both scoured; and rinsed in water。
6:29凡祭司中的男丁都可以吃,这是至圣的。
All the males among the priests shall eat thereof: it is most holy。
6:30凡赎罪祭,若将血带进会幕在圣所赎罪,那肉都不可吃,必用火焚烧。
And no sin offering; whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place; shall be eaten: it shall be burnt in the fire。
旧约 利未记(Leviticus) 第 7 章 ( 本篇共有 27 章 ) 7上一章 下一章8 目录
7:1赎愆祭的条例乃是如此,这祭是至圣的。
Likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy。
7:2人在那里宰燔祭牲,也要在那里宰赎愆祭牲,其血,祭司要洒在坛的周围。
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar。
7:3又要将肥尾巴和盖脏的脂油,
And he shall offer of it all the fat thereof; the rump; and the fat that covereth the inwards;
7:4两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下。
And the two kidneys; and the fat that is on them; which is by the flanks; and the caul that is above the liver; with the kidneys; it shall he take away:
7:5祭司要在坛上焚烧,为献给耶和华的火祭,是赎愆祭。
And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering。
7:6祭司中的男丁都可以吃这祭物,要在圣处吃,是至圣的。
Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy。
7:7赎罪祭怎样,赎愆祭也是怎样,两个祭是一个条例。献赎愆祭赎罪的祭司要得这祭物。
As the sin offering is; so is the trespass offering: there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith shall have it。
7:8献燔祭的祭司,无论为谁奉献,要亲自得他所献那燔祭牲的皮。
And the priest that offereth any man's burnt offering; even the priest shall have to himself the skin of the burnt offering which he hath offered。
7:9凡在炉中烤的素祭和煎盘中作的,并铁鏊上作的,都要归那献祭的祭司。
And all the meat offering that is baken in the oven; and all that is dressed in the fryingpan; and in the pan; shall be the priest's that offereth it。
7:10凡素祭,无论是油调和的是乾的,都要归亚伦的子孙,大家均分。
And every meat offering; mingled with oil; and dry; shall all the sons of Aaron have; one as much as another。
7:11人献与耶和华平安祭的条例乃是这样,
And this is the law of the sacrifice of peace offerings; which he shall offer unto the LORD。
7:12他若为感谢献上,就要用调油的无酵饼和抹油的无酵薄饼,并用油调匀细面作的饼,与感谢祭一同献上。
If he offer it for a thanksgiving; then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil; and unleavened wafers anointed with oil; and cakes mingled with oil; of fine flour; fried。
7:13要用有酵的饼和为感谢献的平安祭,与供物一同献上。
Besides the cakes; he shall offer for his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings。
7:14从各样的供物中,他要把一个饼献给耶和华为举祭,是要归给洒平安祭牲血的祭司。
And of it he shall offer one out of the whole oblation for an heave offering unto the LORD; and it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings。
7:15为感谢献平安祭牲的肉,要在献的日子吃,一点不可留到早晨。
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning。
7:16若所献的是为还愿,或是甘心献的,必在献祭的日子吃,所剩下的第二天也可以吃。
But if the sacrifice of his offering be a vow; or a voluntary offering; it shall be eaten the same day that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it shall be eaten:
7:17但所剩下的祭肉,到第三天要用火焚烧。
But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire。
7:18第三天若吃了平安祭的肉,这祭必不蒙悦纳,人所献的也不算为祭,反为可憎嫌的,吃这祭肉的,就必担当他的罪孽。
And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day; it shall not be accepted; neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination; and the soul that eateth of it shall bear his iniquity。
7:19挨了污秽物的肉就不可吃,要用火焚烧。至于平安祭的肉,凡洁净的人都要吃。
And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the flesh; all that be clean shall eat thereof。
7:20只是献与耶和华平安祭的肉,人若不洁净而吃了,这人必从民中剪除。
But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings; that pertain unto the LORD; having his uncleanness upon him; even that soul shall be cut off from his people。
7:21有人摸了什么不洁净的物,或是人的不洁净,或是不洁净的牲畜,或是不洁可憎之物,吃了献与耶和华平安祭的肉,这人必从民中剪除。
