《萧乾文集》

下载本书

添加书签

萧乾文集- 第5部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

1957年47岁

在6月1日以后的《人民日报》上,发表了《放心·容忍·人事工作》等文。嗣后不久,以此被错打成“资产阶级右派分子”。那以后二十二年,被剥夺了写作权利。

1958年48岁

被不定期地下放到唐山某农场,监督劳动。

1961年51岁

5月,结束劳动,被调到人民文学出版社编译所工作。与李从弼合译《汤姆·琼斯》(菲尔丁著)。

1962年52岁

其译作《里柯克讽刺小品选》,由人民文学出版社出版,化名“佟荔”。

1963年53岁

为《知识丛书》撰写《菲尔丁——英国现实主义小说奠基人》。

1964年54岁

国务院文化部党委宣布,摘掉萧的“右派”帽子。

与他人合译《屠场》(辛克莱著)。

1966年56岁

“文化大革命”爆发,不久即被揪斗,抄家,并株连家人。所藏图书、研究资料及文稿,全部丧失。

1969年59岁

赴湖北咸宁文化部五七干校锻炼。

1972年62岁

因在干校“双抢”中连续劳动五十余小时,致患冠心病。

回京探亲时,由于出版社翻译《战争风云》需人而滞留,后与其他外文干部编入翻译组。先后参加翻译《拿破仑论》、《麦克米伦回忆录》等书,并校订其它有关国际政治的译稿多种。

1978年68岁

3月,为旧译作《好兵帅克》重印撰写《译者前言》。

6月,开始着手翻译易卜生诗剧《培尔·金特》,并在《世界文学》(内部发行)一九七八年第三期上先行发表了诗剧的第一幕及第五幕。

7月,《好兵帅克》重印出版。

8月,写成第一篇文学回忆录《斯诺与中国新文艺运动》,并发表于是年所出版的《新文学史料》第一辑,香港《大公报》也予连载。

10月,写成第二篇文学回忆录《鱼饵·论坛·阵地》(翌年2月发表于《新文学史料》第二辑)。

1979年69岁

2月,作家协会为萧平反,确认一1957年的“资产阶级右派分子”实属错划。

4月,编选《萧乾散文特写选》,并写长篇文学回忆录《未带地图的旅人》作为代序;此文预先发表于《当代》创刊号,香港《文汇报》也予连载。

5月,为中国社会科学院新闻研究所主讲《我爱新闻工作》,讲稿连同《老报人随笔》等均收入《一本褪色的相册》集。回忆录《往事三瞥》,发表于是月23日《人民日报》上。开始着手编辑《杨刚文集》。

