《圣经旧约(中英对照)》

下载本书

添加书签

圣经旧约(中英对照)- 第333部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
35:6你若犯罪,能使神受何害呢。你的过犯加增,能使神受何损呢。
If thou sinnest; what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied; what doest thou unto him?
35:7你若是公义,还能加增他什么呢。他从你手里还接受什么呢。
If thou be righteous; what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
35:8你的过恶,或能害你这类的人。你的公义,或能叫世人得益处。
Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man。
35:9人因多受欺压就哀求,因受能者的辖制(辖制原文作膀臂)便求救。
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty。
35:10却无人说,造我的神在那里。他使人夜间歌唱。
But none saith; Where is God my maker; who giveth songs in the night;
35:11教训我们胜于地上的走兽,使我们有聪明胜于空中的飞鸟。
Who teacheth us more than the beasts of the earth; and maketh us wiser than the fowls of heaven?
35:12他们在那里,因恶人的骄傲呼求,却无人答应。
There they cry; but none giveth answer; because of the pride of evil men。
35:13虚妄的呼求,神必不垂听。全能者也必不眷顾。
Surely God will not hear vanity; neither will the Almighty regard it。
35:14何况你说,你不得见他。你的案件在他面前,你等候他吧。
Although thou sayest thou shalt not see him; yet judgment is before him; therefore trust thou in him。
35:15但如今因他未曾发怒降罚,也不甚理会狂傲,
But now; because it is not so; he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
35:16所以约伯开口说虚妄的话,多发无知识的言语。
Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge。


旧约  约伯记(Job)  第 36 章 ( 本篇共有 42 章 ) 7上一章 下一章8 目录
36:1以利户又接着说,
Elihu also proceeded; and said;
36:2你再容我片时,我就指示你,因我还有话为神说。
Suffer me a little; and I will shew thee that I have yet to speak on God's behalf。
36:3我要将所知道的从远处引来,将公义归给造我的主。
I will fetch my knowledge from afar; and will ascribe righteousness to my Maker。
36:4我的言语真不虚谎。有知识全备的与你同在。
For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee。
36:5神有大能,并不藐视人。他的智慧甚广。
Behold; God is mighty; and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom。
36:6他不保护恶人的性命,却为困苦人伸冤。
He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor。
36:7他时常看顾义人,使他们和君王同坐宝座,永远要被高举。
He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea; he doth establish them for ever; and they are exalted。
36:8他们若被锁链捆住,被苦难的绳索缠住,
And if they be bound in fetters; and be holden in cords of affliction;
36:9他就把他们的作为,和过犯指示他们,叫他们知道有骄傲的行动。
Then he sheweth them their work; and their transgressions that they have exceeded。
36:10他也开通他们的耳朵,得受教训,吩咐他们离开罪孽转回。
He openeth also their ear to discipline; and mandeth that they return from iniquity。
36:11他们若听从事奉他,就必度日亨通,历年福乐。
If they obey and serve him; they shall spend their days in prosperity; and their years in pleasures。
36:12若不听从,就要被刀杀灭,无知无识而死。
But if they obey not; they shall perish by the sword; and they shall die without knowledge。
36:13那心中不敬虔的人积蓄怒气。神捆绑他们,他们竟不求救。
But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them。
36:14必在青年时死亡,与污秽人一样丧命。
They die in youth; and their life is among the unclean。
36:15神藉着困苦救拔困苦人,趁他们受欺压,开通他们的耳朵。
He delivereth the poor in his affliction; and openeth their ears in oppression。
36:16神也必引你出离患难,进入宽阔不狭窄之地。摆在你席上的必满有肥甘。
Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place; where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness。
36:17但你满口有恶人批评的言语。判断和刑罚抓住你。
But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee。
36:18不可容忿怒触动你,使你不服责罚。也不可因赎价大就偏行。
Because there is wrath; beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee。
36:19你的呼求(或作资财),或是你一切的势力,果有灵验,叫你不受患难吗。
Will he esteem thy riches? no; not gold; nor all the forces of strength。
36:20不要切慕黑夜,就是众民在本处被除灭的时候。
Desire not the night; when people are cut off in their place。
36:21你要谨慎,不可重看罪孽,因你选择罪孽,过于选择苦难。
Take heed; regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction。
36:22神行事有高大的能力。教训人的有谁像他呢。
Behold; God exalteth by his power: who teacheth like him?
36:23谁派定他的道路。谁能说,你所行的不义。
Who hath enjoined him his way? or who can say; Thou hast wrought iniquity?
36:24你不可忘记称赞他所行的为大,就是人所歌颂的。
Remember that thou magnify his work; which men behold。
36:25他所行的,万人都看见,世人也从远处观看。
Every man may see it; man may behold it afar off。
36:26神为大,我们不能全知,他的年数不能测度。
Behold; God is great; and we know him not; neither can the number of his years be searched out。
36:27他吸取水点,这水点从云雾中就变成雨。
For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:
36:28云彩将雨落下,沛然降与世人。
Which the clouds do drop and distil upon man abundantly。
36:29谁能明白云彩如何铺张,和神行宫的雷声呢。
Also can any understand the spreadings of the clouds; or the noise of his tabernacle?
36:30他将亮光普照在自己的四围。他又遮覆海底。
Behold; he spreadeth his light upon it; and covereth the bottom of the sea。
36:31他用这些审判众民,且赐丰富的粮食。
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance。
36:32他以电光遮手,命闪电击中敌人(或作中了靶子)。
With clouds he covereth the light; and mandeth it not to shine by the cloud that eth betwixt。
36:33所发的雷声显明他的作为,又向牲畜指明要起暴风。
The noise thereof sheweth concerning it; the cattle also concerning the vapour。


