《圣光日引(中英对照txt版)》

下载本书

添加书签

圣光日引(中英对照txt版)- 第128部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
ouldest keep his mandments; or no。 Thou shalt also consider in thine heart; that; as a man chasteneth his son; so the LORD thy God chasteneth thee。 Therefore thou shalt keep the mand…ments of the LORD thy God; to walk in his ways; and to fear him。  PSA。 119:71。  Heb。 5:8。 …Rom。 8:17;18。 Job 23:10;11。 Deut。 8:2;5;6。 
十二月五日  晚课 
  人都不能靠力量得胜(撒上2:9)。   大卫对非利士人说:你来攻击我,是靠着刀枪和铜戟;我来攻击你,是靠着万军之耶和华的名,就是你所怒骂带领以色列军队的 神。大卫用手从囊中掏出一块石子来,用机弦甩去,这样,大卫用机弦甩石,胜了那非利士人(撒上17:45,49,50)。   君王不能因兵多得胜,勇士不能因力大得救。耶和华的眼目看顾敬畏他的人和仰望他慈爱的人(诗33:16,18)。   丰富尊荣都从你而来,你也治理万物。在你手里有大能大力,使人尊大强盛都出于你(代上29:12)。 我更喜欢夸自己的软弱,好叫基督的能力覆庇我。我为基督的缘故,就以软弱、凌辱、急难、逼迫、困苦为可喜乐的,因我什么时候软弱,什么时候就刚强了(林后12:9,10)。  By strength shall no man prevail。          
 Then said David to the Philistine; Thou est to me with a sword; and with a spear; and with a shield: but I 
e to thee in the name of the Lord of hosts; the God of the armies of Israel; whom thou hast defied。 And David put his hand in his bag; and took thence a stone; and slang it。 So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone。  There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength。 Behold; the eye of the Lord is upon them that fear him; upon them that hope in his mercy。 — Both riches and honour e of thee; and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great; and to give strength unto all。  I glory in my infirmities; that the power of Christ may rest upon me。 Therefore I take pleasure in infirmities; in reproaches; in necessities; in persecutions; in distresses for Christ's sake: for when I am weak; then am I strong。          I SAM。 2:9。  I Sam。 17:45;49;50。 Psa。 33:16;18。 …I Chr。 29:12。 II Cor。 12:9;10。 
十二月六日  早课 
  你们立志行事,都是 神在你们心里运行(腓2:13)。   并不是我们凭自己能承担什么事,我们所能承担的,乃是出于 神(林后3:5)。若不是从天上赐的,人就不能得什么(约3:27)。若不是差我来的父吸引人,就没有能到我这里来的;到我这里来的,在末日我要叫他复活(约6:44)。我要使他们彼此同心同道,好叫他们永远敬畏我(耶32:39)。   我亲爱的弟兄们,不要看错了。各样美善的恩赐和各样全备的赏赐都是从上头来的,从众光之父那里降下来的,在他并没有改变,也没有转动的影儿。他按自己的旨意用真道生了我们,叫我们在他所造的万物中,好像初熟的果子(雅1:16…18)。   我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是 神所预备叫我们行的(弗2:10)。 耶和华啊,你必派定我们得平安,因为我们所作的事,都是你给我们成就的(赛26:12)。  It is God which worketh in you。           Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God。 — A man can receive nothing; except it be given him from heaven。 — No man can e to me; except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day。 — And I will give them one heart; and one way; that they may fear me for ever。  Do not err; my beloved brethren。 Every good gift and every perfect gift is from above; and eth down from the Father of lights; with whom is no variableness; neither shadow of turning。 Of his own will begat he us with the word of truth; that we should be a kind of firstfruits of his creatures。 
For we are his workmanship; created in Christ Jesus unto good works; which God hath before ordained that we should walk in them。  LORD; thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us。          PHI。 2:13。  II Cor。 3:5。 …John 3:27。 …John 6:44。 …Jer。 32:39。 Jas。 1:16…18。 Eph。 2:10。 Isa。 26:12。 
十二月六日  晚课 
  心灵固然愿意,肉体却软弱了(太26:41)。   耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你,我们心里所羡慕的是你的名,就是你那可记念的名。夜间,我心中羡慕你,我里面的灵切切寻求你(赛26:8,9)。 我也知道在我里头,就是我肉体之中,没有良善。因为立志为善由得我,只是行出来由不得我。因为按着我里面的意思,我是喜欢 神的律;但我觉得肢体中另有个律和我心中的律交战,把我掳去叫我附从那肢体中犯罪的律(罗7:18,22,23)。因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,使你们不能作所愿意作的(加5:17)。我靠着那加给我力量的,凡事都能作(腓4:13)。我们所能承担的,乃是出于 神(林后3:5)。我的恩典够你用的(林后12:9)。  The spirit indeed is willing; but the flesh is weak。          In the way of thy judgments; O LORD; have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name; and to the remembrance of thee。 