至⒓捶祷亍T谡獾笨冢野压髯尤迓硭梗油舛肿テ鹨桓�
第十部分
〃没东西。。。。。。〃〃难道什么都没有?〃〃这几个滑头!〃有一个胆怯的声音说道:〃或许是我们弄错。。。。。。〃话还没来得及说完就被几个野蛮的声音截断了:〃什么搞错了?〃〃快!快把他们扔进火里烧死!〃〃这一群魔鬼!。。。。。。〃〃他们背地里组织了一个秘密组织叫什么合作社!〃〃这群小偷!〃〃住口!〃洛马斯被他们的叫骂声激怒了,〃你们听着!浴池你们也已看过了,什么也没有,你们还有什么话说?我的货就剩这一点儿,其余全都烧了,我总不至于烧我自己的财产吧?〃〃原来他保了火险!〃这句话像火上浇油,十分暴怒的声音又理直气壮地咆哮了:〃还傻站着做什么呀?〃〃我们已受够了。。。。。。〃我的体力有些不支,眼发昏,腿发颤,红色的烟雾正好把他们龇牙咧嘴的凶狠像映衬得更加狰狞,我真想冲过去把他们痛打一顿。
愚昧的人群将我们团团围住,他们跳着脚的怒喊道:〃看呵!他们拿着棍子呢!〃〃什么?居然有棍子?〃〃看来,他们真的要来拔我的胡子了!马克西美奇!跟着我,您也要倒霉了,千万要沉着、机智。。。。。。〃〃大家看呀!这小子还带着把斧子呢!〃这是我救火时砍木桩用的斧子,忘记从腰间取下了。
〃看上去他们有点胆怯了,如果他们冲上来。。。。。。千万别动用斧子!〃洛马斯叮嘱我。
这时一个矮小的跛脚农民,令人作呕地跑来跑去,一面叫喊着:〃用砖头从远处打他们!我带头!〃他捡起一块砖头冲我的肚子砸来,我还没回击呢,库尔什金早就像只老鹰般地扑向他,他们扭着一起滚下了山沟。
从库尔什金后面又冲过来潘可夫、铁匠等十几号人来助战,我们的力量一下子壮大了。
库兹冥识相地正经起来说道:〃米哈依。安东罗夫!我佩服你的胆识,不过你应明白:大火快把村民们吓疯了。。。。。。〃〃我们离开这儿!马克西美奇!去河边的小饭馆。〃洛马斯果断地说着,随手拿下烟斗往裤袋里用力一塞,拄着差点儿成了武器的棍子,精疲力尽地朝山外走去。
库兹冥讨好似的和他并肩而行,嘴里不知嘟囔着什么。只听洛马斯不屑一顾地说:〃滚吧!你们这些蠢货!〃回头来看看我们的杂货铺:一片灰烬,目不忍睹。一堆木炭还没熄灭。炉子和没有烧坏的烟囱仍在履行职责冒着一股股青烟,烧黑的门柱子头顶戴着冒着火星的木炭帽,一袭黑衣,像是英武的卫士。
〃可惜呀!我的书!〃霍霍尔耿耿于怀的终究仍是他的书。
灾难之后,孩子们并没受到任何影响,他们快活地忙碌着,随处可见,他们的游戏是把炭或铁桶拖到街上水坑里。
大人们却阴着脸,拾掇物什,计算灾祸损失,家庭主妇们又开始叫骂了,只是为了争夺一两块已烧焦的木炭。
苹果园没有受到火灾的殃及,只是叶子被火烤成了黄色,但鲜红的苹果更悦目了。
我们到河里洗了澡,在饭馆坐下,静静地吃茶。
〃不管如何,苹果合作社我们到底是组织成功了!〃洛马斯说。
这时,潘可夫心事重重地走进来,他今天非常和善。
〃老兄!你看我们下一步应该怎么办?〃霍霍尔问他。
潘可夫无可奈何地说道:〃我的这栋房子的确是上过保险的。〃大家都被他的话惊呆了,彼此面面相觑似乎不认识对方似的。
〃洛马斯,你目前有什么高见吗?〃〃我必须仔细考虑一下。〃〃我倒有个想法,咱们到外面谈吧。
潘可夫出去时回过头对我说:〃你真勇敢!你还敢在这儿继续呆下去,他们怕你。。。。。。〃我一个人在饭馆呆着没意思就溜到河边,躺在树底下看河水。
虽说已经日落西山,天气的闷热却没有减退。刚刚经历过的所有事情图画般浮现在眼前。我的心深深地被刺痛了,整个地沉浸在悲愤之中。但是没有多久困倦就占了上风,我酣然入梦。
〃嗨!你醒醒!〃不知过了多久,我迷迷糊糊地听到有人喊我,并使劲摇我拖我。〃你是不是死了?快点儿醒醒!〃哎,原来是巴里诺夫,此时河对岸的草原上已升起一轮橙色的圆月。
