《圣光日引(中英对照txt版)》

下载本书

添加书签

圣光日引(中英对照txt版)- 第137部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
wisdom and revelation in the knowledge of him: the eyes of your under…standing being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling; and what the riches of the glory of his inheritance in the saints; and what is the exceeding greatness of his power to us…ward who believe。          EPH。 5:17。  I Thes。 4:3。 …Job 22:21。 …John 17:3。 …I John 5:20。 Col。 1:9。 …Eph。 1:17…19。 
十二月二十九日  晚课 
  你们亲近 神, 神就必亲近你们(雅4:8)。 以诺与 神同行(创5:24)。二人若不同心,岂能同行呢(摩3:3)?但我亲近 神是与我有益(诗73:28)。你们若顺从耶和华,耶和华必与你们同在;你们若寻求他,就必寻见;你们若离弃他,他必离弃你们。但他们在急难的时候,归向耶和华以色列的 神,寻求他,他就被他们寻见(代下15:2,4)。耶和华说:我知道我向你们所怀的意念,是赐平安的意念,不是降灾祸的意念,要叫你们末后有指望。你们要呼求我,祷告我,我就应允你们。你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见(耶29:11…13)。弟兄们,我们既因耶稣的血得以坦然进入至圣所,是藉着他给我们开了一条又新、又活的路从幔子经过,又有一位大祭司治理 神的家。就当存着诚心和充足的信心来到 神面前(来10:19…22)。  Draw nigh to God; and he will draw nigh to you。              Enoch walked with God。 — Can two walk together; except they be agreed? — It is good for me to draw near to God。  The LORD is with you; while ye be with him: and if ye seek him; he will be found of you: but if ye forsake him; he will forsake you。 When they in their trouble did turn unto the LORD God of Israel; and sought him; he was found of them。 
For I know the thoughts that I think toward you; saith the LORD; thoughts of peace; and not of evil; to give you an expected end。 Then shall ye call upon me; and ye shall go and pray unto me; and I will hearken unto you。 And ye shall seek me; and find me; when ye shall search for me with all your heart。  Having therefore; brethren; boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus; by a new and living way; 。。。 and having an high priest over the house of God; let us draw near with a true heart in full assurance of faith。          JAMES 4:8。  Gen。 5:24。 …Amos 3:3。 …Psa。 73:28。 II Chr。 15:2;4。 Jer。 29:11…13。 Heb。 10:19…22。 
十二月三十日  早课 
  在我们主耶稣基督的日子无可责备(林前1:8)。 你们从前与 神隔绝,因着恶行,心里与他为敌。但如今他藉着基督的肉身受死,叫你们与自己和好,都成了圣洁,没有瑕疵,无可责备,把你们引到自己面前。只要你们在所信的道上恒心,根基稳固,坚定不移,不致被引动失去福音的盼望(西1:21…23)。使你们无可指摘,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代作 神无瑕疵的儿女。你们显在这世代中,好像明光照耀(腓2:15)。亲爱的弟兄啊,你们既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主(彼后3:14)。作诚实无过的人,直到基督的日子(腓1:10)。那能保守你们不失脚,叫你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的我们的救主独一的 神,愿荣耀、威严、能力、权柄,因我们的主耶稣基督归与他,从万古以前并现今,直到永永远远。阿们(犹24,25)!  Blameless in the day of our Lord Jesus Christ。           You; that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works; yet now hath he reconciled in the body of his flesh through death; to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight: if ye continue in the faith grounded and settled; and be not moved away from the hope of the gospel。 — That ye may be blameless and harmless; the sons of God; without rebuke; in the midst of a crooked and perverse nation; among whom ye shine as lights in the world。  Wherefore; beloved; seeing that ye look for such things; be diligent that ye may be found of him in peace; without spot; and blameless。 — Sincere and without offence till the day of Christ。      Now unto him that is able to keep you from falling; and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy; to the only wise God our Saviour; be glory and majesty; dominion and power; both now and ever。          I COR。 1:8。  Col。 1:21…23。 …Phi 2:15。 II Pet。 3:14。 …Phi。 1:10。 Jude 24;25。 
十二月三十日  晚课 
  他必保护圣民的脚步(撒上2:9)。 
我们若说是与 神相交,却仍在黑暗里行,就是说谎话,不行真理了。我们若在光明中行,如同 神在光明中,就彼此相交,他儿子耶稣的血也洗净我们一切的
