《尼罗河谋杀案》

下载本书

添加书签

尼罗河谋杀案- 第2部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “说下去。” 
  “如果你准备嫁给包括温特显姆在内的男人,或许你就会了解。” 
  林娜疑惑了一会;然后她的面色开朗了。 
  “贾姬,你意思是—” 
  “是的,亲爱的,我订婚了!” 
  “原来如此。难怪我觉得你看起来特别有活力。当然你一向都如此,但现在比以往更精力充沛。” 
  “我自己也这么觉得。” 
  “告诉我关于他的一切。” 
  “他名叫希蒙·道尔。他高大,脸型方正,人很单纯,孩子气而可爱!他很穷——没钱。你可以称他是‘郡民’—— 
  不过是非常赤贫的郡民的小儿子。他的家族来自德汉夏尔郡。他喜爱乡村及乡村的事物。最近五年他一直在城里一间令人窒息的办公室里办公。现在公司倒闭,他也就失业了。 
  林娜,我若不能嫁给他我会死掉!我会死!我会死”“不要说傻话,贾姬!” 
  “我会死,我告诉你!我爱他爱疯了。他对我也很疯狂。我们没有对方根本活不下去。” 
  “亲爱的,这样就糟了!” 
  “我知道,这很可怕,不是吗?爱情一旦攫住你,你就束手无策。” 
  她停顿一会,深黑的眼睛湿润了,乍看之下极富悲剧意味。她颤抖了一下。 
  “感情的事有时甚至令人震怖!希蒙为我而造,我为希蒙而造。我永远也不会关心别人了。林娜,你必须帮助我们两人。我听说你买下这个地方,我心里就有个主意。听着,你将来得有一个地产经纪人——…或者两个。我要你把这个工作交给希蒙。”.“噢!”林娜吃了一惊。 
  贾克琳滔滔不绝往下说:“他做这种事易如反掌。他对地产的事全盘了解——他一向注意研究。再说,他也受过这方面的职业训练。噢,林娜,为了我们两人的交情,你愿意给他这个工作机会吧!如果他表现不佳,你尽可解雇他。但他一定能胜任的。我们可以住到小屋里,我可以为你照管许多事务,花园会整理得井井有条。” 
  她站起身。 
  “说好呀,林娜。说好呀。娇媚的林娜!高大金发的林娜!我与众不同的林娜!说好呀!” 
  “贾姬——” 
  “你答应了是不是?” 
  林娜爆笑出来。 
  “荒唐的贾姬!把你的年轻人带来,让我看看,谈谈话。” 
  贾姬扑向她,不住地吻她,“最亲爱的林娜——你真够朋友!我以前就了解你是这称人。你决不会让我失望的。你是世上最可爱的人。再见。” 
  “贾姬,你不多待一会?” 
  “不,我不能再逗留了。我要赶回伦敦,明天再来,带希蒙来,把事情做个了结。你会赏识他的。他真是令人宠爱。” 
  “你不留下喝杯茶吗?” 
  “不,我不留了,林娜。我太兴奋了。我必须赶回去告诉希蒙。亲爱的,我知道我疯了。但我情不由己。希望婚姻能治疗我。据说婚姻很有清醒作用。” 
  杜贝尔弗小姐转向房门,站立一会,然后冲回来,像小鸟般最后一次迅速地拥抱她。 
  “亲爱的林娜—没有人像你。” 
   
  






 









