his own voluntary will。 And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him。 God will provide himself a lamb for a burnt offering。 — Behold the Lamb of God; which taketh away the sin of the world。 — We are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all。 — A ransom for many。 No man taketh it from me; but I lay it down of myself。 I have power to lay it down; and I have power to take it again。 — I will love them freely。 — The Son of God 。。。 loved me and gave himself for me。 He hath made him to be sin for us; who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him。 — He hath made us accepted in the beloved。 LEV。 1:3;4。 Gen。 22:8。 …John 1:29。 …Heb。 10:10。 …Matt。 20:28。 John 10:18。 …Hos。 14:4。 …Gal。 2:20。 II Cor。 5:21。 …Eph。 1:6
四月二十二日 晚课
因为你向我发的慈爱是大的,你救了我的灵魂,免入极深的阴间(诗86:13)。 唯有能把身体和灵魂都灭在地狱里的,正要怕他(太10:28)。你不要害怕!因为我救赎了你。我曾提你的名召你,你是属我的。惟有我是耶和华,除我以外没有救主。惟有我为自己的缘故涂抹你的过犯,我也不记念你的罪恶(赛43:1,11,25)。那些依仗财货自夸钱财多的人,一个也无法赎自己的弟兄,也不能替他将赎价给 神,……因为赎他生命的价值极贵(诗49:6…U)。我已经得了赎价(伯33:24)。然而 神既有丰富的怜悯,因他爱我们的大爱,当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来(弗2:4,5)。
除他以外,别无拯救。因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救(徒4:12)。 Great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell。 Fear him which is able to destroy both soul and body in hell。 Fear not: for I have redeemed thee; I have called thee by thy name; thou art mine。 I; even I; am the LORD; and beside me there is no saviour。 I; even I; am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake; and will not remember thy sins; — They that trust in their wealth; and boast themselves in the multitude of their riches; none of them can by any means redeem his brother; nor give to God a ransom for him: for the redemption of their soul is precious。 — I have found a ransom。 — God; who is rich in mercy; for his great love wherewith he loved us; even when we were dead in sins; hath quickened us together with Christ。 Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men; whereby we must be saved。 PSA。 86:13。 Matt。 10:28。 Isa。 43:1;11;25。 …Psa。 49:6…8。 …Job 33:24。 …Eph。 2:4;5。 Acts 4:12。
四月二十三日 早课
耶和华是我的依靠(诗18:18)。 仰望从小山或从大山的喧嚷中得帮助,真是枉然的。以色列得救,诚然在乎耶和华我们的 神(耶3:23)。耶和华是我的岩石,我的山寨,我的救主,我的 神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高台(诗18:2)。 锡安的居民哪,当扬声欢呼,因为在你们中间的以色列圣者乃为至大(赛12:6)。 耶和华的使者,在敬畏他的人四围安营搭救他们。义人呼求,耶和华听见了,便救他们脱离一切患难(诗34:10,17)。永生的 神是你的居所,他永久的膀臂在你以下(申33:27)。所以我们可以放胆说:主是帮助我的,我必不惧怕,人能把我怎么样呢(来13:6)?除了耶和华,谁是 神呢?除了我们的 神,谁是磐石呢?惟有那以力量束我的腰,使我行为完全的,他是 神(诗18:3l,32)。 我今日成了何等人,是蒙 神的恩才成的(林前15:10)。 The Lord was my stay。 Truly in vain is salvation hoped for from the hills; and from the multitude of mountains: truly in the LORD our God is the salvation of Israel。 — The LORD is my rock; and my fortress; and my deliverer; my God; my strength; in whom I will trust; my buckler; and the horn of my salvation; and my high tower。 — Cry out and shout; thou inhabitant of Zion; for great is the Holy One of Israel in the midst of thee。
The angel of the LORD encampeth round about them that fear him; and delivereth them。 The righteous cry; and the LORD heareth; and delivereth them out of all their troubles。 — The eternal God is thy refuge; and underneath are the everlasting arms。 — So that we may boldly say; The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do unto me。 — For who is God save the LORD? or who is a rock save our God? It is God that girdeth me with strength; and maketh my way perfect。 By the grace of God I am what I am。 PSA。 18:8。 Jer。 3:23。 …Psa。 18:2。 …Isa。 12:6。 Psa。 34:7;17。 …Deut。 33:27。 …Heb。 13:6。 …Psa。 18:31;32。 I Cor。 15:10。
四月二十三日 晚课
