《罗宾大失败》

下载本书

添加书签

罗宾大失败- 第13部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    “你这儿有吗?如果有,我想来上一杯也无妨。”
    “只剩下一点儿了,但是我这里的糖却没有了。”
    于是两个人相对坐下,一块啜饮着苦涩的咖啡。
    “你什么时候过去?”
    “他邀请与我共进午餐。到他的府邸,如果是搭乘电车,最多只用半个小时,
所以我想再和你聊一会儿。”
    “好呀,你可不可以告诉我,你为什么要对沃朵克·艾布尔下手呢?”
    “因为他腰缠万贯。”
    “但是,关于他的亿万家财,似乎有许多种非议喔!”
    “你从什么地方得来的消息?”
    “凡是与富豪商贾阔佬有关系的新闻,只要被别人风闻,马上会一传十、十传
百。一般说来,坏事传千里,好事不出门,这句俗谚正是说坏事会不胚而走的。”
    “谣言有时并不可取。在过去的半年时间里,我都在竭尽全力地监视他,严密
观察他的一举一动。
    “虽然从表面上来看,他是一个气度不凡、举止优雅的绅士,但在暗地里,他
却胡作非为,惯于压榨百姓。
    “据说他从布洛老人那里继承了巨额的财产,但是这其中却疑虑重重。
    “虽然没有任何人知道他用了什么样的手段而将这一笔巨款得到手中,这却是
一个铁的事实。”
    “他究竟有多少钱财?”
    “据谣传说他有1亿法郎之多。”
    “我的天,1亿法郎……”
    简特不敢相信地睁圆了双眼。
    “哇!那么一大笔……我简直不敢相信我的耳朵。”
    “他确确实实地有这么多钱。但是,不论是5000法郎也好,1000万法郎也罢,
总之没有半分钱是他凭自己的聪明才智和辛勤劳作换来的。
    “所以我才想出这么一条计策,把那笔财产全抢过来,去救济那些挣扎在饥贫
线上的劳动者,对于这种为非作歹的不良之辈,我们不必心慈手软。
    “依照你平素的秉性,我知道你一定不会放过他的……但是,他的手头上确实
有那么一笔钱吗?”
    “我也不太清楚,但是据我掌握的消息,在他家里有个保险柜,里面存放的全
都是各种值钱的公债和证券。我收买了他家里的仆人,才探听到这个消息的。
    “你想去窃取?”
    “是的。正因为此我才设下了与艾布尔相识的一计,所以昨天夜里我才多多地
有劳于你呀!”
    “这个我明白……喂!以后你还要我为你做些什么?”
    “现在啊……用你的时候,我肯定会告诉你的。”
    “好的,说定了!”
    “好,一言为定!啊,我要到艾布尔的家中去了。
    “是不是时间太早了?”
    “但是,我还有要事在身。因为这回要抢亿万法郎到手,对于我而言,这可真
是个大项目啊!”
    “如果那亿万法郎到了你的手中,你不就成了飞天大盗了?”
    “对,不错!我生来就有盗取钱物的本性。不过,我并不是为了满足自己的贪
欲或者利益才去行窃的。我只不过是一门心思地要从那些丧尽天良、鱼肉百姓、贪
得无厌的大富豪们的手中敛些钱财,拿去救济那些濒临破产、死亡的人,或者是孤
寡老人和遗孤。
    “因为自打我年仅6岁起,破败没落的生活就一直困扰着我和母亲。由于赤贫,
母亲遭到了她少女时代密友的排斥和鄙夷。最可恨的是,那位伯爵夫人竟然疑心我
的母亲偷走了她的钻石项链。所以对于这种狡诈阴险的伪君子,我恨他们人骨。
    “虽然我不敢标榜自己有多么高尚和完美,但是我却愿意去教训那些比我更阴
险、更歹毒的坏人。
    “但是,话虽然这么说,我毕竟是扮演了一个盗窃财物的小偷、强盗的角色。
有时候,自己在心下一思量,自己也忍不住心生悲伤。但与此同时,我也会自己骂
自己,为什么要生在这么一个世上,过这种贫穷、落魄的生活,为什么有如此悲惨
的命运?
    “直到如今,我依然过的是饥一顿饱一顿的生活,然而不管物质条件多么的凄
凉,精神上多么沮丧落寞,在对待人生的态度上,我都尽量保持着乐观的态度。
    “我一直想保持这种乐观向上的态度,面对人生,但是一旦我想到自己是个盗
贼,我的心中就会涌起一股酸楚。
    “只要一想到自己过不了见得着阳光的日子,我就忍不住们心自问,我为什么
还要苟活在这个世界上……
    “我下不了狠心去自尽,虽然从外表上看来,我是一个乐观热情的人,但我的
寂寞心事又有谁能知道?
    “简特,我希望你理解我……”
    罗宾的话音嘶哑,眼睛里立刻涌起了一股潮湿的泪意。
    简特实在不知道怎样去抚慰他那颗失意的心,只好沉默无语,紧握了他的双手。
    罗宾的手很大很凉。尽管他心中伤痛欲绝,但是仍然习惯性地微笑着。

