《圣经旧约(中英对照)》

下载本书

添加书签

圣经旧约(中英对照)- 第384部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
The way of life is above to the wise; that he may depart from hell beneath。
15:25耶和华必拆毁骄傲人的家。却要立定寡妇的地界。
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow。
15:26恶谋为耶和华所憎恶。良言乃为纯净。
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words。
15:27贪恋财利的,扰害己家。恨恶贿赂的,必得存活。
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live。
15:28义人的心,思量如何回答。恶人的口,吐出恶言。
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things。
15:29耶和华远离恶人。却听义人的祷告。
The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous。
15:30眼有光使心喜乐。好信息使骨滋润。
The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat。
15:31听从生命责备的,必常在智慧人中。
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise。
15:32弃绝管教的,轻看自己的生命。听从责备的,却得智慧。
He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding。
15:33敬畏耶和华,是智慧的训诲。尊荣以前,必有谦卑。
The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility。


旧约  箴言(Proverbs)  第 16 章 ( 本篇共有 31 章 ) 7上一章 下一章8 目录
16:1心中的谋算在乎人。舌头的应对,由于耶和华。
The preparations of the heart in man; and the answer of the tongue; is from the LORD。
16:2人一切所行的,在自己眼中看为清洁。惟有耶和华衡量人心。
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits。
16:3你所作的,要交托耶和华,你所谋的,就必成立。
mit thy works unto the LORD; and thy thoughts shall be established。
16:4耶和华所造的,各适其用。就是恶人,也为祸患的日子所造。
The LORD hath made all things for himself: yea; even the wicked for the day of evil。
16:5凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶。虽然连手,他必不免受罚。
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand; he shall not be unpunished。
16:6因怜悯诚实,罪孽得赎。敬畏耶和华的,远离恶事。
By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil。
16:7人所行的若蒙耶和华喜悦,耶和华也使他的仇敌与他和好。
When a man's ways please the LORD; he maketh even his enemies to be at peace with him。
16:8多有财利,行事不义,不如少有财利,行事公义。
Better is a little with righteousness than great revenues without right。
16:9人心筹算自己的道路。惟耶和华指引他的脚步。
A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps。
16:10王的嘴中有神语。审判之时,他的口,必不差错。
A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment。
16:11公道的天平和秤,都属耶和华。囊中一切法码,都为他所定。
A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work。
16:12作恶为王所憎恶。因国位是靠公义坚立。
It is an abomination to kings to mit wickedness: for the throne is established by righteousness。
16:13公义的嘴,为王所喜悦。说正直话的,为王所喜爱。
Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right。
16:14王的震怒,如杀人的使者。但智慧人能止息王怒。
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it。
16:15王的脸光,使人有生命。王的恩典,好像春云时雨。
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain。
16:16得智慧胜似得金子。选聪明强如选银子。
How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
16:17正直人的道,是远离恶事。谨守己路的,是保全性命。
The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul。
16:18骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前。
Pride goeth before destruction; and an haughty spirit before a fall。
16:19心里谦卑与穷乏人来往,强如将掳物与骄傲人同分。
Better it is to be of an humble spirit with the lowly; than to divide the spoil with the proud。
16:20谨守训言的,必得好处。依靠耶和华的,便为有福。
He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD; happy is he。
16:21心中有智慧,必称为通达人。嘴中的甜言,加增人的学问。
The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning。
16:22人有智慧就有生命的泉源。愚昧人必被愚昧惩治。
Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly。
16:23智慧人的心,教训他的口,又使他的嘴,增长学问。
The heart of the wise teacheth his mouth; and addeth learning to his lips。
16:24良言如同蜂房,使心觉甘甜,使骨得医治。
Pleasant words are as an honeyb; sweet to the soul; and health to the bones。
16:25有一条路,人以为正,至终成为死亡之路。
There is a way that seemeth right unto a man; but the end thereof are the ways of death。
16:26劳力人的胃口,使他劳力,因为他的口腹催逼他。
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him。
16:27匪徒图谋奸恶,嘴上彷佛有烧焦的火。
An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire。
16:28乖僻人播散分争。传舌的离间密友。
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends。
16:29强暴人诱惑邻舍,领他走不善之道。
A violent man enticeth his neighbour; and leadeth him into the way that is not good。
16:30眼目紧合的,图谋乖僻,嘴唇紧闭的,成就邪恶。
He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass。
16:31白发是荣耀的冠冕。在公义的道上,必能得着。
The hoary head is a crown of glory; if it be found in the way of righteousness。
16:32不轻易发怒的,胜过勇士。治服己心的,强如取城。
He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city。
16:33签放在怀里。定事由耶和华。
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD。


旧约  箴言(Proverbs)  第 17 章 ( 本篇共有 31 章 ) 7上一章 下一章8 目录
17:1设筵满屋,大家相争,不如有块乾饼,大家相安。
Better is a dry morsel; and quietness therewith; than an house full of sacrifices with strife。
17:2仆人办事聪明,必管辖贻羞之子,又在众子中,同分产业。
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame; and shall have part of the inheritance among the brethren。
17:3鼎为炼银,炉为炼金。惟有耶和华熬炼人心。
The fining pot is for silver; and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts。
17:4行恶的留心听奸诈之言。说谎的侧耳听邪恶之语。
A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue。
17:5戏笑穷人的,是辱没造他的主。幸灾乐祸的,必不免受罚。
Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished。
17:6子孙为老人的冠冕。父亲是儿女的荣耀。
Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers。
17:7愚顽人说美言本不相宜,何况君王说谎话呢。
Excellent speech beeth not a fool: much less do lying lips a prince。
17:8贿赂在馈送人的眼中,看为宝玉。随处运动,都得顺利。
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth; it prospereth。
17:9遮掩人过的,寻求人爱。屡次挑错的,离间密友。
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends。
17:10一句责备话,深入聪明人的心,强如责打愚昧人一百下。
A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool。
17:11恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。
An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him。
17:12宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。
Let a bear robbed of her whelps meet a man; rather than a fool in his folly。
17:13以恶报善的,祸患必不离他的家。
Whoso rewardeth evil for good; evil shall not depart from his house。
17:14分争的起头,如水放开。所以在争闹之先,必当止息争竞。
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention; before it be meddled with。
17:15定恶人为义的,定义人为恶的,这都为耶和华所憎恶。
He that justifieth the wicked; and he that condemneth the just; even they both are abomination to the LORD。
17:16愚昧人既无聪明,为何手拿价银买智慧呢。
Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom; seeing he hath no heart to it?
17:17朋友乃时常亲爱。弟兄为患难而生。
A friend loveth at all times; and a brother is born for adversity。
17:18在邻舍面前击掌作保,乃是无知的人。
A man void of understanding striketh hands; and beeth surety in the presence of his friend。
17:19喜爱争竞的,是喜爱过犯。高立家门的,乃自取败坏。
He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction。
17:20心存邪僻的,寻不着好处。舌弄是非的,陷在祸患中。
He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief。
17:21生愚昧子的,必自愁苦。愚顽人的父,毫无喜乐。
He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy。
17:22喜乐的心,乃是良药。忧伤的灵,使骨枯乾。
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones。
17:23恶人暗中受贿赂,为要倾倒判断。
A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment。
17:24明哲人眼前有智慧。愚昧人眼望地极。
Wisdom is before him that hath u
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架