《圣光日引(中英对照txt版)》

下载本书

添加书签

圣光日引(中英对照txt版)- 第124部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
nted with all my ways。 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence? If I take the wings of the morning; and dwell in the uttermost parts of the sea; even there shall thy hand lead me; and thy right hand shall hold me。 Elias was a man subject to like passions as we are。 — The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the Lord shall be safe。 — Though he fall; he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand。 — A just man falleth seven times; and riseth up again。 Let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap; if we faint not。 — The spirit indeed is willing; but the flesh is weak。 — Like as a father pitieth his children; so the LORD pitieth them that fear him。          I KGS。 19:9。  Job 23:10。 …Psa。 139:1…3;7;9;10。 Jas。 5:17。 …Prov。 29:25。 …Psa。 37:24。 …Prov。 24:16。 Gal。 6:9。 …Matt。 26:41。 …Psa。 103:13;14。 
十一月二十五日  早课 
  你们既从罪里得了释放,就作了义的奴仆(罗6:18)。   你们不能又侍奉 神,又侍奉玛门(太6:24)。你们作罪之奴仆的时候,就不被义约束了。你们现今所看为羞耻的事,当日有什么果子呢?那些事的结局就是死;但现今你们既从罪里得了释放,作了 神的奴仆,就有成圣的果子,那结局就是永生(罗6:20…22)。   律法的总结就是基督,使凡信他的都得着义(罗10:4)。   若有人服侍我,就当跟从我;我在哪里,服侍我的人也要在哪里;若有人服侍我,我父必尊重他(约12:26)。我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式,这样,你们心里就必得享安息。因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的(太11:29,30)。 耶和华我们的 神啊,在你以外曾有别的主管辖我们,但我们专要倚靠你,提你的名(赛26:13)。你开广我心的时候,我就往你命令的道上直奔(诗119:32)。 Being made free from sin; ye became the servants of righteousness。          Ye cannot serve God and Mammon。 — When ye were the servants of sin; ye were free from righteousness。 What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death。 But now being made free from sin; and bee servants to God; ye have your fruit unto holiness; and the end everlasting life。 Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth。 
If any man serve me; let him follow me; and where I am; there shall also my servant be: if any man serve me; him will my Father honour。 — Take my yoke upon you; and learn of me: for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls。 For my yoke is easy; and my burden is light。 O LORD our God; other lords beside thee have had dominion over us: but by thee only will we make mention of thy name。 — I will run the way of thy mandments; when thou shalt enlarge my heart。          ROM。 6:18。  Matt。 6:24。 …Rom。 6:20…22。 Rom。 10:4。 John 12:26。 …Matt。 11:29;30。 Isa。 26:13。 …Psa。 119:32。 
十一月二十五日  晚课 
  凡求告主名的,就必得救(徒2:21)。   玛拿西行耶和华眼中看为恶的事,效法外邦人所行可憎的事。为巴力筑坛。他在耶和华殿的两院中为天上的万象筑坛,并使他的儿子经火,又观兆,用法术,立交鬼的和行巫术的,多行耶和华眼中看为恶的事,惹动他的怒气(王下21:1,2,3,5,6)。   他在急难的时候,就恳求耶和华他的 神,且在他列祖的神面前极其自卑。他祈祷耶和华,耶和华就允准他的祈求,垂听他的祷告(代下33:12,13)。   耶和华说:你们来,我们彼此辩论。你们的罪虽像朱红,必变成雪白;虽红如丹颜,必白如羊毛(赛1:18)。 不是耽延,不愿有一人沉沦(彼后3:9)。 Whosoever shall call on the name of the Lord shall he saved。          Manasseh did that which was evil in the sight of the LORD; after the abominations of the heathen; and he reared up altars for Baal。 And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD。 — And he made his son pass through the fire; and observed times; and used enchantments; and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the LORD; to provoke him to anger。 — And when he was in affliction; he besought the LORD his God; and humbled himself greatly before the God of his fathers; and prayed unto him: and he was intreated of him; and heard his supplication。          e now; and let us reason together; saith the LORD: though your sins be as scarlet; they shall be as white as snow; though they be red like crimson; they shall be as wool。 — The Lord is longsuffering to us…ward; not willing that any should perish。          ACTS 2:21。  II Kgs。 21:1;2;3;5;6。 …II Chr。 33:12;13。 Isa。 1:18。 …II Pet。 3:9。 
十一月二十六日  早课 
  耶和华喜悦你(赛62:4)。 
创造你的耶和华如此说:你不要害怕!因为我救赎了你。我曾题你的名召你,你是属我的。我看你为宝为尊(赛43:1,4)。妇人焉能忘记他吃奶的婴孩,不怜恤他所生的儿子?即或有忘记的,我却不忘记你。看哪,我将你铭刻在我掌上,你的墙垣常在我眼前(赛49:15,