9月,应美国爱荷华大学“国际作家写作计划”主持人邀请,同诗人毕朔望赴美参加三十年来大陆与台湾以及中美作家之间首次交流活动,并应邀赴东西岸几所大学及文化团体座谈。

10月,《屠场》由人民文学出版社出版。

10月30日至11月14日,第四次全国文代会在北京召开,被选为作家协会第三届理事会理事。

11月,任北京市政协委员。

12月25日,完成交流任务后离美抵港,参加了“中文日”活动,并在香港大学作公开讲演,讲题为:“新闻与文学的关系”。

1980年70岁

1月初,在香港中文大学作题为:“美国观感”的讲演。又与香港文化界人士座谈。返北京后,先后向全国政协、民盟中央、出版局等单位报告美国之行。

3月,在中国社会科学院研究所讲“台湾文学”,呼吁全国教育、文艺、出版部门设置专门研究台湾(及香港)文学的机构。

5月,其特写《美国点滴》,分十篇在《人民日报》上连载。

6月,在《当代》发表又一篇文学回忆录《一本褪色的相册》——《〈萧乾短篇小说选〉代序》。正式任人民文学出版社顾问。

7月,在《花城》上发表《海伦·斯诺如是说》。

8月,任中国人民政治协商会议第五届全国委员会委员。《萧乾散文特写选》由人民文学出版社出版。

10月,因肾结石住院,在病榻上重订了《梦之谷》和短篇小说集《栗子》。

12月,在病榻上撰写《终身大事》、《〈梦之谷〉代序》,在《人民日报》上分节连载。

1981年71岁

在病榻上继续翻译易卜生诗剧《培尔·金特》。

4月,文革后写作的第一本散文结集《一本褪色的相册》,由天津百花文艺出版社出版。小说集《栗子》,由广东人民出版社出版。

5月,《一本褪色的相册》由三联书店香港分店出版。

7月,散文《鼓声》发表于《人民日报》。

10月,长篇小说《梦之谷》插图本,由广东人民出版社出版。

11月,旧译作《大伟人江奈生·魏尔德传》重印出版。

12月,《外国戏剧》发表其《培尔·金特》全译本。香港文学研究社出版《萧乾选集》(《中国现代文选丛书》)。

1982年72岁

1月,《萧乾短篇小说选》由人民文学出版社出版。上海《文汇月刊》发表其散文《挚友、益友和畏友巴金》。

4月,《新文学史料》1982年第二期上发表其《杨刚与包贵思》。

5月,编选完《杨刚文集》。

6月,《人民文学》1982年7月号上发表其又一长篇文学回忆录《在洋山洋水面前》(作《海外行踪》特写集的代序)。

7月,《收获》上发表其《〈杨刚文集〉编后记》。

8月,参加全国政协赴黑龙江省参观视察团。

12月,编完《萧乾选集》(四卷本),并写代序《一个乐观主义者的独白》,先行发表于《当代》1982年第六期。

1983年73岁

1月,香港三联书店出版《萧乾》(《现代中国作家选集》1987年10月再版)

1月,与文洁若应新加坡人民协会邀请,前往参加“国际华文文艺营”活动。同时应邀前往的还有艾青夫妇、萧军父女。完成任务后抵港,与香港文化界人士交往。其国外题材特写集《海外行踪》,由湖南人民出版社出版。

2月,香港《亚细亚月刊》上发表了对萧乾的访问记,其中报导了他批评西方不重视现代中国文学。是月,为《人民政协报》撰写了《新加坡的奇迹》。《培尔·金特》单行本由四川人民出版社出版。《莎士比亚戏剧故事集》英汉对照本由商务印书馆出版。

3月,《中国日报》上发表对萧乾的访问记。

4月,参加全国政协中原油田视察团,赴河南安阳视察。《中国文学》(英文版)译载其短篇小说《栗子》和《篱下》,并附关纯德评介萧的文章《跑好最后一圈》。在是月28日对外友协及作协举办的《好兵帅克》作者哈谢克诞生一百周年纪念会上,作关于哈谢克生平及作品的报告。旧译作《莎士比亚戏剧故事集》第六次重印出版,累积印数达八十万册。

5月,继续当选为六届全国政协委员。《培尔·金特》由中央戏剧学院公演。参加英国的A·S·H·影片公司与我国文化部合拍的《龙的心》电视系列片工作,萧以中国老知识分子身份回忆半个世纪的中国。

6月,任六届全国政协委员,分在“新闻出版组”。利用会议间隙写成1958年以后第一篇短篇小说《天鹅绒》和回忆性散文《我的启蒙老师杨振声》。会后被推选为全国政协文化组副组长。

7月,《萧乾选集》第一卷(小说)和第二卷(特写),由四川人民出版社出版。

8月30日至10月17日,再度应邀偕文洁若赴美,于爱荷华大学、北爱荷华大学、加州大学圣迭戈分校、戈里涅尔学院、克奥学院等作公开讲演。

1984年74岁

2月,挪威国家电视台电视访问。

4月,《弃儿汤姆·琼斯的历史》由人民文学出版社出版。

6月,《萧乾选集》第三卷(散文)、第四卷(文论)由四川人民出版社出版。

7月,英文著作《ChestnutsandOthers》(《中国文学熊猫丛书》)由外文出版社出版。《SemolinaandOthers》由三联书店香港分店出版。选编的《杨刚文集》由人民文学出版社出版。

8月,《菲尔丁——英国现实主义小说奠基人》由上海译文出版社出版。

8月至9月,应邀偕文洁若赴西德、挪威及英国访问。在挪威奥斯陆受国王奥拉夫五世接见,在奥斯陆大学和易卜生的故乡希恩作公开讲演《易卜生在中国》。在英国参加英国汉学家年会。

10月,参加“中美作家会见”。

1985年75岁

1月;应邀偕文洁若赴新加坡参加第二届国际华文文艺营;并担任第二届金狮文学奖评委。同时应邀前往并担任评委的还有秦牧及姚雪垠。同月,应邀赴马来西亚槟城,与槟州文化界人士接触。回国途中在港停留,与香港文化界人士接触。

