“这样好。”万查说着松开手,“现在,挑一样武器——要是喜欢两件三件也行——然后准备好。我们要对付一群暗夜里的敌人。”
监察长茫然地扫视了我们一眼。“你们这些家伙都疯了,”她嘀咕着,“你们真想让我相信你们是吸血鬼,而不是杀人犯吗?还有你们来这儿是为了抓住一帮……你们管他们叫什么?”
“吸血魔。”万查愉快地说。
“还有什么吸血魔人是坏蛋,你们来这儿是要消灭他们,虽然他们人多势众,而你们却只有四个?”
“大约是这个数,”万查呵呵地傻笑着,“不过现在我们是五个,这会大有不同。
“简直疯了。”她咆哮着,不过还是弯腰挑了一把长猎刀试了试,然后挑了几把。“好了,”她站起身说,“我不相信你们的故事,但我暂时跟着你们。如果遇上像你们所说的吸血魔人,我就跟你们同舟共济。如果没有……”她用最大的那把刀指着万查的喉咙,猛地往旁边一刺。
“我喜欢你说威胁话的样子。”万查大笑起来,然后检查我们是否准备停当,自己则紧了紧胸前插着飞星的带子,率领我们直捣吸血魔的巢穴。
第十二章
没有走出多远,我们就遇上了第一个障碍。通往洞外的巨型大门关得死死的,就是打不开。这是银行里使用的那种有一人多高的保险柜大门。门中间有一个圆形把手,下面有一长排组合锁。
“这个东西我摆弄了一个多小时,”万查说着拍了拍那一排排锁的小密码框,“一点没摸着门儿。”
“让我看看。”暮先生说着,迈步向前,“我对这种锁不熟悉,不过我曾经撬开过保险柜。或许能……”他的声音越来越小,对着锁研究了一分钟,然后破口大骂,用脚踢着门。
“怎么了?”我随口一问。
“我们不能从这儿走,”他厉声叫道,“密码太复杂。我们必须绕道。”
“说起来轻巧,”万查回答,“我已经搜遍了,想找到一条隐蔽的通道或下水道——但没找着。这个地方是精心设计的。我想这是惟一向前的出口。”
“天花板呢?”我问。“我们头一次在这儿时,吸血魔是从上面下来的。”
“洞顶有可以拆卸的板子,”万查说,“可只有从这儿才能绕到那上面,从下水道上不去。”
“难道我们不能把……门附近的墙打穿吗?”哈克特问。
“我试过了,”万查说,指了指他在我们左手边几米远的地方钻出的一个窟窿,“里面有铁。很厚的铁。即使是吸血鬼也无能为力。”
“这不合情理,”我不满地说,“他们知道我们要来。他们希望我们来。为什么把我们搁浅在这儿呢?一定有出去的路。”我蹲了下去,仔细观察那一排排小锁,每个小密码框中有两位数。“给我讲讲这个锁。”我对暮先生说。
“这是一种组合锁。很简单。拨号在那下面。”他指指密码框下面一系列细小的号码。“顺时针拧就出现大数字,逆时针拧就出现小数字。等十五个密码框的密码都对上了,门就会打开。”
“每个号码都不一样?”我问。
“我想是。”他叹了一口气,“十五把不同的锁,十五个不同的号码。我最终能破译这些密码,但那要花上好几天时间。”
“这讲不通啊,”我又说,端详着密码框中毫无意义的号码,“斯蒂夫帮着设了这个圈套。他不会修一个让我们走不通的玩意儿。一定是……”我停住了。最后三个密码框是空的。我指给暮先生看,wωw奇Qìsuu書còm网问其中的原因。
“这三个肯定不是密码中的一部分。”他说。
“所以我们只有十二个数要想?”
