房间占了,”他对哈利说道,“珀西硬要一个人占一个房间,因为他要工作。”
“你认为还能放张床进来吗,罗恩?”邦斯坐在自己的床上说道。
“唔,只好再挤挤了。”罗恩无奈地说道。
“哦,对了——你为什么管那只猫头鹰叫小猪?”哈利对罗恩问道。
“因为它有点傻头傻脑,”金妮说道,“原先的名字是朱薇琼。”
“是啊,那个名字倒是一点儿也不傻。”罗恩讽刺地说道,“是金妮给它起的,”他解释地说道,“金妮觉得这名字特别可爱,我想把它换掉,已经来不及了,猫头鹰只认这个名字,叫它别的,它一概不理。所以现在它就成了小猪。埃罗尔和赫梅斯都讨厌它,我只好把它养在这儿。说实在的,我也蛮讨厌它的。”
“克鲁克山呢?”哈利又问赫敏。
“大概在外面的园子里吧。”她说道,“它喜欢追赶地精,它以前可从来没见过这玩意儿。”
“看来,珀西挺喜欢工作的,是吗?”哈利在一张床上坐下说道。
“喜欢?”罗恩愁闷地说道,“如果爸爸不把他硬拉回来,他根本不肯不回家。他是个工作狂。你千万别引他谈起他的上司。克劳奇先生认为我是这样对克劳奇先生说的克劳奇先生是这样想的克劳奇先生告诉我好像他们现在随时都会宣布正式聘用他呢。”
“你暑假过得还好吗?”赫敏问道,“你收到我们寄给你的好吃的和其他东西了吗?”
“收到了,太感谢了。”哈利说道,“多亏了那些蛋糕,我才死里逃生。”
“对了,你有没有收到小天狼星的来信?”罗恩问道。
“也收到了,两回,他一切都很好,向我问了情况。多亏了他,我现在才能光明正大的写作业了。我向他说了我在这里住到开学,他很快就会来信的。”哈利愉快地说道。
“我想他们大概吵完了。”赫敏说道,“我们下去帮你妈妈准备晚饭吧。”
“行,好吧。”罗恩说道。五个人离开了罗恩的房间,回到楼下,发现韦斯莱夫人正一个人在厨房里忙碌,情绪坏到了极点。
“我们在外面的园子里吃饭,”他们进去以后,她说道,“这里可容不下十二个人。姑娘们,你们能把这些盘子端出去吗?比尔和查理在摆桌子呢。你们三个,拿刀叉。”她一边吩咐着,一边用魔杖点了点水池里的一堆土豆,可是没想到她用的劲儿大了一点,土豆自动脱皮的速度太快,一个个都蹿到墙上的天花板上去了。
“哎呀,天哪。”她恼火地说道,又用魔杖对着一个侧立的簸箕点了一下。簸箕立刻就跳了起来,在地板上滑来滑去,把土豆一个个装进去。“这两个家伙!”她恶狠狠地说道,一边从碗柜里抽出许多大锅小锅,邦斯知道她指的是弗雷德和乔治。“真不知道他们会变成什么样儿。没有一点雄心壮志,整天就知道变着法儿闯祸”
韦斯莱夫人把一口黄铜大钝锅砰地扔在厨房的桌上,将魔杖伸进去呼呼地转着圈儿。随着她的搅拌,一股股奶油酱从魔杖头上喷了出来。
“他们不是不聪明,”她把钝锅放在炉子上,又用魔杖捅了一下,把火点着,继续气呼呼地说道,“可那些聪明用的不是地方,除非他们很快振作起来,并改邪归正,不然会倒大霉的。从霍格沃茨飞来给他们告状的猫头鹰,比其他所有人的加起来还要多。如果他们照这个样子下去,最后准会被送进滥用魔法办公室的。”
韦斯莱夫人又用魔杖捅了一下放刀具的抽屉,抽屉猛地弹开了。只见抽屉里蹿出好几把刀子,在厨房里飞过,开始嚓嚓地切起土豆来。那只簸箕刚才已经把土豆又倒进了水池。
“我真不明白我们什么地方教育得不对。”韦斯莱夫人说道,放下魔杖,又拽出几只钝锅,“好多年来一直是这样,出了一个乱子又一个乱子,根本听不进——哦,又不对!”
