143:11耶和华阿,求你为你的名将我救活。凭你的公义,将我从患难中领出来。
Quicken me; O LORD; for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble。
143:12凭你的慈爱剪除我的仇敌,灭绝一切苦待我的人,因我是你的仆人。
And of thy mercy cut off mine enemies; and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant。
旧约 诗篇(Psalms) 第 144 章 ( 本篇共有 150 章 ) 7上一章 下一章8 目录
144:1(大卫的诗)耶和华我的磐石,是应当称颂的。他教导我的手争战,教导我的指头打仗。
Blessed be the LORD my strength; which teacheth my hands to war; and my fingers to fight:
144:2他是我慈爱的主,我的山寨,我的高台,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的。他使我的百姓服在我以下。
My goodness; and my fortress; my high tower; and my deliverer; my shield; and he in whom I trust; who subdueth my people under me。
144:3耶和华阿,人算什么,你竟认识他。世人算什么,你竟顾念他。
LORD; what is man; that thou takest knowledge of him! or the son of man; that thou makest account of him!
144:4人好像一口气。他的年日,如同影儿快快过去。
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away。
144:5耶和华阿,求你使天下垂,亲自降临,摸山,山就冒烟。
Bow thy heavens; O LORD; and e down: touch the mountains; and they shall smoke。
144:6求你发出闪电,使他们四散,射出你的箭,使他们扰乱。
Cast forth lightning; and scatter them: shoot out thine arrows; and destroy them。
144:7求你从上伸手救拔我,救我出离大水,救我脱离外邦人的手。
Send thine hand from above; rid me; and deliver me out of great waters; from the hand of strange children;
144:8他们的口说谎话。他们的右手起假誓。
Whose mouth speaketh vanity; and their right hand is a right hand of falsehood。
144:9神阿,我要向你唱新歌,用十弦瑟向你歌颂。
I will sing a new song unto thee; O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee。
144:10你是那拯救君王的。你是那救仆人大卫脱离害命之刀的。
It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword。
144:11求你救拔我,救我脱离外邦人的手。他们的口说谎话。他们的右手起假誓。
Rid me; and deliver me from the hand of strange children; whose mouth speaketh vanity; and their right hand is a right hand of falsehood:
144:12我们的儿子,从幼年好像树栽子长大。我们的女儿如同殿角石,是按建宫的样式凿成的。
That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones; polished after the similitude of a palace:
144:13我们的仓盈满,能出各样的粮食。我们的羊,在田间孳生千万。
That our garners may be full; affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
144:14我们的牛驮着满驮,没有人闯进来抢夺,也没有人出去争战。我们的街市上,也没有哭号的声音。
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in; nor going out; that there be no plaining in our streets。
144:15遇见这光景的百姓,便为有福。有耶和华为他们的神,这百姓便为有福。
Happy is that people; that is in such a case: yea; happy is that people; whose God is the LORD。
旧约 诗篇(Psalms) 第 145 章 ( 本篇共有 150 章 ) 7上一章 下一章8 目录
145:1(大卫的赞美诗)我的神我的王阿,我要尊崇你。我要永永远远称颂你的名。
I will extol thee; my God; O king; and I will bless thy name for ever and ever。
145:2我要天天称颂你,也要永永远远赞美你的名。
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever。
145:3耶和华本为大,该受大赞美。其大无法测度。
Great is the LORD; and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable。
145:4这代要对那代颂赞你的作为,也要传扬你的大能。
One generation shall praise thy works to another; and shall declare thy mighty acts。
145:5我要默念你威严的尊荣,和你奇妙的作为。
I will speak of the glorious honour of thy majesty; and of thy wondrous works。
145:6人要传说你可畏之事的能力。我也要传扬你的大德。
And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness。
145:7他们记念你的大恩,就要传出来,并要歌唱你的公义。
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness; and shall sing of thy righteousness。
145:8耶和华有恩惠,有怜悯,不轻易发怒,大有慈爱。
The LORD is gracious; and full of passion; slow to anger; and of great mercy。
145:9耶和华善待万民,他的慈悲,覆庇他一切所造的。
The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works。
145:10耶和华阿,你一切所造,的都要称谢你。你的圣民也要称颂你,
All thy works shall praise thee; O LORD; and thy saints shall bless thee。
145:11传说你国的荣耀,谈论你的大能,
