我吃了一惊。我从没想到自己看上去很吓人。我照了照镜子,发现自己的样子是有些恐怖。因为一直没喝人血,我比正常情况下苍白得多。一身脏衣服使我看起来更像幽灵。我决心明早一定要找些新衣服穿。
十一点演出准时开始。我原以为不会有多少观众——我们在荒郊野外,又没有多少时间去通知人们——可是帐篷里却座无虚席。
“这些人是从哪儿来的?”看高先生介绍狼人的时候,我悄悄问埃弗拉。
“四面八方。”他轻轻地说,“只要我们有演出,人们总会知道。再说,虽然高先生今天才告诉我们,但他可能在安营的时候就知道我们今晚要演出。”
我在舞台旁边观看演出,感到比第一次看时还要有趣,因为现在我认识了这些演员,觉得自己是这个大家庭的一部分。
狼人之后神手汉斯上场,接着是双肚拉莫斯。第一次休息之后,高先生上台表演。他神出鬼没,忽而在东,忽而在西,身体似乎没动,只是突然消失,又出现在另一个地方。然后是祖丝佳。接下来就轮到我跟暮先生和八脚夫人一起上台了。
灯光很昏暗,但我凭着吸血鬼的视力,在观众席中分辨出了萨姆和R。V。的面孔。他们看到我上台很惊讶,但拍手拍得比谁都响。我竭力掩饰住兴奋的笑容:暮先生叫我装得悲伤忧郁一些,以吸引观众。
我站到一边,由暮先生介绍八脚夫人有多么危险,然后我打开了笼门,一位助手牵上来一头山羊。
八脚夫人咬死山羊的时候,观众中发出了一声吃惊和愤怒的叫喊……
是R。V。。我顿时意识到不该请他来看这场演出——我忘记了他是多么喜爱动物。但要撤回邀请已经太迟了。
轮到我吹笛子控制八脚夫人时,我有一点儿紧张,觉得帐篷里的每双眼睛都在盯着我。我从未当众表演过,有几秒钟我担心自己的嘴唇不会动,又担心忘了调子。可是等我开始吹笛子、把我的思想传递给八脚夫人时,我就专心致志了。
它在暮先生的嘴巴上织网时,我突然想到我现在就可以除掉他,只要我愿意。
我可以让它咬死他。
这个念头把我吓了一跳。我以前也想过要杀他,但都不是认真的,而且自从我们加入马戏团以后,我一直没再想过。可现在,他的性命就捏在我的手上。只需要那么“一滑”。我可以说是个意外事故,没有人能证明不是。
我看着蜘蛛来来回回,爬上爬下,它的毒牙在烛光中闪闪发亮。蜡烛的热度似乎很高,我浑身是汗。我想到我可以说是因为出汗手滑。
它在他嘴上织网。他的双手垂在两边,不可能阻止它。只要吹错一声,一切都结束了。只要一个杂音中断我和蜘蛛之间的思想联系,就会……
我没有那样做,而是稳稳当当地吹完了曲子。我不知道自己为什么放过了这个吸血鬼。也许因为怕高先生可能会知道是我杀死了他。也许因为我还需要暮先生教我生存的本领。也许因为我不想变成杀人凶手。
也许,只是也许,因为我开始喜欢这个吸血鬼了。毕竟,他把我带到了马戏团,还让我跟他一起演出。如果不是他,我不会遇到埃弗拉和萨姆。他对我不错,尽了他的最大能力。
不管出于什么原因,反正我没让八脚夫人咬死他的主人。表演结束后我们一起鞠躬退场。
“你想杀死我。”到了后台,暮先生轻轻地说。
“你说什么呀?”我装聋作哑。
“你知道我在说什么。”他说,停了一会儿又说,“不会成功的。我在上台之前挤掉了它的大部分毒汁,剩下的那些在杀山羊时用掉了。”
“你考验我?”我瞪着他,又产生了憎恨。“我还以为你是对我好呢!”我嚷道,“原来从头到尾只是一次卑鄙的考验!”
他面色沉重。“我必须知道,”他说,“必须知道我是否可以信赖你。”
“那好,我告诉你,”我怒吼道,踮起脚尖要跟他眼对眼,“你的考验是没有用的。我这次没有杀你,可是一旦再有机会,我绝不会放过!”
