《圣光日引(中英对照txt版)》

下载本书

添加书签

圣光日引(中英对照txt版)- 第41部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
heart; even as the sand that is on the sea shore。  Asa cried unto the LORD his God; and said; LORD; it is nothing with thee to help; whether with many; or with them that have no power 。。。 O LORD; thou art our God; let not man prevail against thee。 So the LORD smote the Ethiopians before Asa。  O thou that hearest prayer; unto thee shall all flesh e。          PSA。 91:15。  I Chr。 4:10。 …II Chr。 1:7;8;10。 …I Kgs。 4:29。 II Chr。 14:11;12。 Psa。 65:2。 
四月十七日  早课 
  凡以感谢献上为祭的便是荣耀我(诗50:23)。   当用各样的智慧,把基督的道理丰丰富富的存在心里,用诗章、颂词、灵歌,彼此教导,互相劝戒,心被恩感,歌颂 神。无论作什么,或说话,或行事,都要奉主耶稣的名,藉着他感谢父 神(西3:16,17)。   要在你们的身子上荣耀 神(林前6:20)。 
  你们是有君尊的祭司,要叫你们宣扬那召你们出黑暗、入奇妙光明者的美德(彼前2:9)。你们就像活石,
被建造成为灵宫,作圣洁的祭司,藉着耶稣基督奉献 神所悦纳的灵祭(彼前2:5)。我们应当靠着耶稣,常常以颂赞为祭献给 神,这就是那承认主名之人嘴唇的果子(来13:15)。 我的心必因耶和华夸耀;谦卑人听见,就要喜乐。你们和我当称耶和华为大,一同高举他的名(诗34:2,3)。  Whoso offereth praise glorifieth me。           Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs; singing with grace in your hearts to the Lord。 And whatsoever ye do in word or deed; do all in the name of the Lord Jesus; giving thanks to God and the Father by him。 — Glorify God in your body; and in your spirit; which are God's。  Ye are a royal priesthood 。。。 that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvelous light。 — Ye 。。。 as lively stones; are built up a spiritual house; a holy priesthood; to offer up spiritual sacrifices; acceptable to God by Jesus Christ。 — By him 。。。 let us offer the sacrifice of praise to God continually; that is; the fruit of our lips; giving thanks to his name。  My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof; and be glad。 O magnify the LORD with me; and let us exalt his name together。          PSA。 50:23。  Col。 3:16;17。 …I Cor。 6:20。 I Pet。 2:9。 …I Pet。 2:5。 …Heb。 13:15。 Psa。 34:2;3。 
四月十七日  晚课 
  愿你吸引我,我们就快跑跟随你(歌1:4)。   我以永远的爱爱你,因此我以慈爱吸引你(耶31:3)。我用慈绳爱索牵引他们(何11:4)。我若从地上被举起来,就要吸引万人来归我。看哪, 神的羔羊!摩西在旷野怎样举蛇,人子也必照样被举起来,叫一切信他的都得永生(约12:32;l:36;3:14,15)。   除你以外在天上我有谁呢?除你以外在地上我也没有所爱慕的(诗73:25)。我们爱,因为 神先爱我们(约壹4:19)。 我良人对我说:我的佳偶,我的美人,起来,与我同去!因为冬天已往,雨水止住过去了。地上百花开放、百鸟鸣叫的时候已经来到,斑鸠的声音在我们境内也听见了,无花果树的果子渐渐成熟,葡萄树开花放香。我的佳偶,我的美人,起来,与我同去(歌2:10…13)。  Draw me; we will run after thee。           I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee。 — I drew them with cords of a man; with bands of love。 — I; if I be lifted up from the eaith; will draw all men unto me。 — Behold the Lamb of God。 — As Moses lifted up the serpent in the wilderness; even so must the Son of man be lifted up: that whosoever believeth in him should not perish; but have eternal life。           Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee。 — We love him; because he first loved us。           My beloved spake; and said unto me; Rise up; my love; my fair one; and e away。 For; lo; the winter is past; the rain is over and gone; the flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is e; and the voice of the turtle is heard in our land; the fig tree putteth forth her green figs; and the vines with the tender grape give a good smell。 Arise; my love; my fair one; and e away。          SONG 1:4。  Jer。 31:3。 …Hos。 11:4。 …John 12:32。 …John 1:36。 … John 3:14;15。 Psa。 73:25。 …I John 4:19。 Song 2:10…13。 
四月十八日  早课 
  我必在他们弟兄中间,给他们兴起一位先知像你(申18:18)。   那时我(即是摩西)站在耶和华和你们中间,要将耶和华的话传给你们,因为你们惧怕(申5:5)。只有一位 神,在 神和人中间,只有一位中保,乃是降世为人的基督耶稣(提前2:5)。   摩西为人极其谦和,胜过世上的众人(民12:3)。我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式,这样,你们心里就必得享安息(太11:29)。你们当以基督耶稣的心为心。他本有 神的形像,不以自己与 神同等为强夺的,反到虚己,取了奴仆的形像,成为人的样式(腓2:5,6,7)。 摩西为仆人,在 神的全家诚然尽忠,为要证明将来必传说的事。但基督为儿子,治理 神的家;我们若将可夸的盼望和胆量坚持到底,便是他的家了(来3:5,6)。  I will raise them up a Prophet from among their brethren; like unto thee。           'Moses' stood between the LORD and you at that time; to shew you the word of the LORD: for ye were afraid。 — There is one God; and one mediator between God and men; the man Christ Jesus。  