他苦涩地笑了笑。“这应该能给我们省出半个晚上的时间。”
“为什么是十二?”我一边说一边想,然后闭上眼睛,尝试着像斯蒂夫那样思考问题(这种经历可不愉快!)。他耐着性子引我们上钩,让我们掉进陷阱,可既然我们已经接近终局,我无法想像他会给我们设置一个需要一星期才能清除的路障。他正等着跟我们一拼呢。他所设置的密码一定是可以很快破译的,因此一定是简单的数,看似不可能,而实际上简单得……
我哼了哼,然后开始数。“试试我说出来的这些号码,”我闭着眼睛,对暮先生说,“十九……二十……五……”
我接着数,直到数到了“十八……四”。我停下来睁开眼睛。暮先生把最后一个计数器逆时针转到四时,只听咔哒一声,圆形把手弹了出来。吸血鬼被吓了一跳,抓住门把一拧。门把在他手里轻巧地转动起来,圆形的大门豁然敞开。
暮先生、哈克特,还有万查都惊异地瞪着我。
“怎么……?”万查喘着粗气。
“噢,求求你们了!”爱丽斯·伯吉斯嗤之以鼻,“这还不明摆着吗?他只是把字母换成了数字,从一开始,以二十六结束。这是最简化的操作。连小孩都能想到。”
“噢,”哈克特说,“我明白了。A是1,B是……2,就这样。”
“没错,”我笑了,“用这种密码,我拨了‘斯蒂夫·豹子’。我知道密码一定是这种简单的东西。”
“受过教育有多好啊,拉登?”万查嘿嘿笑了,“等这事办完,我们得上夜校去。”
“安静!”暮先生厉声叫着,一点不觉得好笑。他正注视着远处黑暗中的下水道。“记住我们在哪儿,还有我们面对的是谁。”
“你不能跟一个王子这样说话。”万查抱怨着,但他直起身来,眼盯着前方的下水道。“排好队,”他说着就要走过去打头阵,“我第一,哈克特第二,爱丽斯在中间,达伦再后,拉登压阵。”
没人跟他争辩。虽然我跟他平级,但万查有经验得多,谁来掌权自然没有疑问。
走进下水道后,我们继续向前。下水道虽然不高,但很宽,我们走得很畅快。每隔一段距离,墙上就会插着火把。我在寻找下水道的出口,但什么也没看见。我们径直向前挺进。
走了大约四十米,忽然身后响起一声刺耳的叮当声,我们吓得跳了起来。我们急速转身,只见在我们刚刚走过的门口站着一个人。等他向前走到最近的火把亮光里、把钩子举过头顶时,我们立即知道那是——R.V.!
“女士们、先生们!”他声音低沉地说,“欢迎!复仇之洞的主人向你们问好,并预祝你们喜欢在此地逗留。如果你们有什么不满需要投诉,请不要犹豫——”
“黛比在哪儿,你这个怪物?”我尖着嗓门大叫,准备从暮先生旁边撞过去。吸血鬼用力把我拉住,不动声色地摇摇头。
“记住我们在仓库里是怎么商量的。”他压低嗓门说。
我挣扎了几下,然后退了回去,瞪着那个疯狂的吸血魔,他正两只脚一上一下地跳着,狂笑不已。
“她在哪儿?”我怒吼道。
“离这儿不远。”他咯咯笑着,声音在下水道逼仄的空间里回荡,“按照乌鸦飞的路线走就很近。如果乌鸦半路死去就更近。”①『注:“按照乌鸦飞的路线走”的意思即为“径直前往一个目的地”;如果乌鸦没有飞到目的地,而是途中死去,则它所到的地方(文中指黛比所在的地方)就会更近。』
“这是个糟糕的双关语。”哈克特叫道。
“我不是一个诗人,但我并不清楚这一点。”②『注:其实R.V.在这里说的是反话。』R.V.转身回答。然后他停止了跳动,冷冰冰地瞪着我们。“黛比就在附近,伙计,”他嘶嘶地说,“而且她还活着。如果,山儿,你现在不跟我走,她的时间就不多了。离开你的狐朋狗友,向我投降——我就会放了她。跟他们待在一块,继续你们卑劣的任务——我就杀了她!”
“如果你敢……”我大喊。
“什么?”他嘲弄地说,“你也要杀死我吗?你得先抓住我,可怜的孩子,说说可比做起来容易多了。R.V.腿脚特别快,是真的,快得像羚羊。”
“他说话很像莫劳,”暮先生小声说,莫劳是多年前被我们干掉的一个疯吸血魔,“好像他阴魂未散,附在了R.V.体内。”
我没工夫考虑过去的死鬼。正当我掂量着条件的时候,R.V.朝他左边的一个窟窿——我们经过时,那儿被板子遮住了——快跑过去,钻了进去。然后探出脑袋,咧着嘴疯狂地大笑。“怎么样,可怜虫?用你的命换黛比的命。说定了?还是我让她叫给你听听?”
