《圣光日引(中英对照txt版)》

下载本书

添加书签

圣光日引(中英对照txt版)- 第94部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
九月六日  早课 
  我们当诚心向天上的 神举手祷告(耶哀3:41)。   谁像耶和华我们的 神呢?他坐在至高之处,自己谦卑,观看天上地下的事(诗113:5,6)。耶和华啊,我的心仰望你(诗25:1)。我向你举手,我的心渴想你,如干旱之地盼雨一样。耶和华啊,求你速速应允我。我心神耗尽,不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一样。求你使我清晨得听你慈爱之言,因我依靠你;求你使我知道当行的路,因我的心仰望你(诗143:6…8)。   因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。我还活的时候要这样称颂你,我要奉你的名举手(诗63:3,4)。主啊,求你使仆人心里欢喜,因为我的心仰望你。主啊,你本为良善,乐意饶恕人,有丰盛的慈爱,赐给凡求告你的人(诗86:4,5)。 你们奉我的名无论求什么,我必成就(约14:13)。 Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens。          
Who is like unto the LORD our God; who dwelleth on high; who humbleth himself to behold the things that are in heaven; and in the earth! — Unto thee; O LORD; do I lift up my soul。 — I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee; as a thirsty land。 Hide not thy face from me; lest I be like unto them that go down into the pit。 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee 
do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee。  Because thy lovingkindness is better than life; my lips shall praise thee。 Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name。 — Rejoice the soul of thy servant: for unto thee; O Lord; do I lift up my soul。 For thou; Lord; art good; and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee。 Whatsoever ye shall ask in my name; that will I do。 LAM。 3:41。  Psa。 113:5;6。 …Psa。 25:1。 …Psa。 143:6…8。 Psa。 63:3;4。 …Psa。 86:4;5。 John 14:13。 
九月六日  晚课 
  守望的啊,夜里如何(赛21:11)?   现今就是该趁早睡醒的时候,因为我们得救,现今比初信的时候更近了。黑夜已深,白昼将近;我们就当脱去暗昧的行为,带上光明的兵器(罗13:11,12)。   你们可以从无花果树学个比方:当树枝发嫩长叶的时候,你们就知道夏天近了。这样,你们看见这一切的事,也该知道人子近了,正在门口了。天地要废去,我的话却不能废去(太24:32,33,35)。   我等候耶和华,我的心等候,我也仰望他的话。我的心等候主,胜于守夜的等候天亮,胜于守夜的等候天亮(诗130:5,6)。   证明这事的说:是了,我必快来。阿们!主耶稣啊,我愿你来(启22:20)! 所以,你们要警醒,因为那日子、那时辰,你们不知道(太25:13)。 Watchman; what of the night?          It is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed。 The night is far spent; the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness; and let us put on the armour of light。 Learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender; and putteth forth leaves; ye know that summer is nigh: so likewise ye; when ye shall see all these things; know that it is near; even at the doors。 Heaven and earth shall pass away; but my words shall not pass away。 I wait for the LORD; my soul doth wait; and in his word do I hope。 My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say; more than they that watch for the morning。 He which testifieth these things saith; Surely I e quickly。 Amen。 Even so; e; Lord Jesus。 Watch; 。。。 for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man eth。 ISA。 21:11。  Rom。 13:11;12。 Matt。 24:32;33;35。 Psa。 130:5;6。 Rev。 22:20。 Matt。 25:13。 
九月七日  早课 
  在指望中要喜乐(罗12:12)。 
  是给你们存在天上的盼望(西1:5)。我们若靠基督只在今生有指望,就算比众人更可怜(林前15:19)。我们进入 神的国,必须经历许多艰难(徒14:22),凡不背着自己十字架跟从我的,也不能作我的门徒(路14:27)。免得有人被诸般患难摇动,因为你们自己知道我们受患难原是命定的(帖前3:3)。 你们要靠主常常喜乐;我再说,你们要喜乐(腓4:4)。愿使人有盼望的 神,因信,将诸般的喜乐平安充满你们的心,使你们藉着圣灵的能力大有盼望(罗15:13)。愿颂赞归与我们主耶稣基督的父 神,他曾照自己的大怜悯,藉耶稣基督从死里复活,重生了我们,叫我们有活泼的盼望。你们虽然没有见过他,却是爱他。如今虽不得看见,却因信他就有说不出来、满有荣光的大喜乐(彼前1:3,8)。我们又藉着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望 神的荣耀(罗5:2)。 Rejoicing in hope。          The hope which is laid up for you in heaven。 — If in this life only we have hope in Christ; we are of all men most miserable。 — We must through much tribulation enter into the kingdom of God。 — Whosoever doth not bear his cross; and e after me cannot be my disciple。 — No man should be moved by these afflictions; for yourselves know that we are appointed thereunto。  Rejoice in the Lord alway: and again I say; Rejoice。 — The God of hope fill you with all joy and peace in believing; that ye may abound in hope; through the power of the Holy Ghost。 — Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ; which according to his abundant mercy hath begotten us again unto lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead。 — Whom having not seen; ye love; in whom though now ye see him not; yet believing。 ye rejoice with joy unspeakable and full of glory。 — By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand; and rejoice in hope of the glory of God。          ROM。 12:12。  Col。 1:5。 …I Cor。 15:19。 …Acts。 14:22。 …Luke 14:27。 …I Thes。 3:3。 Phi。 4:4。 …Rom。 15:13。 …I Pet。 1:3。 …I Pet。 1:8。 …Rom。 5:2。 