〃我说,快走吧!霍霍尔正忙着找你呢!〃我们一前一后往回赶,他一路嘟囔着:〃你真不该找个什么地方倒地便睡,万一有人不小心或是干脆蓄意丢一个石头,你就完了,我的好兄弟!村民可狠毒呢!他们喜欢仇恨,除此外,再没别的什么了。〃河边的树丛摇动起来。
〃找着了吗?〃米贡用响亮了声音问。
〃找着了。〃走了十来步,巴里诺夫叹口气道:〃米贡又去偷鱼了,他的日子的确是不好过!〃洛马斯见我回来就动了怒:〃您怎么就必须去散步呢?非得让他们找着您是吗?〃最后大家都散去了,我和洛马斯开始交谈。
他愁眉不展地轻声说:〃潘可夫的意思是您可以留下来,他开一个杂货铺,我火灾上的东西都卖给了他,我决定去弗亚特加去,等我站稳脚,就给您写信,您愿意去我那儿吗?〃〃我必须好好考虑考虑。〃〃好吧!〃他躺在地板上,辗转了几次就又睡着了。
我通过窗子遥望伏尔加河,橙色的月亮铺缀在河面上,让人不禁联想起那场火。一艘大轮船的轮片鼓动河水发出隆隆的声响。船上的三盏桅灯闪闪烁烁,让人认为是天空中的星辰。
〃您是不是生农民的气了?〃洛马斯梦呓似的说,〃千万别和他们生气。他们只是因为缺乏知识而有些愚蠢,愚蠢有时表现出来的就是凶狠。〃他的话改变不了我的认识,那一张张粗野、残暴、恶狠狠、凶神恶煞般的嘴脸在我面前闪现,耳畔一直回想起那句令人伤心至极的话:〃用砖头从远处打他们!〃我没那么好的涵养,当时的我还没学会忘记不该记住的事情。我有时也觉得很奇怪,单独一个农民,他绝不是恶毒的,他们都是心地善良而没文化教养的人。
让一个农民如孩子似的天真地笑其实是件很容易的事,他们没有谁不是极为热心地听我讲人类自尊建功立业的故事以及人类为追求理想、幸福而奋斗的故事,他们尤其喜欢独立性,喜欢按个人喜好,以自己的方式,轻轻松松地生活。
但是一旦他们聚在一起,比如全村大会,或在河边小饭馆挤成灰乎乎一团的时候,他们身上的那些美德就奇怪地消失了。
他们像神父似的虚伪、道貌岸然,见了有权有势的人就点头哈腰,极尽溜须拍马之能事,那副谄媚的样子真令人见了恶心。
有时候他们又为了一点儿芝麻粒儿大的小事,便立刻凶相毕露,大打出手,一副没有驯服过的野蛮人形像。
更有甚者,他们毫无约束,没有一点儿道德和法制观念,昨天还顶礼膜拜这儿的教堂,今天生气了不管他三七二十一拆了再说。
他们还有一种陋习:蔑视智慧。对村里面多才多艺的诗人、艺术家很不尊重和敬慕,有的只是嘲笑和污辱。
不论如何我必须得离开这里,离开这群可恶的村民。
我和洛马斯分手那天,我向他说出了心中的苦闷。
〃你下结论未免过早吧!〃洛马斯显然是在指责我。
〃我就是这样想的!〃〃可是它是错误的!没有丝毫的依据!〃他平心静气极有耐心地开导我半天,我仍不识抬举。
〃不要急着下结论去责备他人!这事儿太容易了,你完全没有必要学这些东西。我希望您能全面考虑,请您别忘了:任何事情都是发展变化的,并渐渐向好的方面发展。
〃太慢了?但它却是长久的!
〃您去各处走走看看,亲身去体验一下,千万别垂头丧气!
〃好朋友,再见了!〃一句话相隔了十五年,他由于民权派事件流放亚库梯区十年后返回到塞德列兹,我们在那儿见的面。
记得当时洛马斯离开之后,我的心情异常沉重,像只丧家犬似的六神无主,后来我和巴里诺夫搭伙靠给村里的富农打工度日。白天我们打谷子,挖土豆,拾掇果园,晚上便一同回巴里诺夫的浴池睡觉。
〃马克西美奇!我的老弟,像你这样既高傲又孤独的性格,怎么在世上过活?呵?〃一个滂沱的雨夜他对我说,〃咱们明天去海上吧,这回是真的,呆在这儿真没意思,他们又讨厌咱们,说不定哪天咱们就遭了他们的毒手。。。。。。〃巴里诺夫念叨过好几回这事儿。他这阵子也是忧心忡忡的,两只猴子般的胳膊往下垂着,那双迷途羔羊般的眼睛更是让人看了觉得怜惜。
雨打窗棂,却不美妙。这应该是今年的最后一场暴雨了,不时有几道惨白的闪电划过天际。
〃咱们明天就走吧?好吗?〃第二天,我们出发了。
新生活真的正在迎接我们吗?