They shall speak of the glory of thy kingdom; and talk of thy power;
145:12好叫世人知道你大能的作为,并你国度威严的荣耀。
To make known to the sons of men his mighty acts; and the glorious majesty of his kingdom。
145:13你的国是永远的国,你执掌的权柄,存到万代。
Thy kingdom is an everlasting kingdom; and thy dominion endureth throughout all generations。
145:14凡跌倒的,耶和华将他们扶持。凡被压下的,将他们扶起。
The LORD upholdeth all that fall; and raiseth up all those that be bowed down。
145:15万民都举目仰望你。你随时给他们食物。
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season。
145:16你张手,使有生气的都随愿饱足。
Thou openest thine hand; and satisfiest the desire of every living thing。
145:17耶和华在他一切所行的,无不公义。在他一切所做的,都有慈爱。
The LORD is righteous in all his ways; and holy in all his works。
145:18凡求告耶和华的,就是诚心求告他的,耶和华便与他们相近。
The LORD is nigh unto all them that call upon him; to all that call upon him in truth。
145:19敬畏他的,他必成就他们的心愿。也必听他们的呼求,拯救他们。
He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry; and will save them。
145:20耶和华保护一切爱他的人,却要灭绝一切的恶人。
The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy。
145:21我的口要说出赞美耶和华的话。惟愿凡有血气的,都永永远远称颂他的圣名。
My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever。
旧约 诗篇(Psalms) 第 146 章 ( 本篇共有 150 章 ) 7上一章 下一章8 目录
146:1你们要赞美耶和华。我的心哪,你要赞美耶和华。
Praise ye the LORD。 Praise the LORD; O my soul。
146:2我一生要赞美耶和华。我还活的时候要歌颂我的神。
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being。
146:3你们不要倚靠君王,不要倚靠世人。他一点不能帮助。
Put not your trust in princes; nor in the son of man; in whom there is no help。
146:4他的气一断,就归回尘土。他所打算的,当日就消灭了。
His breath goeth forth; he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish。
146:5以雅各的神为帮助,仰望耶和华他神的,这人便为有福。
Happy is he that hath the God of Jacob for his help; whose hope is in the LORD his God:
146:6耶和华造天,地,海,和其中的万物。他守诚实,直到永远。
Which made heaven; and earth; the sea; and all that therein is: which keepeth truth for ever:
146:7他为受屈的伸冤,赐食物与饥饿的。耶和华释放被囚的。
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry。 The LORD looseth the prisoners:
146:8耶和华开了瞎子的眼睛。耶和华扶起被压下的人。耶和华喜爱义人。
The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
146:9耶和华保护寄居的,扶持孤儿和寡妇,却使恶人的道路弯曲。
The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down。
146:10耶和华要作王,直到永远。锡安哪,你的神要作王,直到万代。你们要赞美耶和华。
The LORD shall reign for ever; even thy God; O Zion; unto all generations。 Praise ye the LORD。
旧约 诗篇(Psalms) 第 147 章 ( 本篇共有 150 章 ) 7上一章 下一章8 目录
147:1你们要赞美耶和华,因歌颂我们的神为善为美。赞美的话是合宜的。
Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is ely。
147:2耶和华建造耶路撒冷,聚集以色列中被赶散的人。
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel。
147:3他医好伤心的人,裹好他们的伤处。
He healeth the broken in heart; and bindeth up their wounds。
147:4他数点星宿的数目,一一称它的名。
He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names。
147:5我们的主为大,最有能力。他的智慧无法测度。
Great is our Lord; and of great power: his understanding is infinite。
147:6耶和华扶持谦卑人,将恶人倾覆于地。
The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground。
147:7你们要以感谢向耶和华歌唱,用琴向我们的神歌颂。
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
147:8他用云遮天,为地降雨,使草生长在山上。
Who covereth the heaven with clouds; who prepareth rain for the earth; who maketh grass to grow upon the mountains。
147:9他赐食给走兽,和啼叫的小乌鸦。
He giveth to the beast his food; and to the young ravens which cry。
147:10他不喜悦马的力大,不喜爱人的腿快。
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man。
147:11耶和华喜爱敬畏他和盼望他慈爱的人。
The LORD taketh pleasure in them that fear him; in those that hope in his mercy。
147:12耶路撒冷阿,你要颂赞耶和华。锡安哪,你要赞美你的神。
Praise the LORD; O Jerusalem; praise thy God; O Zion。
147:13因为他坚固了你的门闩,赐福给你中间的儿女。
For he hath