她从桌子上拿起她的魔长,结果魔杖发出一声刺耳的尖叫,变成了一只巨大的橡皮老鼠。
“又是他们搞的假魔杖!”她嚷嚷道,“我对他们说过多少遍了,不要把这些玩意儿到处乱放!”
她抓起真魔杖,一转身,发现炉子上的奶油酱已经冒烟了。
“走吧,”罗恩从打开的抽屉里抓了一把餐具,急急地说道,“我们去帮帮比尔和查理。”
他们撇下韦斯莱夫人,出了后门,进了园子。
刚走几步,他们就看见了赫敏的那只姜黄色的、罗圈腿的猫克鲁克山。它匆匆地在园子里跑来跑去,瓶刷子似的尾巴高高地竖着,正在追赶一个东西。那东西粘满泥巴,活像一个长了腿的土豆。邦斯一眼就认出那是个地精。身高不足十英寸,坚硬的小脚啪嗒啪嗒地走得飞快,穿过园子,一头钻进散放在门边的一只惠灵顿皮靴里。克鲁克山把一只爪子伸进了靴子,想抓住地精。邦斯听见地精在里面疯狂地咯咯大笑。就在这时,房子的另一头传来一声震耳欲聋的撞击声。他们走进园子,发现比尔和查理都拔出了魔杖,正在调动两只破破烂烂的旧桌子在草坪上飞着,互相撞击着,每只桌子都想把对方从空中打落。
梆的一声,比尔的桌子击中了查理的桌子,把它的一条腿打掉了。这时,头顶上传来一阵清脆的撞击声。他们同时抬起头,看见珀西的脑袋从三楼的窗口探了出来。
“你们能不能小声点儿?”他吼道。
“对不起,珀西,”比尔笑嘻嘻地说道,“坩埚底怎么样啦?”
“很糟糕。”珀西没好气地说道,砰的一声关上了窗户。比尔和查理笑着用魔杖指引桌子稳稳地降落到草地上。然后,比尔用魔杖轻巧地一点,把那跟桌腿重新接上,又凭空变出了桌布。
七点钟左右的时候,两张桌子在韦斯莱夫人妙手做出的一道道美味佳肴的重压下,累得直哼哼。韦斯莱一家九口,还有邦斯、哈利和赫敏都坐了下来,在明净的深蓝色的夜空下吃饭。
在桌子的那一头,珀西正在告诉父亲他撰写坩埚底厚度报告的进度。
“我对克劳奇先生说,我星期二就能完成,”珀西得意地说道,“比他预期的要快一些,但我想一切都争取主动。如果按时完成,他会感到很满意的,因为目前我们司里事情特别多,都忙着筹备世界杯呢。我们从魔法体育运动司得不到我们所需要的支持。卢多…巴格曼——”
“我喜欢卢多这个人,”韦斯莱先生温和地说道,“多亏了他,替我们弄到这么好的世界杯球赛票。我原先帮过他的一个小忙:他弟弟奥多出了点儿麻烦——把一架割草机弄出了许多特异功能——是我把整个事情摆平的。”
“是啊,当然啦,巴格曼是挺可爱的,”珀西不以为然地说道,“可是拿他和克劳奇先生一比,我真不明白他是怎么当上司长的!如果克劳奇先生发现我们司里有人失踪,一定会着手调查,而不会听之任之。你知道,伯莎…乔金斯已经失踪一个多月了!到阿尔巴尼亚度假,再也没有回来。”
“是啊,我向卢多询问过这件事。”韦斯莱先生皱着没有说道,“他说在这之前,伯莎就失踪过好多次——不过说句实话,如果是我司里的人,我会感到担心”
“哎,伯莎这个人确实让人很伤脑筋。”珀西说道,“我听说这些年,她从一个部门被赶到另一个部门,惹的麻烦比做的事情还多但是不管怎么说,巴格曼还是应该想办法找找她。克劳奇先生个人一直很关注这件事,你知道,伯莎以前在我们司工作过一段时间,我认为克劳奇先生还是很喜欢她的——可巴格曼总是哈哈一笑,说伯莎大概是看错了地图,没有到阿尔巴尼亚,而是到了澳大利亚。不过,”珀西派头十足地叹了口气,深深地饮了一口接骨木花酒,“我们国际魔法合作斯要做的事情实在太多了,没有
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架