福(雅1:25)。基督释放了我们,叫我们得以自由,所以要站立得稳,不要再被奴仆的轭挟制(加5:1)。 Ye shall know the truth; and the truth shall make you free。 Where the Spirit of the Lord is; there is liberty。 — The law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death。 — If the Son 。。。 shall make you free; ye shall be free indeed。 Brethren; we are not children of the bondwoman; but of the free。 — Knowing that a man is not justified by the works of the law; but by the faith of Jesus Christ; even we have believed in Jesus Christ; that we might be justified by the faith of Christ; and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified。 Whoso looketh into the perfect law of liberty; and continueth therein; he being not a forgetful hearer; but a doer of the work; this man shall be blessed in his deed。 — Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free; and be not entangled again with the yoke of bondage。 JOHN 8:32。 II Cor。 3:17。 …Rom。 8:2。 …John 8:36。 Gal。 4:31。 …Gal。 2:16。 Jas。 1:25。 …Gal。 5:1。
十二月十九日 早课
正直人在黑暗中,有光向他发现(诗112:4)。 我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在(诗23:4)。 你们中间谁是敬畏耶和华、听从他仆人之话的,这人行在暗中没有亮光呢?当倚靠耶和华的名,仗赖自己的 神(赛50:10)。他虽失脚,也不至全身仆倒,因为耶和华用手搀扶他(诗37:24)。诫命是灯,法则是光(箴6:23)。 我的仇敌啊,不要向我夸耀。我虽跌倒,却要起来;我虽坐在黑暗里,耶和华却作我的光。我要忍受耶和华的恼怒,因我得罪了他,直等他为我辨屈,为我伸冤。他必领我到光明中,我必得见他的公义(弥7:8,9)。眼睛就是身上的灯。你的眼睛若了亮,全身就光明;你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你里头的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢(太6:22,23)! Unto the upright there ariseth light in the darkness。 Who is among you that feareth the LORD; that obeyeth the voice of his servant; that walketh in darkness; and hath no light? let him trust in the name of the LORD; and stay upon his God。 — Though he fall; he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand。 — The mandment is a lamp; and the law is light。 Rejoice not against me; O mine enemy: when I fall; I shall arise; when I sit in darkness; the LORD shall be a light unto me。 I will bear the indignation of the LORD; because I have sinned against him; until he plead my cause; and execute judgment for me: he will bring me forth to the light; and I shall behold his righteousness。 The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single; thy whole body shall be full of light。 But if thine eye be evil; thy whole body shall be full of darkness。 If therefore the light that is in thee be darkness; how great is that darkness! PSA。 112:4。 Isa。 50:10。 …Psa。 37:24。 …Prov。 6:23。 Mic。 7:8;9。 Matt。 6:22;23。
十二月十九日 晚课
他必像牧人牧养自己的羊群,用膀臂聚集羊羔抱在怀中,慢慢引导那乳养小羊的(赛40:11)。 我怜悯这众人,因为他们同我在这里已经三天,也没有吃的了。我不愿意叫他们饿着回去,恐怕在路上困乏(太15:32)。 我们的大祭司并非不能体恤我们的软弱(来4:15)。有人带着小孩来见耶稣,……于是抱着小孩子,为他们祝福(可10:13,16)。我如亡羊走迷了路,求你寻找仆人(诗119:176)。人子来,为要寻找、拯救失丧的人(路19:10)。你们从前好像迷路的羊,如今却归到你们灵魂的牧人监督了(彼前2:25)。你们这小群,不要惧怕,因为你们的父乐意把国赐给你们(路12:32)。主耶和华说:我必亲自作我羊的牧人,使他们得以躺卧(结34:15)。 He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm; and carry them in his bosom; and shall gently lend those that are with young。 I have passion on the multitude; because they continue with me now three days; and have nothing to eat: 。。。 I will not send them away fasting; lest they faint in the way。 — We have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities。 They brought young children to him; and he took them up in his arms; put his hands upon them; and blessed them。 I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant。 — The Son of man is e to seek and to save that which was lost。 — Ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls。 Fear not; little flock; for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom。 — I will feed my flock; and I will cause them to lie down; saith the Lord GOD。 ISA。 40:11。 Matt。 15:32。 …Heb。 4:15。 Mark 10:13;16。 Psa。 119:176。 …Luke 19:10。 …I Pet。 2:25。 Luke 12:32。 …Ezek。 34:15。
十二月二十日 早课