16)。义人的脚步被耶和华立定;他的道路,耶和华也喜爱(诗37:23)。我喜悦住在世人之间(箴8:31)。耶和华喜爱敬畏他和盼望他慈爱的人(诗147:11)。万军之耶和华说:在我所定的日子,他们必属我,特特归我。我必怜恤他们,如同人怜恤、服侍自己的儿子(玛3:17)。你们从前与 神隔绝,因着恶行,心里与他为敌。但如今他藉着基督的肉身受死,叫你们与自己和好,都成了圣洁,没有瑕疵,无可责备,把你们引到自己面前(西1:21,22)。 The Lord delighteth in thee。 Thus saith the LORD that created thee; 。。。 Fear not: for I have redeemed thee; I have called thee by thy name; thou art mine。 — Can a woman forget her sucking child; that she should not have passion on the son of her womb? yea; they may forget; yet will I not forget thee。 Behold; I have graven thee upon the palms of mine hands: thy walls are continually before me。 The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way。 — My delights were with the sons of men。 — The LORD taketh pleasure in them that fear him; in those that hope in his mercy。 — They shall be mine; saith the LORD of hosts; in that day when I make up my jewels; and I will spare them; as a man spareth his own son that serveth him。 You; that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works; yet now hath he reconciled in the body of his flesh through death; to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight。 ISA。 62:4。  Isa。 43:1。 …Isa。 49:15;16。 Psa。 37:23。 …Prov。 8:31。 …Psa。 147:11。 …Mal。 3:17。 Col。 1:21;22。 
十一月二十六日  晚课 
  世俗的忧愁是叫人死(林后7:10)。 亚希多弗见不依从他的计谋,就备上驴归回本城,到了家,留下遗言,便吊死了(撒下17:23)。心灵忧伤,谁能承当呢(箴18:14)?在基列岂没有乳香呢?在那里岂没有医生呢?我百姓为何不得痊愈呢(耶8:22)?主耶和华的灵在我身上,因为耶和华用膏膏我,叫我传好信息给谦卑的人,差遣我医好伤心的人,安慰一切悲哀的人;赐华冠与锡安悲哀的人,代替灰尘,喜乐油代替悲哀,赞美衣代替忧伤之灵(赛61:1…3)。凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式,这样,你们心里就必得享安息。因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的(太11:28…30)。腓利对他传讲耶稣(徒8:35)。他医好伤心的人,裹好他们的伤处(诗147:3)。 The sorrow of the world worketh death。                                                        When Ahithophel saw that his counsel was not followed; he saddled his ass; and arose; and gat him home to his house; to his city; and put his household in order; and hanged himself; and died。 — A wounded spirit who can bear? Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? — The LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek: he hath sent me to bind up the broken…hearted; to fort all that mourn; to appoint unto them that mourn in Zion; to give unto them beauty for ashes; the oil of joy for mourning; the garment of praise for the spirit of heaviness。 — e unto me; all ye that labour and are heavy laden; and I will give you rest。 Take my yoke upon you; and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls。 For my yoke is easy; and my burden is light。 Philip preached unto him Jesus。 — He healeth the broken in heart; and bindeth up their wounds。 II COR。 7:10。  II Sam。 17:23。 …Prov。 18:14。 Jer。 8:22。 …Isa。 61:1…3。 …Matt。 11:28…30。 Acts 8:35。 …Psa。 147:3。 
十一月二十七日  早课 
  你所赐给我的荣耀,我已赐给他们(约17:22)。 我见主坐在高高的宝座上。他的衣裳垂下,遮满圣殿。其上有撒拉弗侍立。彼此呼喊说:圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华,他的荣光充满全地(赛6:1…3)!以赛亚因为看见他的荣耀,就指着他说这话(约12:41)。在宝座形像以上有彷佛人的形状。下雨的日子,云中虹的形状怎样,周围光辉的形状也是怎样。这就是耶和华荣耀的形像(结l:26,28)。摩西说:求你显出你的荣耀给我看。耶和华说:我要显我一切的恩慈,在你面前经过。又说:你不能看见我的面,因为人见我的面不能存活(出33:18…20)。从来没有人看见 神,只有在父怀里的独生子将他表明出来(约1:18)。那吩咐光从黑暗里照出来的 神,已经照在我们心里,叫我们得知 神荣耀的光显在耶稣基督的面上(林后4:6)。 The glory which thou gavest me I have given them。          I saw 。。。 the Lord sitting upon a throne; high and lifted up; and his train filled the temple。 Above it stood the seraphims。 And one cried unto another; and said; Holy; holy; holy; is the LORD of hosts; the whole earth is full of his glory。 — These things said Esaias; when he saw his glory; and spake of him。 — Upon the likeness of the throne was the likeness 。。。 of a man above upon it。 As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain; so was the appearance of the brightness round about。 This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD。 I beseech thee; shew me thy glory。 And he said; Thou canst n
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架