罪(约壹1:6,7)。凡洗过澡的人,只要把脚一洗,全身就干净了(约13:10)。我已指教你走智慧的道,引导你行正直的路。你行走,脚步必不致狭窄;你奔跑,也不致跌倒。不可行恶人的路,不要走坏人的道。要躲避,不可经过,要转身而去。你的眼目要向前正看,你的眼睛当向前直观。要修平你脚下的路,坚定你一切的道。不可偏向左右,要使你的脚离开邪恶(箴4:11,12,14,15,25…27)。主必救我脱离诸般的凶恶,也必救我进他的天国。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们(提后4:18)!  He will keep the feet of his saints。           If we say that we have fellowship with him; and walk in darkness; we lie; and do not the truth: but if we walk in the light; as he is in the light; we have fellowship one with another; and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin。 — He that is washed needeth not save to wash his feet; but is clean every whit。  I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths。 When thou goest; thy steps shall not be straitened; and when thou runnest; thou shalt not stumble。 Enter not into the path of the wicked; and go not in the way of evil men。 Avoid it; pass not by it; turn from it; and pass away。 Let thine eyes look right on; and let thine eyelids look straight before thee。 Ponder the path of thy feet; and let all thy ways be established。 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil。  The Lord shall deliver me from every evil work; and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever。 Amen。          I SAM。 2:9。  I John 1:6;7。 …John 13:10。 Prov。 4:11;12;14;15;25…27。 II Tim。 4:18。 
十二月三十一日  早课 
  耶和华你们的 神抚养你们,如同人抚养儿子一般,直等你们来到这地方(申1:31)。 我如鹰将你们背在翅膀上,带来归我(出19:4)。他以慈爱和怜悯救赎他们,在古时的日子常保抱他们、怀搋他们(赛63:9)。如鹰搅动巢窝,在雏鹰以上两翅扇展,接取雏鹰,背在两翼之上。这样,耶和华独自引导他(申32:11,12)。直到你们年老,我仍这样,直到你们发白,我仍怀搋。我已造作,也必保抱,我必怀抱,也必拯救(赛46:4)。因为这 神永永远远为我们的 神,他必作我们引路的,直到死时(诗48:14)。你要把你的重担卸给耶和华,他必抚养你(诗55:22)。不要为生命忧虑吃什么,喝什么,为身体忧虑穿什么。你们需用的这一切东西,你们的天父是知道的(太6:25,32)。到如今耶和华都帮助我们(撒上7:12)。  The Lord thy God bare thee; as a man doth bear his son; in all the way that ye went; until ye came into this place。          
 I bare you on eagles' wings; and brought you unto myself。 — In his love and in his pity he redeemed them; and he bare them; and carried them all the days of old。 — As an eagle stirreth up her nest; fluttereth over her young; spreadeth abroad her wings; taketh them; beareth them on her wings: so the LORD alone did lead him。  Even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made; and I will bear; even I will carry; and will deliver you。 — This God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death。  Cast thy burden upon the LORD; and he shall sustain thee。 — Take no thought for your life; what ye shall eat; or what ye shall drink; nor yet for your body; what ye shall put on。 For your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things。 Hitherto hath the LORD helped us。          DEUT。 1:31。  Exo。 19:4。 …Isa。 63:9。 …Deut。 32:11;12。 Isa。 46:4。 …Psa。 48:14。 Psa。 55:22。 …Matt。 6:25;32。 I Sam。 7:12。 
十二月三十一日  晚课 
  还有许多未得之地(书13:1)。   这不是说我已经得着了,已经完全了,我乃是竭力追求,或者可以得着基督耶稣所要我得的(腓3:12)。   你们要完全(太5:48)。   你们要分外地殷勤。有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知识;有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;有了虔敬,又要加上爱弟兄的心;有了爱弟兄的心,又要加上爱众人的心(彼后1:5…7)。   我所祷告的,就是要你们的爱心在知识和各样见识上多而又多(腓1:9)。 神为爱他的人所预备的,是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。只有 神藉着圣灵向我们显明了(林前2:9,10)。   必另有一安息,为 神的子民存留(来4:9)。 你的眼必见王的荣美,必见辽阔之地(赛33:17)。  There remaineth yet very much land to be possessed。           Not as though I had already attained; either were already perfect: but I follow after; if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus。  Be ye therefore perfect。 — Giving all diligence; add to your faith virtue; and to virtue knowledge; and to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness; and to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity。  I pray; that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment。  Eye hath not seen; nor ear heard; neither have entered into the heart of man; the things which God hath prepared for them that love him。 But God hath revealed them unto us by his Spirit。  There remaineth 。。。 a rest for the people of God。 — Thine eyes shall see the King in his beauty: they shall behold the land that is very far off。 
JOSH。 13:1。  Phi。 3:12。 Matt。 5:48。 …II Pet。 1:5…7。 Phi。 1:9。 I Cor。 2:9;10。 Heb。 4:9。 …Isa。 33:17。 

附录一(专题课) 
生日课(一) 
  愿耶和华赐福给你,保护你(民6:24)。   愿造天地的耶和华,赐福给你们(诗134:3)。我们的父 神(帖后2:16)。那厚赐百物给我们享受的 神(提前6:17)。   你们需用的这一切东西,你们的天父是知道的(太6:32)。父自己爱你们(约16:27)。他未尝留下一
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架