九月七日  晚课 
  但我是困苦穷乏的,主仍顾念我(诗40:17)。   耶和华说:我知道我向你们所怀的意念,是赐平安的意念,不是降灾祸的意念(耶29:11)。耶和华说:我的意念非同你们的意念,我的道路非同你们的道路。天怎样高过地,照样,我的道路高过你们的道路,我的意念高过你们的意念(赛55:8,9)。   神啊,你的意念向我何等宝贵,其数何等众多!我若数点,比海沙更多。我睡醒的时候,仍和你同在(诗139:17,18)。耶和华啊,你的工作何其大,你的心思极其深(诗92:5)!耶和华我的 神啊,你所行的奇事,并你向我们所怀的意念甚多(诗40:5)。弟兄们哪,可见你们蒙召的,按着肉体有智慧的不多,有能力的不多,有尊贵的也不多(林前1:26)。 
神岂不是拣选了世上的贫穷人,叫他们在信上富足,并承受爱他之人的国吗(雅2:5)?似乎一无所有,却是样样都有的(林后6:10)。基督那测不透的丰富(弗3:8)。 I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me。         I know the thoughts that I think toward you; saith the LORD; thoughts of peace; and not of evil。 — My thoughts are not your thoughts; neither are your ways my ways; saith the LORD。 For as the heavens are higher than the earth; so are my ways higher than your ways; and my thoughts than your thoughts。  How precious 。。。 are thy thoughts unto me; O God! how great is the sum of them! If I should count them; they are more in number than the sand: when I awake; I am still with thee。 — LORD; how great are thy works! and thy thoughts are very deep。 — Many; O LORD my God; are thy wonderful works which thou hast done; and thy thoughts which are to us…ward。  Not many mighty; not many noble; are called。 — Hath not God chosen the poor of this world rich in faith; and heirs of the kingdom? — Having nothing; and yet possessing all things。 — The unsearchable riches of Christ。  PSA。 40:17。  Jer。 29:11。 …Isa。 55:8;9。 Psa。 139:17;18。 …Psa。 92:5。 …Psa。 40:5。 I Cor。 1:26。 …Jas。 2:5。 …II Cor。 6:10。 …Eph。 3:8。 
九月八日  早课 
  你被称在天平里,显出你的亏欠(但5:27)。 耶和华是大有智识的 神,人的行为被他衡量(撒上2:3)。人所尊贵的,是 神看为可憎恶的(路16:15)。耶和华不像人看人,人是看外貌,耶和华是看内心(撒上16:7)。不要自欺, 神是轻慢不得的。人种的是什么,收的也是什么。顺着情欲撒种的,必从情欲收败坏;顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生(加6:7,8)。人若赚得全世界,赔上自己的生命,有什么益处呢?人还能拿什么换生命呢(太16:26)?我先前以为与我有益的,我现在因基督都当作有损的(腓3:7)。你所喜爱的是内里诚实(诗51:6)。你已经试验我的心,你在夜间鉴察我,你熬炼我,却找不着什么(诗17:3)。 Thou art weighed in the balances; and art found wanting。          The LORD is a God of knowledge; and by him; actions are weighed。 — That which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God。 — The LORD seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance; but the LORD looketh on the heart。 — Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth; that shall he also reap。 For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the spirit reap life everlasting。 
What is a man profited if he shall gain the whole world; and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? — What things were gain to me; those I counted loss for Christ。 Behold; thou desirest truth in the inward parts。 — Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me; and shalt find nothing。          DAN。 5:27。  I Sam。 2:3。 …Luke 16:15。 …I Sam。 16:7。 …Gal。 6:7;8。 Matt。 16:26。 …Phi。 3:7。 Psa。 51:6。 …Psa。 17:3。 
九月八日  晚课 
  初熟的果子是基督(林前15:23)。   一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来(约12:24)。新面若是圣洁,全团也就圣洁了;树根若是圣洁,树枝也就圣洁了(罗11:16)。   基督已经从死里复活,成为睡了之人初熟的果子(林前15:20)。   我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合(罗6:5)。   主耶稣基督要按着那能叫万有归服自己的大能,将我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似(腓3:20,21)。   从死里首先复生的(西1:18)。 叫耶稣从死里复活者的灵若住在你们心里,那叫基督耶稣从死里复活的,也必藉着住在你们心里的圣灵,使你们必死的身体又活过来(罗8:11)。复活在我,生命也在我;信我的人,虽然死了,也必复活(约11:25)。 Christ t
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架