With my soul have I desired thee in the night; yea; with my spirit within me will I seek thee early。  I know that in me; (that is; in my flesh) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not。 For I delight in the law of God after the inward man: but I see another law in my members; warring against the law of my mind; and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members。 — The flesh lusteth against the Spirit; and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would。  I can do all things through Christ which strengtheneth me。 — Our sufficiency is of God。 — My grace is sufficient for thee。          MATT。 26:41  Isa。 26:8;9。 Rom。 7:18;22;23。 …Gal。 5:17。 Phi。 4:13。 …II Cor。 3:5。 …II Cor。 12:9。 
十二月七日  早课 
  神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为神的义(林后5:21)。   耶和华使我们众人的罪孽都归在他身上(赛53:6)。他被挂在木头上,亲身担当了我们的罪,使我们既然在罪上死,就得以在义上活。因他受的鞭伤,你们便得了医治(彼前2:24)。因一人的悖逆,众人成为罪人;照样,因一人的顺从,众人也成为义了(罗5:19)。 
  到了 神我们救主的恩慈和他向人所施的慈爱显明的时候,他便救了我们,并不是因我们自己所行的义,
乃是照他的怜悯,藉着重生的洗和圣灵的更新。圣灵就是 神藉着耶稣基督我们救主厚厚浇灌在我们身上的,好叫我们因他的恩得称为义,可以凭着永生的盼望成为后嗣(多3:4…7)。如今那些在基督耶稣里的,就不定罪了(罗8:1)。 耶和华我们的义(耶23:6)。  He hath made him to be sin for us; who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him。  The LORD hath laid on him the iniquity of us all。 — Who his own self bare our sins in his own body on the tree; that we; being dead to sins; should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed。 — As by one man's disobedience many were made sinners; so by the obedience of one shall many be made righteous。  After that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared; not by works of righteousness which we have done; but according to his mercy he saved us; by the washing of regeneration; and renewing of the Holy Ghost; which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; that being justified by his grace; we should be made heirs according to the hope of eternal life。 — There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus; who walk not after the flesh; but after the Spirit。 The LORD our Righteousness。 II COR。 5:21。  Isa。 53:6。 …I Pet。 2:24。 …Rom。 5:19。 Tit。 3:4…7。 …Rom。 8:1。 Jer。 23:6。 
十二月七日  晚课 
  我必向以色列如甘露(何14:5)。   基督的温柔、和平(林后10:1)。   压伤的芦苇,他不折断;将残的灯火,他不吹灭(赛42:3)。   主的灵在我身上,因为他用膏膏我,叫我传福音给贫穷的人;差遣我报告被掳的得释放,瞎眼的得看见,叫那受压制的得自由,报告 神悦纳人的禧年。耶稣对他们说:今天这经应验在你们耳中了。众人都称赞他,并希奇他口中所出的恩言(路4:18,19,21,22)。   主转过身来看彼得。彼得便想起主对他所说的话:今日鸡叫以先,你要三次不认我。他就出去痛哭(路22,6l,62)。 他必像牧人牧养自己的羊群,用膀臂聚集羊羔抱在怀中,慢慢引导那乳养小羊的(赛40:11)。  I will be as the dew unto Israel。  The meekness and gentleness of Christ。  A bruised reed shall he not break; and the smoking flax shall he not quench。 
 The Spirit of the Lord is upon me; because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted; to preach deliverance to the captives; and recovering of sight to the blind; to set at liberty them that are bruised; to preach the acceptable year of the Lord。 And he began to say unto thern; This day is this scripture fulfilled in your ears。 And all bare him witness; and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth。  And the Lord turned; and looked upon Peter; and Peter remembered the word of the Lord; how he had said unto him; Before the cock crow; thou shalt deny me thrice。 And Peter went out and wept bitterly。  He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm; and carry them in his bosom; and shall gently lead those that are with young。 HOS。 14:5。  II Cor。 10:1。 Isa。 42:3。 Luke 4:18;19;21;22。 Luke 22:61;62。 Isa。 40:11。 
十二月八日  早课 
  总要用爱心互相服侍(加5:13)。   弟兄们,若有人偶然被过犯所胜,你们属灵的人就当用温柔的心把他挽回过来,又当自己小心,恐怕也被引诱。你们各人的重担要互相担当,如此,就完全了基督的律法(加6:1,2)。 我的弟兄们,你们中间若有失迷真道的,有人使他回转。这人该知道叫一个罪人从迷路上转回,便是救一个灵魂不死,并且遮盖许多的罪(雅5:19,20)。你们既因顺从真理,洁净了自己的心,以致爱弟兄没有虚假,就当从心里彼此切实相爱(彼前1:22)。惟有彼此相爱,要常以为亏欠,因为爱人的就完全了律法(罗13:8)。爱弟兄,要彼此亲热;恭敬人,要
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架