我必须说真话的时刻到了。我愿意放弃自己的生命,只要这意味着黛比能够得救。可是如果吸血魔王占了上风,他就会带领人马打败吸血鬼。我必须对信赖我的那些人负责。我不能只想自己。虽然我很痛苦,但面对R.V.提出的条件,我垂下头,轻声地说:“不行。”
“说什么?”R.V.叫道,“大点声——我听不清。”
“不行!”我吼叫着,抽出刀,向他掷去,虽然我明知从我所站的位置是击不中他的。
R.V.的脸因为发狠而变了形。“白痴!”他咆哮道,“别人说你不会来换黛比,可我以为你会。很好。就照你的办,伙计。早餐就吃黛比炖菜!”
他一边嘲笑我,一边撤退,把通道上的板子砰地关上了。我想追上他,捶打着板子,叫他把黛比带回来,但我知道他不会,于是我克制住自己的情绪——只能这样。
“你做得对,达伦。”暮先生说,一只手按在我肩膀上。
“我做了必须做的。”我叹了一口气,没有从他的赞扬中感到一丝愉快。
“那个就是你们说的吸血魔之一吗?”伯吉斯问,深受触动。
“那是我们的红嘴唇男孩③『注:指吸血魔。』之一,肯定是。”万查快乐地回答。
“他们都像他那样?”她问,眼睛睁得大大的,一头白发都吓得打起了卷儿。
“噢,不,”万查说,装出一副天真的模样,“大多数都比他要糟得多!”
然后王子挤挤眼,面向前方,带领我们继续走向喉咙状的下水道,走进吸血魔恐怖圈套的中心,命运与死亡正在那里等待着我们。
第十三章
下水道笔直向下伸展了约五六百米,继而豁然敞开,形成一个巨大的人工洞穴,四壁溜光,天花板吊得高高的。三盏沉甸甸的枝形银质吊灯从天花板上垂落下来,每盏灯都由几十支燃烧的红蜡烛点缀着。
走进洞穴时,我看见洞穴呈椭圆形状,中间宽两头窄。我们对面墙的正前方有一个平台,由结实的铁柱子支撑着,大约十五米高。我们面对着平台向前挪步,手举武器,散排成有序的阵形。万查在前,他的眼睛闪烁着,上上下下地寻找吸血魔。
“打住。”当我们靠近平台时,万查说。我们立即停步。我以为他发现了吸血魔,但他只是眼盯着地面,神情困惑但并不惊慌。“瞧瞧这个。”他咕哝着要我们上前。
走到他旁边,我感觉自己的五脏六腑都一下子结成了冰。我们正站在一个大坑——跟洞穴一样是椭圆形的——边缘上,坑内布满了两三米长、带铁尖儿的桩子。这让我想起吸血鬼圣堡中死亡厅里的那个坑,只不过这里的坑要大得多。
“安排我们……掉进去的陷阱?”哈克特问。
“我表示怀疑。”万查说,“如果吸血魔希望我们掉进去,就会把这儿盖上。”他抬头看去。平台正好建在大坑上方,支撑平台的柱子正是从这些铁桩中延伸出来的。因为靠得很近,我们能够看见一块踏板连接着平台后部右侧和平台后面墙上的一个洞。还有一根粗粗的绳索连接着平台前部左侧和我们所在的大坑这边,绳子被拴在这边的一根大桩子上。
“看样子这是惟一向前的路。”我说,一点都不喜欢这种安排。
“我们可以绕过大坑爬墙。”暮先生建议说。
万查摇摇头。“再瞧瞧。”他说。
我朝墙上仔细看,暮先生也在看。他比我抢先一步,发现了我们要找的东西。他屏着气压低嗓子,狠狠地骂了一句脏话。
“怎么了?”哈克特问,他那圆圆的绿眼睛没有我们眼神好。
“墙上有许多小洞,”我说,“可以从那儿射发飞镖或者开枪射击。”
“如果我们爬墙,他们立马就能放倒我们。”万查说。
“真笨。”伯吉斯监察长喃喃自语。我们回过头来看着她。“为什么是在这儿而不是在下水道里设陷阱?”她问,“下水道里的墙也可以凿成那样的窟窿。我们无处可躲,无处可逃。
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架