。。。。。。秋夜远航,又满怀对未来生活的憧憬,自然满怀欣悦。船舵手是个全身长毛的傻大个儿,他用手掌着舵,脚丫子在甲板上用力踩着,嘴里还不闲地呜噜噜地怪叫着。
坐在船上猛一回头,你会看到条黑色丝绸般滑腻闪亮的望不到边的河水。河面上的乌云悠然地逛来逛去,整个世界浸在一片黑暗中,吞噬了大地、江河湖海、日月星辰,驶向神秘的不可知的存在。
每到这种情境,我便会陷入到无边的沉思和梦幻之中,我感觉自己像只苍蝇附在大油包里,缓缓滑动,越来越慢,直到停止。
世界死一般沉寂。
那个大傻子舵手,身穿破皮衣,头戴羊皮帽,如尊雕塑般屹然不动。。。。。。〃〃请问您贵姓呀?〃〃你问这干吗?〃他非常无礼地回应了我一句。
舵手看上去就如只狗熊,那天从喀山出发时,我就见到了他的庐山真面目,长得丑极了,脸上一层毛,眼睛小得几乎看不见。他酒量特大,一瓶伏特加一仰脖就喝干了,他胃口还很好,又啃上了苹果。
轮船起锚时,他一本正经地看一看落日,嘟囔着:〃愿上帝保佑!〃这艘大轮船一共有四只拖船,满载着铁板、糖桶和木箱,准备运到波斯。巴里诺夫这时又犯了老毛病,先用脚踢踢大箱,再用力嗅了嗅,估摸着:〃嗯,这运的准是步枪。肯定是诺夫斯克厂出产的。。。。。。〃大笨熊听到他的话给他小肚子上来了一拳,威吓道:〃臭小子,不该你管的事少管。〃〃你是否想挨揍了?〃我们两个穷光蛋买不起轮船票,只好求人家让我们坐上这只拖船。事实上我们也给他们站岗值班,但是他们还是把我们当叫化子看。
〃我看你们说的什么人呀,也没什么,就是:有本事就骑在人脖子上,没本事的就被踩在人的脚下。。。。。。〃巴里诺夫怨声怨气地说道。
拖船隐没在黑暗中,只有桅灯照亮的高耸云端的桅尖依稀可见。傻子舵手一言不发,我来上班,给他做助手,每次拐弯时他就目光斜视地甩出一两句话:〃嗳!稳点!〃我马上集中精力,转动舵柄。
〃行了!〃就这么简单,不是必要的话,他绝不多说一句。我几次努力试图与他讲话,都失败了。
他以不变应万变,每次我发问,他就回答:〃你问这个干吗?〃谁也搞不懂这个大傻瓜在想什么呢。船行驶到卡玛河和伏尔加河交汇处时,他遥望北方喃喃自语:〃王八蛋!〃〃你骂谁王八蛋?〃沉默。死一般地沉寂。
汪汪汪的犬吠声打破了夜的沉寂,好像黑暗压抑下的幸存者正在软弱无力地最后挣扎。
〃那儿的狗最最凶恶!〃大傻子突然开口了。
〃你说哪儿呀?〃〃哪里都一样。我们那儿的狗凶恶极了。。。。。。〃〃你住哪里?〃〃沃罗格达。〃他的话匣子一旦被打开就收不住了,粗野的话一溜烟儿溜了出来:〃嗳!你的同伴儿是你叔叔吧?他可真笨得可以,我叔叔可精明呢,他还很有钱。他在西姆比尔斯有个码头,还开了一家饭馆。〃他挺不顺利地说完上面的几句话,就用他那双小得不能再小的眼睛凝视轮船上的桅灯。
〃嗳!稳住!。。。。。。你看上去喝过点墨水吧?你知道他是谁定的吗?〃我还没来得及回答。他又嘟囔道:〃关于这件事众说纷纭,有说是沙皇定的,有说大主教定的,还有说是元老院定的。
〃我要知道是谁定的,我就去告诉他:最好把法律定得严格点儿,哪怕是一举手、一投足都不容许才好呢!〃〃最好是用法律严格地约着我,如铁链一样锁死我的心,否则我就得触犯它!我毫无办法控制自己不去触犯它!〃他唠唠叨叨了半天,声音越来越小,最后几乎听不见了。
河面传来喊话声,一样的黯淡渺茫、疲软无力。几盏黄豆大小的桅灯在漆黑的夜色中变得很耀眼,它们不遗余力地发射着极其微弱的光芒。
头顶上乌云滚滚,水、天、地渐渐汇成一片浑沌的黑暗。
舵手紧锁眉头抱怨道:〃他们把我带到什么地方了?我的心都几乎停止跳动了!。。。。。。〃我只有一种感受:孤独与凄寂。当时我的头脑中空空如也,仅仅有一个念头:睡觉。
乌云总算走出黑暗,天亮了。