Now the man Moses was very meek; above all the men which were upon the face of the earth。 — Take my yoke upon you; and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls。 — Let this mind be in you; which was also in Christ Jesus: who; being in the form of God; thought it not robbery to be equal with God: but made himself of no repu…tation; and took upon him the form of a servant; and was made in the likeness of men。  Moses verily was faithful in all his house; as a servant; for a testimony of those things which were to be spoken after; but Christ as a son over his own house; whose house are we; if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end。 DEUT。 18:18。  Deut。 5:5。 …I Tim。 2:5。 Num。 12:3。 …Matt。 11:29。 …Phi。 2:57。 Heb。 3:5;6。 
四月十八日  晚课 
  永远的安慰(帖后2:16)。   我要追念在你幼年时与你所立的约,也要与你立定永约(结16:60)。   他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全(来10:14)。凡靠着他进到 神面前的人,他都能拯救到底,因为他是长远活着,替他们祈求(来7:25)。因为知道我所信的是谁,也深信他能保全我所交付他的,直到那日(提后l:12)。 神的恩赐和选召是没有后悔的。谁能使我们与基督的爱隔绝呢(罗11:29;8:35)?宝座中的羔羊必牧养他们,领他们到生命水的泉源, 神也必擦去他们一切的眼泪(启7:1,7)。这样,我们就要和主永远同在。所以,你们当用这些话彼此劝慰(帖前4:17,18)。 这不是你们安息之所(弥2:10)。我们在这里本没有常存的城,乃是寻求那将来的城(来13:14)。  Everlasting consolation。           I will remember my covenant with thee in the days of thy youth; and I will establish unto thee an everlasting covenant。   By one offering he hath perfected for ever them that are sanctified。 — He is able to save them to the uttermost that e unto God by him; seeing he ever liveth to make intercession for them。 — I know whom I have believed; and am persuaded that he is able to keep that which I have mitted unto him against that day。   The gifts and calling of God are without repentance。 — Who shall separate us from the love of Christ? — The Lamb which is in the midst of the throne shall feed them; and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes。 — So shall we ever be with the Lord。 Wherefore cormfort one another with these words。  This is not your rest。 — Here have we no continuing city; but we seek one to e。 II THES。 2:16。  Ezek。 16:60。 Heb。 10:14。 …Heb。 7:25。 …II Tim。 1:12。 Rom。 11:29。 …Rom。 8:35。 …Rev。 7:17。 …I Thes。 4:17;18。 Mic。 2:10。 …Heb。 13:14。 
四月十九日  早课 
  我实实在在的告诉你们:我就是羊的门(约10:7)。   殿里的幔子从上到—下裂为两半(太27:51)。基督也曾一次为罪受苦,就是义的代替不义的,为要引我们到 神面前(彼前3:18)。头一层帐慕仍存的时候,进入至圣所的路还未显明(来9:8)。   我就是门,凡从我进来的,必然得救,并且出入得草吃(约10:9)。 
若不藉着我,没有人能到父那里去(约14:6)。我们两下藉着他被一个圣灵所感,得以进到父面前。这样,你们不再作外人和客旅,是与圣徒同国,是 神家里的人了(弗2:18,19)。我们既因耶稣的血得以坦然进入至圣所,是藉着他给我们开了一条又新、又活的路从幔子经过,这幔子就是他的身体(来10:19,20)。我们藉着我们的主耶稣基督得与 神相和。我们又藉着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望 神的荣耀(罗5:1,2)。  Verily; verily; I say unto you; I am the door of the sheep。           The veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom。 — Christ 。。。 hath once suffered for sins; the just for the unjust; that he might bring us to God。 — The way into the holiest of all was not yet made manifest; while as the first tabernacle was yet standing。  I am the door: by me if any man enter in; he shall be saved; and shall go in and out; and find pasture。  No man eth unto the Father; but by me。 — Through him we 。。。 have access by one Spirit unto the Father。 Now therefore ye are no more strangers and foreigners; but fellowcitizens with the saints; and of the household of God。 — Having 。。。 boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus; by a new and living way; which he hath consecrated for us; through the veil; that is to say; his flesh。 — We have peace with God through our Lord Jesus Christ: by whom also we have access by faith into this grace wherein we stand; and rejoice in hope of the glory of God。          JOHN 10:7。  Matt。 27:51。 …I Pet。 3:18。 …Heb。 9:8。 John 10:9。 John 14:6。 …Eph。 2:15;19。 …Heb。 10:19;20。 …Rom。 5:1;2。 
四月十九日  晚课 
  我便心里觉得似乎有烧着的火闭塞在我骨中,我就含忍不住(耶20:9)。   因为我是不得已的;若不传福音,我便有
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架