5月,赴武汉参加黄鹤楼笔会。

1986年

6月,《西欧战场特写选》(《中国记者丛书》由新华出版社出版。

7月,被聘任为中央文史研究馆副馆长。

8月,因中央电视台与英国广播公司合拍电视片《萧乾重访英伦》,应邀偕文洁若赴英国伦敦。

10月,从伦敦赴美国纽约大学讲学,并应邀赴华盛顿,在约翰·霍普金斯学院讲演。

12月,挪威驻华使馆举行招待会,代表王国政府授予萧乾国家勋章,以表彰他翻译易卜生名剧《培尔·金特》的成功和对挪中文化交流所做的贡献。

12月,应邀偕文洁若赴香港中文大学,任1986至1987年度黄林秀莲访问学人。

1987年

1月,先后在香港中文大学和香港大学讲学。

2月,访问粤闽六城市(广州、汕头、漳州、厦门、泉州、福州)。

5月,《北京城杂忆》(《百家丛书》)由人民日报出版社出版。

7月,台湾钟馗出版社印行《萧乾》(《现代中国作家选集》)。

8月,《搬家史》(骆驼丛书》)由湖南人民出版社出版。

9月,访问成都、沪州,并参加“酒城重阳文学奖”发奖仪式。

11月,参加巴金文学创作生涯60年展览。在会上致辞,题为《要说真话》。

12月,《负笈剑桥》由北京三联书店出版。

是年,当选为民盟中央常委。

1988年

4月,当选为第七届全国政协常务委员。6月9日,全国政协第七届常委会第二次会议通过,萧乾为“祖国统一联谊委员会”委员。

7月,参加由北京图书馆、中国现代文学馆联合举办的“冰心文学创作生涯70年展览”首展仪式,并做《能爱才能恨》的讲话。

8月,与冯牧、柯灵等一行九人离京飞港,转赴汉城,出席国际笔会第52次代表大会。

担任美孚飞马文学奖评委,10月参加颁奖活动(获奖作品为贾平凹的《浮澡》)

1989年

1月,《搬家史》增订本出版(湖南人民出版社)。

4月,被聘任为中央文史研究馆馆长。

4月,接受美国诺伊斯塔德“国际文学奖”评委会1990年第十一届评奖会十二位评审委员之一。

1990年

被聘为美国诺伊斯塔德国际文学奖1990年度评委,写了意见,后委托美国汉学家金介甫代表出席颁奖仪式。

3月,加拿大使馆举行招待会,祝贺萧乾所译《里柯克幽默小品选》由作家出版社出版。在会上致辞。

5月20日,参加“叶圣陶生平展览”,并致辞,题为《万世师表叶圣陶》。

6月,赴上海参加首届《文史笔记丛书》编辑工作座谈会并看望巴金。

8月,与文洁若开始译爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的意识流长篇小说《尤利西斯》。

1991年

3月,参观“夏衍文学创作生涯60年展览”。

6月,赴桂林、南宁参加《文史笔记丛书》编审会及中南地方文史研究馆工作座谈会。

9月,赴沈阳,参加中国北方文史研究馆工作座谈会。

9月,参加海伦·斯诺获“理解与友谊国际文学奖”庆祝会,在会上发言。

10月,参加中央文史馆成立40周年大会,在会上致辞。

参加河南教育出版社《名人书信丛书》出版座谈会。

10月,应聘担任泉州华侨大学海外华人文学研究所顾问。

1992年

2月,写完《关于死的反思》。

中央二台播放电视剧《魂归梦之谷》。

写《悼周锦》。

5月,参加中国现代文学馆等七个单位在中国历史博物馆举办的“萧乾文学生涯60年展览”开幕式暨《萧乾文学回忆录》、《萧乾研究专集》首发式。

偕竹林去看望冰心大姐。参加《半月谈》评比工作。

应邀在图书评论研究会上讲话。

陪文史馆四位馆员赴云南昆明、大理、西双版纳写生采风。

6月,接受云南电视台采访。与女作家黄豆米一道重游滇缅路。

美联社驻京首席记者魏梦欣来家采访《尤利西斯》译事;并向西方报刊做长篇报道。

与文洁若各捐译本20种给中国翻译家档案库。

接受台湾电视台采访关于1936年孙毓棠的叙事长诗《宝马》获《大公报》文艺奖金事。

7月,参加埃德加·斯诺逝世20周年纪念会。

8月,任“海峡情”征文评委。

9月,伦敦时期老友、印度作家安纳
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架