说完我就愤怒地冲了出去,没有心思再看魔术四肢科马克和演出的结尾。我感到受了欺骗,尽管在内心深处我知道他说得有道理。
第十九章
第二天早上我心情还是不好。埃弗拉一直问我发生了什么事,但我不愿告诉他。我不想让他知道我想杀死暮先生。
埃弗拉说他在演出结束后见到了萨姆和R。V。。“萨姆非常喜欢,”埃弗拉说,“特别是魔术四肢科马克。你真应该留下来看科马克表演。当他把腿锯掉的时候……”
“我下次看吧。”我说,“R。V。觉得怎么样?”
埃弗拉皱起眉头。“他不大高兴。”
“因为那只山羊?”我问。
“是啊,”埃弗拉说,“但不光是那个。我说那只羊是从屠夫手里买来的,所以它反正是要死的。最让他不高兴的是狼人、蛇和暮先生的蜘蛛。”
“他们又怎么了?”我问。
“他担心他们受到虐待。他不喜欢把他们关在笼子里。我对他说只有蜘蛛是关在笼子里的。我说狼人在台下安静得像只羊羔,又让他看我的蛇,看它怎么跟我一起睡觉。”
“他相信狼人像你说的那样吗?”我问。
“大概吧。”埃弗拉说,“不过他走的时候好像还有点疑心。他对他们的饮食习惯特别感兴趣。他想知道我们喂他们什么,多久喂一次,食物从哪儿来。我们对R。V。要当心一点。他会惹麻烦的。幸好他过两天就走,但在这之前要多加小心!”
这一天过得很平静。萨姆下午很晚才过来。我们都没有多大兴致玩耍。
天阴沉沉的。我们都有点不舒服。萨姆只待了半小时,便又跑回家去了。
太阳落山后不久,暮先生叫我去他的帐篷里。我不想去,但觉得最好不要太冒犯他,他毕竟是我的监护人,弄不好可能会把我踢出怪物马戏团。
“你想怎么样?”我一进去就没好气地说。
“站过来,让我好好看看你。”吸血鬼说。
他用瘦骨嶙峋的手指抬起我的脑袋,翻开眼皮看看我的眼白。然后叫我张开嘴,看了看我的喉咙。又检查了我的脉搏和反应能力。
“疲劳。”我说。
“虚弱?”他问,“不舒服?”
“有点儿。”
他咕哝了一声。“你最近血喝得多吗?”他问。
“喝了该喝的量。”我说。
“可是没喝人血?”
“没喝。”我轻声说。
“好吧,”他说,“准备一下,我们出去。”
“打猎?”我问。
他摇摇头。“去看一个朋友。”
出了帐篷,我骑到他背上,他跑了起来。离开营地之后,他开始掠行,周围的世界变得一片模糊。
我没怎么注意我们往哪里去,光想着我的衣服了。我今天忘了要新衣服,现在,这身旧衣服越看越破烂。
有几十处破洞和裂口,颜色也比原来灰暗了许多,因为沾满了污垢和尘土。许多线头都散开了,丝丝缕缕的,每次我动一动胳膊或腿,就跟我身上掉毛一样。
我从来不很在意穿着,但我不想看上去像个叫花子。明天我一定要找一身新衣服穿。
我们来到了一座城市,暮先生放慢了速度。他在一所高楼的后面停了下来。我想问这是哪儿,可他把一只手指放在嘴唇上,示意不要说话。
后门锁着,但暮先生一只手按在门上,另一只手打了个响指。门应声而开。他带我穿过一条长长的黑暗的走廊,爬上一段楼梯,走进一个灯火通明的门厅里。
几分钟后,我们来到一张白色的写字桌前。暮先生左右看看,确认没有旁人,然后摇响了挂在一面墙上的铃铛。
桌子对面的玻璃墙上出现了一个人影,墙上的门开了,走出来一个赤黄色头发的男人,穿着白大褂,戴着绿口罩,看样子像个医生。
“有何——”他开口说道,忽然停住了,“暮拉登!你在这里做什么?你这个老魔鬼。”
那男人拉下口罩,我看到他在笑。
“你好,吉米。”暮先生说。两人握了握手,相顾而笑。“好久不见了。”
“没有我想的那么久。”那个叫吉米的男人说,“我听说你死了。一个老仇人终于把一根木桩插进了你那腐朽的心脏,传说是这样的。”
“你不应该听什么信什么。”暮先生说。他一只手放在我的肩上,把我推到前面。“吉米,这是达伦·山,我的同伴。达伦,这位是吉米·奥沃,我的老朋友,全世界最好的病理学家。”
“你好。”我说。