我们都如羊走迷(赛53:6)。 我们若说自己无罪,便是自欺,真理不在我们心里了(约壹l:8)。没有义人,连一个也没有;没有明白的。……都是偏离正路,一同变为无用(罗3:10…12)。你们从前好象迷路的羊,如今却归到你们灵魂的牧人监督了(彼前2:25)。我如亡羊走迷了路,求你寻找仆人,因我不忘记你的命令(诗119:176)。他使我的灵魂苏醒,为自己的名引导我走义路(诗23:3)。我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟着我。我又赐给他们永生,他们永不灭亡,谁也不能从我手里把他们夺去(约10:27,28)。 你们中间,谁有一百只羊失去一只,不把这九十九只撇在旷野,去找那失去的羊,直到找着呢(路15:4)? All we like sheep have gone astray。 If we say that we have no sin; we deceive ourselves; and the truth is not in us。 — There is none righteous; no; not one: there is none that understandeth。 They are all gone out of the way; they are together bee unprofitable。 Ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls。 — I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy mandments。 He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteous for his name's sake。 My sheep hear my voice; and I know them; and they follow me: and I give unto them eternal life; and they shall never perish; either shall any man pluck them out of my hand。 What man of you; having an hundred sheep; if he lose one of them; doth not leave the ninety and nine in the wilderness; and go after that which is lost; until he find it? ISA。 53:6。 I John 1:8。 …Rom。 3:10…12。 I Pet。 2:25。 …Psa。 119:176。 Psa。 23:3。 John 10:27;28。 Luke 15:4。
四月二十四日 早课
耶和华按着先前的话眷顾撒拉,便照他所说的给撒拉成就(创21:1)。
你们众民当时时倚靠他,在他面前倾心吐意。 神是我们的避难所(诗62:8)。大卫却依靠耶和华他的
神,心里坚固(撒上30:6)。 神必定看顾你们,领你们从这地上去,到他起誓所应许给亚伯拉罕、以撒、雅各之地(创50:24)。我的百姓在埃及所受的困苦,我实在看见了;他们悲叹的声音,我也听见了。我下来要救他们。摩西领百姓出来,在埃及,在红海,在旷野,四十年间行了奇事神迹(徒7:34,36)。耶和华应许赐福给以色列家的话,一句也没有落空,都应验了(书21:45)。那应许我们的是信实的(来10:23)。他说话岂不照着行呢?他发言岂不要成就呢(民23:19)?天地要废去,我的话却不能废去(太24:35)。草必枯干,花必凋残;惟有我们 神的话,必永远立定(赛40:8)! The Lord visited Sarah as he had said; and the Lord did unto Sarah as he had spoken。 Trust in him at all times; ye people; pour out your heart before him: God is a refuge for us。 — David encouraged himself in the LORD his God。 — God will surelv visit you; and bring you out of this land unto the land which he sware to Abraham; to Isaac; and to Jacob。 — I have seen; I have seen the affliction of my people which is in Egypt。 and I have heard their groaning; and am e down to deliver them。 He brought them out; after that he had shewed wonders and signs in the land of Egypt; and in the Red sea; and in the wilderness forty years。 — There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel: all came to pass。 He is faithful that promised。 — Hath he said; and shall he not do it? or hath he spoken; and shall he not make it good? — Heaven and earth shall pass away; but my words shall not pass away — The grass withereth; the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever。 GEN。 21:1。 Psa。 62:8。 …I Sam。 30: 6。 …Gen。 50:24。 …Acts。 7:34;36。 …Josh。 21:45。 Heb。 10:23。 …Num。 23:19。 …Matt。 24:35。 …Isa。 40:8。
四月二十四日 晚课
万民都举目仰望你(诗145:15)。 自己倒将生命、气息、万物,赐给万人(徒17:25)。耶和华善待万民,他的慈悲覆庇他一切所造的(诗145:9)。你们看天上的飞鸟,也不种,也不收,也不积蓄在仓里,你们的天父尚且养活它(太6:26)。因为众人同有一位主,他也厚待一切求告他的人(罗10:12)。我要向山举目,我的帮助从何而来(诗121:1)。看哪,仆人的眼睛怎样望主人的手,使女的眼睛怎样望主母的手,我们的眼睛也照样望耶和华我们的 神(诗123:2)。因为耶和华是公平的 神,凡等候他的都是有福的。到那日,人必说:看哪,这是我们的 神,我们素来等候他,他必拯救我们。这是耶和华,我们素来等候他,我们必因他的救恩欢喜快乐(赛30:18;25:9)。但我们若盼望那所不见的,就必忍耐等候(罗8:25)。 The eyes of all wait upon thee。
He giveth to all life; and breath; and all things。 — The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works。 — Behold the fowls of the air: for they sow not; neither do they reap; nor gather into barns; yet your heav…enly Father feedeth them。 The same Lord over all is rich unto all that call upon him。 I will lift up mine eyes unto the hills; from whence eth my help。 — Behold; as the eyes of servants look unto the hand of their masters; and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God。 The LORD is a God of judgment: blessed are all they that wait for him。 — And it shall be said in that day; Lo; this is our God; we have waited for him; and he will save us: this is the LORD;