Moreover the soul that shall touch any unclean thing; as the uncleanness of man; or any unclean beast; or any abominable unclean thing; and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings; which pertain unto the LORD; even that soul shall be cut off from his people。
7:22耶和华对摩西说,
And the LORD spake unto Moses; saying;
7:23你晓谕以色列人说,牛的脂油,绵羊的脂油,山羊的脂油,你们都不可吃。
Speak unto the children of Israel; saying; Ye shall eat no manner of fat; of ox; or of sheep; or of goat。
7:24自死的和被野兽撕裂的,那脂油可以作别的使用,只是你们万不可吃。
And the fat of the beast that dieth of itself; and the fat of that which is torn with beasts; may be used in any other use: but ye shall in no wise eat of it。
7:25无论何人吃了献给耶和华当火祭牲畜的脂油,那人必从民中剪除。
For whosoever eateth the fat of the beast; of which men offer an offering made by fire unto the LORD; even the soul that eateth it shall be cut off from his people。
7:26在你们一切的住处,无论是雀鸟的血是野兽的血,你们都不可吃。
Moreover ye shall eat no manner of blood; whether it be of fowl or of beast; in any of your dwellings。
7:27无论是谁吃血,那人必从民中剪除。
Whatsoever soul it be that eateth any manner of blood; even that soul shall be cut off from his people。
7:28耶和华对摩西说,
And the LORD spake unto Moses; saying;
7:29你晓谕以色列人说,献平安祭给耶和华的,要从平安祭中取些来奉给耶和华。
Speak unto the children of Israel; saying; He that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his peace offerings。
7:30他亲手献给耶和华的火祭,就是脂油和胸,要带来,好把胸在耶和华面前作摇祭,摇一摇。
His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire; the fat with the breast; it shall he bring; that the breast may be waved for a wave offering before the LORD。
7:31祭司要把脂油在坛上焚烧,但胸要归亚伦和他的子孙。
And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'。
7:32你们要从平安祭中把右腿作举祭,奉给祭司。
And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings。
7:33亚伦子孙中,献平安祭牲血和脂油的,要得这右腿为分。
He among the sons of Aaron; that offereth the blood of the peace offerings; and the fat; shall have the right shoulder for his part。
7:34因为我从以色列人的平安祭中,取了这摇的胸和举的腿给祭司亚伦和他子孙,作他们从以色列人中所永得的分。
For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings; and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel。
7:35这是从耶和华火祭中,作亚伦受膏的分和他子孙受膏的分,正在摩西(原文作他)叫他们前来给耶和华供祭司职分的日子,
This is the portion of the anointing of Aaron; and of the anointing of his sons; out of the offerings of the LORD made by fire; in the day when he presented them to minister unto the LORD in the priest's office;
7:36就是在摩西(原文作他)膏他们的日子,耶和华吩咐以色列人给他们的。这是他们世世代代永得的分。
Which the LORD manded to be given them of the children of Israel; in the day that he anointed them; by a statute for ever throughout their generations。
7:37这就是燔祭,素祭,赎罪祭,赎愆祭,和平安祭的条例,并承接圣职的礼,
This is the law of the burnt offering; of the meat offering; and of the sin offering; and of the trespass offering; and of the consecrations; and of the sacrifice of the peace offerings;
7:38都是耶和华在西奈山所吩咐摩西的,就是他在西奈旷野吩咐以色列人献供物给耶和华之日所说的。
Which the LORD manded Moses in mount Sinai; in the day that he manded the children of Israel to offer their oblations unto the LORD; in the wilderness of Sinai。
旧约 利未记(Leviticus) 第 8 章 ( 本篇共有 27 章 ) 7上一章 下一章8 目录
8:1耶和华晓谕摩西说,
And the LORD spake unto Moses; saying;
8:2你将亚伦和他儿子一同带来,并将圣衣,膏油,与赎罪祭的一只公牛,两只公绵羊,一筐无酵饼都带来,
Take Aaron and his sons with him; and the garments; and the anointing oil; and a bullock for the sin offering; and two rams; and a basket of unleavened bread;
8:3又招聚会众到会幕门口。
And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation。
8:4摩西就照耶和华所吩咐的行了,于是会众聚集在会幕门口。
And Moses did as the LORD manded him; and the assembly was gathered t