神从创立世界以前,在基督里拣选了我们(弗1:4)。 使我们在他面前成为圣洁,无有瑕疵(弗1:4)。 神从起初拣选了你们,叫你们因信真道,又被圣灵感动,成为圣洁,能以得救。 神藉我们所传的福音召你们到这地步,好得着我们主耶稣基督的荣光(帖后2:13,14)。 神预先所知道的人,就预先定下效法他儿子的模样,使他儿子在许多弟兄中作长子。预先所定下的人又召他们来,所召来的人又称他们为义,所称为义的人又叫他们得荣耀(罗8:29,30)。就是照父 神的先见被拣选,藉着圣灵得成圣洁,以致顺服耶稣基督,又蒙他血所洒的人(彼前1:2)。我要赐给你们一个新心,将新灵放在你们里面。又从你们的肉体中除掉石心,赐给你们肉心(结36:26)。 神召我们,本不是要我们沾染污秽,乃是要我们成为圣洁(帖前4:7)。
He hath chosen us in Him before the foundation of the world。
That we should be holy and without blame before him in love。 God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth: whereunto he called you; 。。。 to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ。 — Whom he did foreknow; he also did predestinate to be conformed to the image of his Son; that he might be the firstborn among many brethren。 Moreover whom he did pre…destinate; them he also called: and whom he called; them he also justified: and whom he justified; them he also glorified。 — Elect according to the foreknowledge of God the Father; through sanctification of the Spirit; unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ。 A new heart also will I give you; and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh; and I will give you a heart of flesh。 — God hath not called us unto uncleanness; but unto holiness。 EPH。 1:4。 Eph。 1:4。 II Thes。 2:13;14。 …Rom。 8:29;30。 …I Pet。 1:2。 Eze。 36:26。 …I Thes。 4:7。
十二月二十日 晚课
即便耶和华使天开了窗户,也不能有这事(王下7:2)。 你们当信服 神(可11:22)。人非有信,就不能得 神的喜悦(来11:6)。在 神凡事都能(太19:26)。我的膀臂岂是缩短、不能救赎吗?我岂无拯救之力吗(赛50:2)? 耶和华说:我的意念非同你们的意念,我的道路非同你们的道路。天怎样高过地,照样,我的道路高过你们的道路,我的意念高过你们的意念(赛55:8,9)。 万军之耶和华说:你们以此试试我是否为你们敞开天上的窗户,倾福与你们,甚至无处可容(玛3:10)。耶和华的膀臂,并非缩短不能拯救,耳朵并非发沉,不能听见(赛59:1)。 耶和华啊,惟有你能帮助软弱的,胜过强盛的(代下14:11)。 我们不靠自己,只靠叫死人复活的 神(林后1:9)。 If the Lord would make windows in heaven might this thing be? Have faith in God。 — Without faith it is impossible to please God。 — With God all things are possible。 Is my hand shortened at all; that it cannot redeem? or have I no power to deliver? My thoughts are not your thoughts; neither are your ways my ways; saith the LORD。 For as the heavens are higher than the earth; so are my ways higher than your ways; and my thoughts than your thoughts。 — Prove me now herewith; saith the LORD of hosts; if I will not open you the windows of heaven; and pour you out a blessing; that there shall not be room enough to receive it。
Behold; the LORD's hand is not shortened; that it cannot save; neither his ear heavy; that it cannot hear。 — LORD; it is nothing with thee to help; whether with many or with them that have no power。 We should not trust in ourselves; but in God which raiseth the dead。 II KGS。 7:2。 Mark 11:22。 …Heb。 11:6。 …Matt。 19:26。 Isa。 50:2 Isa。 55:8;9。 …Mal。 3:10。 Isa。 59:1。 …II Chr。 14:11。 II Cor。 1:9。
十二月二十一日 早课
你悲哀的日子完毕了(赛60:20)。 在世上你们有苦难(约16:33)。我们知道一切受造之物一同叹息、劳苦,直到如今。不但如此,就是我们这有圣灵初结果子的,也是自己心里叹息,等候得着儿子的名分,乃是我们的身体得赎(罗8:22,23)。我们在这帐棚里叹息劳苦,并非愿意脱下这个,乃是愿意穿上那个,好叫这必死的被生命吞灭了(林后5:4)。 这些人是从大患难中出来的,曾用羔羊的血把衣裳洗白净了。所以,他们在 神宝座前,昼夜在他殿中侍奉他。坐宝座的要用帐幕覆庇他们。他们不再饥、不再渴,日头和炎热也必不伤害他们,因为宝座中的羔羊必牧养他们,领他们到生命水的泉源, 神也必擦去他们一切的眼泪(启7:14…17)。 The days of thy mourning shall be ended。 In the world ye shall have tribulation。 — The whole creation groaneth and travaileth in pain together until now。 And not only they; but ourselves also; which have the firstfruits of the Spirit; even we ourselves groan within ourselves; waiting for the adoption; to wit; the redemption of our body。 — We that are in this tabernacle do groan; being burdened: not for that we would be unclothed; but clothed upon; that mortality might be swallowed up of life。 These are they which came out of great tribulation; and have washed their robes; and made them white in the blood of the Lamb; Therefore are they before the throne of God; and serve him day and night in his temple: and he that sitteth on th