06



  “在姑妈家”餐厅是间格调新颖的小餐厅,M·贾思顿·布伦定不是个喜欢接待他所有顾客的店老板。不少有钱、漂亮、著名或名门出身的顾客等着他做暗号给予特别服务而不果。只有极稀少的例子,M·布伦定会彬彬有礼地欢迎一位客人,陪着他来到特别座,跟他在当地交谈几句。 
  在这个特别的夜晚,M·布伦定亲自下海三次——一次是接待一位伯爵夫人,一次是一位著名的赛马贵族,第三回是一位长相滑稽、留着一大把黑胡子的矮个子。不细心的旁观者一定会认为,这种角色凭他的长相到“在姑妈家”餐厅来一定不会得到什么好脸色。 
  然而,M·布伦定对这矮个子的光临却热诚得有点出人预料。最后这半小时进来的客人都找不到空位了,可是现在像变魔术一般,一组桌椅又出现了,被安置在最舒适的所在;M·布伦定极亲切周到地引这位客人到这个、座位上。 
  “白罗先生,对您永远是有空位的。希望您能够经常来光顾本店。” 
  赫邱里·白罗微笑着,脑中闪过过去一桩事件的影像: 
  一具死尸、一名侍者、M·布伦定和一位非常可人的女士。 
  “你太客气了,布伦定先生。”白罗说。 
  “白罗先生,就您一个人?” 
  “是的,今天我落单。” 
  “那这儿的朱理斯会特地为你安排一顿精致的餐点,美味得像首诗——道地的一首诗!无论多迷人的女人都不能把握品监美食的良机——她们吃饭不专心!白罗先生,我向你保证:这一餐一定让你回味无穷。至于酒”有关酒食的谈话持续下去。餐厅的主厨朱理斯则在一旁助阵。 
  离座前,M。布伦定又流连了一会;他降低声说: 
  “你有要事在身?” 
  白罗摇摇头。 
  “啊呀,我正闲着哩,”他平静地说。“我的时间都是有妥善安排的,这会儿我正在享受闲散的生活。” 
  “我羡慕你”“不,不,你这样想就不明智了。我可以向你保证,这种事听来惬意,实则不然。”他叹口气。“为了逃避思考,人类不得不发明工作。这句话说得对极了。” 
  M·布伦定举起双手。 
  “但用脑做事有多少好处!还可以旅行!” 
  “是的,可以旅行。这方面我的成绩还不坏。今年冬天我准备去埃及度假。听说那儿天气很好,没有浓重、阴里的云层及单调、不停降落的雨水。” 
  “噢,埃及!” 
  M。布伦定吸一口气。 
  “我相信,那儿现在也适于登山探险,除了运河之外,可以搭乘火车,不必总是经由海上旅行。” 
  “噢,海,你不太能适应?” 
  赫邱里·白罗摇摇头,并略略耸耸肩膀。 
  “我也不能适应,”M。布伦定同情地说。“奇怪海上航行总是使你的胃极不舒服。” 
  “但只是对某些人的胃会这样!有些人对船的摇晃根本不在意,他们还挺享受那种动感呢!” 
  “这是上帝不公平之处,”M·布伦定说。 
  他悲哀地摇摇头,一面想着心事一面退出去。 
  侍者轻移脚步,双手利落地摆菜上桌,有烤脆的面包片、牛油、一桶冰块及其他食物等等。 
  黑人乐队奏出怪异、不和谐而令人入迷的音乐。伦敦在起舞。 
  赫邱里.白罗静静旁观,将印象映入他灵敏而有条理的脑子里。这些脸孔多么令人烦厌啊!不过,那几个硕壮的男人似乎沉醉了……而他们的舞伴脸上则流露出耐心忍受的神色。 
  那穿紫衣的胖女人春风满面……胖子在生活上无疑可以得到一些补偿,比曲线玲珑的人更能陶醉在情趣与纵乐上。 
  零零落落几对年轻人,有的迷惘,有的烦躁,有的不快乐。称年轻是快乐的时光真无稽——不,年轻是最脆弱的! 
  他的视线停留在一对特殊的年轻人身上时,目光不觉温柔了许多。真是巧配——高大方肩的男子,娇小玲班的女郎!他俩的身体随着曼妙、愉悦的韵律起伏不已,幸福地享受这个场所,这个时刻及彼此的身心。 
  舞动虽然终止。手分开,又重新合拢。跳过四支舞曲后,这年轻的一对回到他们的座位,就在白罗紧邻。那女孩坐下来,白罗可以详细看到她脸上的各种表情。她兴奋得满面通红,放情笑着,也把笑意传染给她的同伴。 
  在她眼中除了笑意之外还有些别的东西。赫邱里·白罗怀疑地摇摇头。 
  “她爱得太深了,这娇小的女孩,”他自言自语道。“这不安全,极不安全。” 
  然后有一个字眼传进他的耳朵——“埃及”他们的声音听采较清晰了——女孩是年轻、清新、流利、温柔而稍带外国腔的口音,男子则是轻快、低沉而教养良好的英国腔。 
  “我不是在妄想,希蒙。我告诉你林娜不会让我们失望的!” 
  “我可能会让她失望。” 
  “胡说——这工作很适合你。” 
  “事实上我是认为如此。我不会真正怀疑过自己的能力。为了你,我也想好好干。” 
  这女孩温馨地笑了,笑容中确实幸福洋溢。 
  “我们待三个月—证实你不会被炒鱿鱼——然后—” 
  “然后我将献给你我世上的一切。事情就这么决定,好吧?” 
  “依照我的计划,我们就去埃及度蜜月。去他的那么昂贵的旅费!我有生以来一直想去埃及。尼罗河、金字塔及沙地。” 
  “我们一块儿去游览,贾姬。一块儿。那不是很棒吗?”他说,语气却不热心。 
  “我不信。去埃及旅行对你会像对我一样兴奋吗?你真在乎,像我一样多吗?” 
  她的声音突然尖利起来,瞳孔放大,几乎害怕了。 
  那男子赶紧爽快地回答,“快别胡思乱想了,贾姬。” 
  但那女孩重复道:“我不信。” 
  然后她耸耸肩。 
  “我们去跳舞吧。” 
  赫邱里.白罗喃喃自语:“‘爱人的也会被爱。’是的,我也不信。” 
   
