6:31。 Jas。 2:14;17。 Heb。 11:17…19。 …Jas。 2:21;24。 Jas。 1:25。 Matt。 7:20;21。 …John 13:17。
十一月三十日 早课
愿赐平安的主随时随事亲自给你们平安。愿主常与你们众人同在(帖后3:16)。 但愿从那昔在、今在、以后永在的 神,有恩惠、平安归与你们(启1:4,5)! 神所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里保守你们的心怀意念(腓4:7)。
耶稣亲自站在他们当中,说:愿你们平安(路24:36)!我留下平安给你们,我将我的平安赐给你们。我所赐的,不像世人所赐的,你们心里不要忧愁,也不要胆怯(约14:27)。我要从父那里差保惠师来,就是从父出来真理的圣灵(约15:26)。圣灵所结的果子,就是仁爱、喜乐、和平(加5:22)。圣灵与我们的心同证我们是 神的儿女(罗8:16)。耶和华说:我必亲自和你同去,使你得安息。摩西说:你若不亲自和我同去,就不要把我
们从这里领上去。人在何事上得以知道我和你的百姓在你眼前蒙恩呢?岂不是因你与我们同去吗(出3:14…16)? The Lord of peace himself give you peace always by all means。 The Lord be with you all。 Peace; from him which is; and which was; and which is to e。 — The peace of God; which passeth all understanding; shall keep your hearts and minds through Christ Jesus。 Jesus himself stood in the midst of them; and saith unto them; Peace be unto you。 — Peace I leave with you; my peace I give unto you: not as the world giveth; give I unto you。 Let not your heart be troubled; neither let it be afraid。 The forter 。。。 even the Spirit of truth。 — The fruit of the Spirit is love; joy; peace。 — The Spirit itself beareth witness with our spirit; that we are the children of God。 My presence shall go with thee and I will give thee rest。 And he said unto him; If thy presence go not with me; carry us not up hence。 For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? is it not in that thou goest with us? II THES。 3:16。 Rev。1:4。 …Phi。 4:7。 Luke 24:36。 …John 14:27。 John 15:26。 …Gal。 5:22。 …Rom。 8:16。 Exo。 33:14…16。
十一月三十日 晚课
我们在患难中也是欢欢喜喜的(罗5:3)。 我们若靠基督只在今生有指望,就算比众人更可怜(林前15:19)。亲爱的弟兄啊,有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪(似乎是遭遇非常的事),倒要欢喜,因为你们是与基督一同受苦,使你们在他荣耀显现的时候,也可以欢喜快乐(彼前4:12,13)。似乎忧愁,却是常常快乐的(林后6:10)。你们要靠主常常喜乐;我再说,你们要喜乐(腓4:4)。他们离开公会,心里欢喜,因被算是配为这名受辱(徒5:41)。但愿使人有盼望的 神,因信,将诸般的喜乐平安充满你们的心(罗15:1.3)。虽然无花果树不发旺,葡萄树不结果,橄榄树也不效力,田地不出粮食,圈中绝了羊,棚内也没有牛;然而,我要因耶和华欢欣,因救我的 神喜乐(哈3:17,18)。 We glory in tribulations。 If in this life only we have hope in Christ; we are of all men most miserable。 Beloved; think it not strange concerning the fiery trial which is to try you; as though some strange thing happened unto you: but rejoice; inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that; when his glory shall be revealed; ye may be glad also with exceeding joy。 — Sorrowful; yet alway rejoicing。 Rejoice in the Lord alway: and again I say; rejoice。 — They departed from the presence of the council; rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name。 The God of hope fill you with all joy and peace in believing。 Although the fig tree shall not blossom; neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail; and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold; and there shall be no herd in the stalls: Yet I will rejoice in the LORD; I will joy in the God of my salvation。 ROM。 5:3。 I Cor。 15:19。 I Pet。 4:12;13。 …II Cor。 6:10。 Phi。 4:4。 …Acts 5:41。 Rom。 15:13。 Hab。 3:17;18。
十二月一日 早课
必有一人像避风所和避暴雨的隐密处,又像大磐石的影子在疲乏之地(赛32:2)。 儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体(来2:14)。万军之耶和华说:我的同伴(亚13:7)。我与父原为一(约10:30)。 住在至高者隐密处的,必住在全能者的荫下(诗91:1)。必有亭子,白日可以得荫避暑,也可以作为藏身之处,躲避狂风暴雨(赛4:6)。耶和华在你右边荫庇你。白日,太阳必不伤你;夜间,月亮必不害你(诗121:5,6)。 我心里发昏的时候,我要从地极求告你,求你领我到那比我更高的磐石(诗61:2)。你是我藏身之处,你必保佑我脱离苦难(诗32:7)。当强暴人催逼人的时候,如同暴风直吹墙壁,你就作贫穷人的保障,作困乏人急难中的保障,作躲暴风之处,作避炎热的荫凉(赛25:4)。 A man shall be as a hiding place from the wind; and a covert from the tempest。 Forasmuch 。。。 as the children are partakers of flesh and blood; he also himself likewise took part of the same。 — The man that is my fellow; saith the LORD of hosts。 — I and my Father are one。 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty。 — There shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat; and for a place of refuge; and for a covert from storm and from rain。 — The LORD is thy shade upon thy right hand。 The sun shall not smite thee by day; nor the moon by night。 When my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I。 — Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble。 — Thou hast been a strength to the poor; a strength to the needy in his distress; a refuge from the storm; a shadow from the heat; when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall。 ISA。 32:2。 Heb。 2:14。 …Zech。 13:7。 …John 10:30。 Psa。 91:1。 …Isa。 4:6。 …Psa。 121:5;6。 Psa。 61:2。 …Psa。 32:7。 …Isa。 25:4。
十二月一日 晚课
看哪,我造新天新地(赛65:17)。
我所要造的新天新地,怎样在我面前长存,你们的后裔和你们的名字也必照样长存(赛66:22)。 我们照他的应许,盼望新天新地,有义居在其中(彼后3:13)。我又看见一个新天新地,因为先前的天地已经过去了,海也不再有了,我又看见圣城新耶路撒冷由 神那里从天而降,预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫。我听见有大声音从宝座出来说:看哪, 神的帐幕在人间。他要与人同住,他们要作他的子民; 神要亲自与他们同在,作他们的 神。 神要擦去他们一切的眼泪,不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛,因为以前的事都过去了。坐宝座的说:看哪,我将一切都更新了(启21:l…5)。 Behold; I create new heavens and a new earth。 The new heavens and the new earth; which I will make; shall remain before me; 。。。 so shall your seed and your name remain。 We; according to his promise; look for new heavens and a new earth; wherein dwelleth righteousness。 I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea。 And I John saw the holy city; new Jerusalem; ing down from God out of heaven; prepared as a bride adorned for her husband。 And I heard a great voice out of heaven saying; Behold; the tabernacle of God is with men; and he will dwell with them; and they shall be his people; and God himself shall be with them; and be their God。 And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death; neither sorrow; nor crying; neither shall there be any more pain: for the former things are passed away。 And he that sat upon the throne said; Behold; I make all things new。 ISA。 65:17。 Isa。 66:22。 II Pet。 3:13。 Rev。 21:1…5。
十二月二日 早课
你们从那圣者受了恩膏,并且知道这一切的事(约壹2:20)。 神以圣灵和能力膏拿撒勒人耶稣(徒10:38)。父喜欢叫一切的丰盛在他里面居住(西1:19)。从他丰满的恩典里,我们都领受了,而且恩上加恩(约1:16)。 你用油膏了我的头(诗23:5)。你们从主所受的恩膏常存在你们心里,并不用人教训你们,自有主的恩膏在凡事上教训你们。这恩膏是真的,不是假的,你们要按这恩膏的教训住在主里面(约壹2:27)。 保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要将一切的事指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话(约14:26)。 我们的软弱有圣灵帮助,我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告(罗8:26)。 Ye have an unction from the Holy One; and ye know all things。
God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power。 — It pleased the Father that in him should all fulness dwell。 — Of his fulness have all we received; and grace for grace。 Thou anointest my head with oil。 — The anointing which ye have received of him abideth in you; and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things; and is truth; and is no lie; and even as it hath taught you; ye shall abide in him。 The forter; which is the Holy Ghost; whom the Father will send in my name; he shall teach you all things; and bring all things to your remembrance; whatsoever I have said unto you。 The Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered。 I JOHN 2:20。 Acts 10:38。 …Col。 1:19。 …John 1:16。 Psa。 23:5。 …I John 2:27。 John 14:26。 Rom。 8:26。
十二月二日 晚课
我们心中天良的亏欠已经洒去(来10:22)。 若山羊和公牛的血,并母牛犊的灰,洒在不洁的人身上,尚且叫人成圣,身体洁净,何况基督藉着永远的灵,将自己无瑕无疵献给 神,他的血岂不更能洗净你们的心,除去你们的死行,使你们侍奉那永生 神吗(来9:13,14)? 耶稣所洒的血。这血所说的比亚伯的血所说的更美(来12:24)。我们藉这爱子的血得蒙救赎,过犯得以赦免,乃是照他丰富的恩典(弗1:7)。摩西当日照着律法将各样诫命传给众百姓,就拿朱红色绒和牛藤草,把牛犊、山羊的血和水洒在书上,又洒在众百姓身上。他又照样把血洒在帐幕和各样器皿上。按着律法,凡物差不多都是用血洁净的,若不流血,罪就不得赦免了(来9:19,21,22)。 Having our hearts sprinkled from an evil conscience。 If the blood of bulls and of goats; and the ashes