旧约  约伯记(Job)  第 37 章 ( 本篇共有 42 章 ) 7上一章 下一章8 目录
37:1因此我心战兢,从原处移动。
At this also my heart trembleth; and is moved out of his place。
37:2听阿,神轰轰的声音,是他口中所发的响声。
Hear attentively the noise of his voice; and the sound that goeth out of his mouth。
37:3他发响声震遍天下,发电光闪到地极。
He directeth it under the whole heaven; and his lightning unto the ends of the earth。
37:4随后人听见有雷声轰轰,大发威严,雷电接连不断。
After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard。
37:5神发出奇妙的雷声,他行大事,我们不能测透。
God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he; which we cannot prehend。
37:6他对雪说,要降在地上,对大雨和暴雨也是这样说。
For he saith to the snow; Be thou on the earth; likewise to the small rain; and to the great rain of his strength。
37:7他封住各人的手,叫所造的万人,都晓得他的作为。
He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work。
37:8百兽进入穴中,卧在洞内。
Then the beasts go into dens; and remain in their places。
37:9暴风出于南宫。寒冷出于北方。
Out of the south eth the whirlwind: and cold out of the north。
37:10神嘘气成冰。宽阔之水也都凝结。
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened。
37:11他使密云盛满水气,布散电光之云。
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
37:12这云是藉他的指引游行旋转,得以在全地面上,行他一切所吩咐的,
And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he mandeth them upon the face of the world in the earth。
37:13或为责罚,或为润地,或为施行慈爱。
He causeth it to e; whether for correction; or for his land; or for mercy。
37:14约伯阿,你要留心听,要站立思想神奇妙的作为。
Hearken unto this; O Job: stand still; and consider the wondrous works of God。
37:15神如何吩咐这些,如何使云中的电光照耀,你知道吗。
Dost thou know when God disposed them; and caused the light of his cloud to shine?
37:16云彩如何浮于空中,那知识全备者奇妙的作为,你知道吗。
Dost thou know the balancings of the clouds; the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
37:17南风使地寂静,你的衣服就如火热,你知道吗。
How thy garments are warm; when he quieteth the earth by the south wind?
37:18你岂能与神同铺穹苍吗。这穹苍坚硬,如同铸成的镜子。
Hast thou with him spread out the sky; which is strong; and as a molten looking glass?
37:19我们愚昧不能陈说。请你指教我们该对他说什么话。
Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness。
37:20人岂可说,我愿与他说话。岂有人自愿灭亡吗。
Shall it be told him that I speak? if a man speak; surely he shall be swallowed up。
37:21现在有云遮蔽,人不得见穹苍的光亮。但风吹过,天又发晴。
And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth; and cleanseth them。
37:22金光出于北方,在神那里有可怕的威严。
Fair weather eth out of the north: with God is terrible majesty。
37:23论到全能者,我们不能测度。他大有能力,有公平和大义,必不苦待人。
Touching the Almighty; we cannot find him out: he is excellent in power; and in judgment; and in plenty of justice: he
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架