“很高兴见到你。”吉米和我握了握手,”你不是……我是说,你不是俱乐部的一员吧?“
“他是吸血鬼。”暮先生说。
“只有一半是。”我立刻说,“我不是真正的吸血鬼。”
“对不起,”吉米做出一副害怕的样子说,“请不要用那个词。我知道你们是什么,我不介意,但那个词总让我觉得疹得慌。”他开玩笑地打了个哆嗦。“我想是因为我小时候看的那些恐怖片吧。我知道你们跟电影里那些怪物不一样,但很难把那些印象从我的脑海中清除。”
“病理学家是干什么的?”我问。
“我解剖尸体,看他们是怎么死的。”吉米解释道,“我不解剖很多——只解剖那些死亡原因可疑的。”
“这是城里的停尸房,”暮先生说,“存放送到医院时已经死亡,或在医院里死去的人的尸体。”
“就放在那儿吗?”我指着玻璃墙后面那间屋子问吉米。
“对。”他愉快地说,挪了一下桌子,请我们进去。
我忐忑不安,以为会看到几十张台子,上面高高地堆着剖开的人体。然而没有,倒是有一具尸体,从头到脚蒙着白布,但我只看到这么一具。这是一间宽敞明亮的大屋子,四面都是大档案柜,屋里散放着一些医疗器械。
“生意怎么样?”我们三人在陈列尸体的台子旁坐下后,暮先生问道。
吉米和暮先生都不注意那个死人。为了不显得失礼,我也不去注意。
“够淡的。”吉米答道,“天气很好,没有多少交通事故。没有怪病、食物传染病,没有大楼倒塌。对了,”他又说,“几年前我在这里见到了你的一个老朋友。”
“哦?”暮先生礼貌地问,“是谁?”
吉米重重地吸一下鼻子,然后清了清嗓子。
“盖伏纳·波尔?”暮先生兴奋地叫起来。“这老家伙怎么样——和以前一样蠢吗?”
他们开始谈论这位朋友,盖伏纳·波尔。我好奇地四下张望,想知道其他尸体放在哪里。最后,等他们停下来喘口气的时候,我问了吉米。他站起来,带我走到一个大档案柜前,拉开了一格抽屉。
一阵咝咝声,一团冷雾从抽屉中升起。雾气消散后,我看到一个用布蒙着的人形。我这才知道这些不是档案柜,而是冷冻棺材!
“我们把尸体保存在这里,等待解剖,”吉米说,“或等到他们的亲属来认领。”
我环顾四周,迅速地数着一排排抽屉。“每个抽屉里都有一个死人吗?”
我问。
吉米摇了摇头。“我们目前只有六位客人,不算台子上的这位。我刚才说了,生意清淡。不过,就是在我们最繁忙的时候,大部分格子也是空的。半满的时候都不多。我们只是喜欢做最坏的准备。”
“有新鲜的尸体吗?”暮先生问。
“让我看一下。”吉米说。他拿起一个大本子,翻了几页。“有一个三十多岁的男人,”吉米说,“八小时前死于车祸。”
“没有更新鲜的了?”暮先生问。
“恐怕没有了。”吉米回答。
暮先生叹了口气。“那就它吧。”
“等一下,”我说,“你不会吸死人的血吧?”
“不。”暮先生说。他伸手从斗篷里摸出几个装人血的小瓶。“我是来灌血的。”
“不行!”我惊呼。
“为什么?”他问。
“这是不对的。喝死人的血是不道德的。还有,血可能已经变质了。”
“可能不是特别好,”暮先生承认道,“但装瓶是可以的。我不同意你的说法,死人是最理想的取血对象,因为血对他没有用。装满这些瓶子需要很多血。从活人身上取太多了。”
“如果你从好几个人身上取就不多了。”我争辩道。
“不错,”他说,“可是那需要花费时间、精力和冒险。这样做容易些。”
“达伦说话不像个吸血鬼。”吉米在一旁说。
“他还在学习。”暮先生咕哝道,“好啦,请带我们去看尸体吧。我们不能整晚泡在这里。”
我知道再争辩也没有用,便闭上嘴默默地跟他们走。
吉米抽出一位修长的金发男子的尸体,拉开了盖布。那人的头上有一大块淤血。身体非常苍白,但除此之外他看上去仿佛睡着了一样。
暮先生在那男子的胸口切开一条又深又长的口子,露出了心脏。他把瓶子放在尸体旁边,取出一根管子,一头插
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架