  






 









07



  乔安娜·邵斯伍德说:“倘使他是个可怕的莽汉呢?” 
  林娜摇摇头,“噢,不会的。我信任贾克琳的品味。” 
  乔安娜喃喃道:“噢,但爱情总是使人迷糊的。” 
  林娜不耐烦地摇摇头。然后她转换话题。 
  “我要去跟毕耶士先生商讨一些计划了。” 
  “计划?” 
  “不错,是关于几间极不卫生的老房子。我正要派人去拆迁。” 
  “亲爱的,你真爱干净,又有公德心!” 
  “他们不能不迁走。若不迁这几间屋子就会俯视我的新游泳池。” 
  “住户愿意迁走吗?” 
  “大多数人很乐意。只有一两个顽固分子——实在很烦人。他们似乎不了解他们的生活状况将会因此改善多少”“我猜想你的态度一样十分专横。” 
  “亲爱的乔安娜,这真正是为他们的利益设想呢。” 
  “不错,我相信是。强迫中奖。” 
  林娜眉头紧皱。乔安娜纵声大笑。 
  “来吧,坦承你是个暴君。一个给人甜头的暴君,如果你喜欢!” 
  “我一点也不像暴君。” 
  “但你喜欢照你自己的意思行事!” 
  “这不稀奇。” 
  “林娜·黎吉薇,你能看着我,告诉我哪一次你没有完全按照你的意思做事吗?” 
  “许多次。” 
  “噢,是的,‘许多次’——就像这次——但没有具体的例子。亲爱的,无论你如何去想你都想不出一次的。驾着金色的轿车的林娜·黎吉薇的胜利行列。” 
  林娜尖厉地说:“你认为我自私?” 
  “不,只是太独断。金钱与魅力交互作用的结果。每件事都拜服在你眼前。用支票买不到的你就用微笑买到。结果是:林娜·黎吉薇,样样不缺的女孩。” 
  “快别胡说了,乔安娜!” 
  “嗯,难道你不是样样东西在手吗?” 
  “或许我是,然而这种生活也相当腻味!” 
  “亲爱的,当然腻味!你可能不时觉得烦厌与倦怠,但同时你又享受着驾轿车做胜利游行的滋味,只是我怀疑,我真的怀疑,当你准备上街,路上偏偏横着一块上书‘此路不通’的牌子时,会发生什么事?” 
  “别傻了,乔安娜。”林娜说。 
  这时温特显姆伯爵恰巧踏进屋,林娜转向他说:“乔安娜正在向我说些最不愉快的事。”“算啦,亲爱的,算啦。”她含混不清地说,一面从座位上站起来。 
  她没告辞就离去了。她在温特显姆眼里捕捉到一种光芒。 
  他沉默了一两分钟,然后开门见山问道:“林娜,你决定了没有?” 
  “林娜缓缓说道:“我变成傻子了吗?如果我不确定,我想我顶好说:‘不要’……” 
  他打断她道:“快别这么说了。你会有时间考虑的——你愿意要多少时间就要多少时间。但我认为我们生活在一起会很幸福。” 
  “你知道,”林娜的声音里充满歉意,几乎像小孩子一样撒起娇来,“我自己过得很愉快—特别是跟这里的一切。”她摇摇手道:“我要把渥德园建造成我心目中理想的乡间别墅,我认为我做得不错,你呢?” 
  “很好。计划周详。每个地方都完善至极。林娜,你很有头脑。”他停顿一会,接着说:“你喜欢查尔敦伯利吧?当然还要改造得现代化一点——…这种事你很在行。你可以慢慢着手的。” 
  “啊;当然,查尔敦伯利是雄伟的。”她敷衍地说,内在却知觉到一阵突
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架