    大约半个小时之后,罗宾伸出手去按阿路莫街艾布尔家的门铃。
    仆人毕恭毕敬地把他引进客厅去。
    “主人等待多时了!”
    仆人说完话,便转身离去了。
    这栋高宅大院的主人沃朵克·艾布尔,连同他的妻子迎出门来。沃朵克·艾布
尔为自己的妻子介绍了一下罗宾的情况。
    “来,罗宾先生,认识一下,这是内人阿布兹。”
    艾布尔又将妻子介绍给罗宾认识。
    阿布兹夫人身材娇小玲珑,略微有些发福,十分热衷于高谈阔论,总之她是一
位绰约多姿的女人。
    “听我丈夫说你救了他的性命,我真不知道应该怎样表达我对你的谢意。你不
但使我丈夫解除了性命之忧,还使我们避免了财产损失。今天,能与你这位大好人
共进餐饭,实在是三生有幸。罗宾先生,请你不必局促不安,就像在家里一样随便
吧……”
    这对夫妇仿佛是与失散多年的老友重聚一样,用十分热忱大方、至亲至切的方
式款待着恩人罗宾。
    在那富丽堂皇的大餐厅内,罗宾被他们夫妇二人盛情款待了一番,而且罗宾还
品尝了许久不曾沾过唇的名贵葡萄酒。
    “哦,这么名贵的葡萄酒,我还是第一次品尝到……”
    他的心情十分愉快酣畅,并且和他们夫妇二人十分谈得来,于是就这样,他们
共同度过了一个中午的幸福时光。
    就餐完毕之后,在用小点心的时候,罗宾谈起了他年少时代的那段记忆。
    他毫无隐瞒地告诉那对夫妇,他自己幼年丧父,与寡母相依为命、艰难度日,
那些岁月里他所遭受的风霜雪雨、苦难忧伤以及现在工作没着落,生活艰难等情况。
    阿布兹夫人看上去对罗宾异常怜悯,她好几回都用手绢擦去眼里涌出的泪花。
    “你竟然从幼年时期就被艰难困苦的生活困扰。不过,早年受些苦头,对你今
后的生活而言,那将是一笔宝贵的财产。既然你是在磨砺锻炼之中成长起来的,又
一直过着清贫如洗的日子,但是,今后,我相信你一定会交好运的。
    “男人和女人不一样,越是倍受厄运与不幸折磨,将来便会越有出息,所以我
相信你一定会有一个伟大的前程,你不会永远这样落魄下去的,我相信你一定会成
功的。”
    “不错,我也是这样想的。但是,我虽然百折不挠、奋力拼搏,但却总是与成
功和胜利无缘。
    “现在的社会贫富分化得厉害,有钱的富豪们越来越有钱,贫困的人们越来越
衣食无保,出身高贵的永远高高在上,站在社会的最上层,而出身贫寒卑微的人却
永远受压榨和欺凌,永远抬不起头来。
    “我对这个社会真是深恶痛绝,所以我期待整个世界都安定祥和,大家安居乐
业,生活快乐自由……
    “在我这样的人看来,你们夫妇真是受上帝的宠幸的人儿,不仅出身名门望族,
而且腰缠万贯、富可敌国,生活上衣食不愁,也没有一点烦恼……”
    “也不尽然,罗宾先生。”
    艾布尔打断了罗宾的话,夫人阿布兹也插嘴说道:
    “从外表上看来,我们不但有钱,而且生活上穷奢极侈、挥霍无度。其实,说
句心里话,我们的生活并没有看上去那么自在与快乐。既然你救了我先生的性命,
我们对你就可以坦白了。
    “我有一个亲戚,大家都把它称为布洛老人。从我少女时代开始,他就对我疼
爱有加,十分宠我。
    “当布洛老人弥留时,曾经把我叫到他的床前,对我说:
    “‘我没有儿女,所以一直将你当亲生女儿一样对待。虽然我还有三个侄子,
但他们对我一点儿亲情都没有。所以我想我的遗产一分也不能留给他们,我决定由
你作为我的继承人,去继承我的家产。
    “‘我的总资大概是1亿法郎,统统是外国公债和本国的有值认购券。等我去世
以后,你就从我的保险箱里取出来,然后拿回家里去吧。’
    “说完话,他就将保险柜的钥匙交给了我。我遵照他的命令,在他辞世之后,
从保险柜里取出了全部证券。
    “但是,当初老人并没有留下遗嘱,写明让我继承他那1亿法郎的遗产。因此,
他的侄子们便以这个为理由去法院指控我,让我把全部认购券交出来。”
    “是这样的,罗宾先生。”
    艾布尔也赞同着说了一句。
    “他的三个侄子到法院控告我,但是老人并没有明文写下要将财产给我,因而
法官感到左右为难。目前,这件案子正调查当中,我们和他的侄子,究竟谁才可以
合法地继承老人的财产。
    “在还没有定论之前,我们无法获得这些证券的利息。因而,现在我们夫妇二
人只得依靠高利贷来维持生计。
    “一般人只注意到了生活的外观,看到我们的高贵华丽的府邸,家里仆佣如云,
就以为我们腰缠万贯,实际上,我们借了许多债。”
    沃朵克·艾布尔苦笑一声,端起咖啡杯来啜饮了一口。
    “哦,原来是这样,一般说来社会上的谣传与实际情形是大不相符的。那1亿法
郎的有价认购券,目前还在你手中吗?”
    “是的。法官说在未清楚地断定证券属谁所有时,先由我们保管。”
    “我觉得既然布洛老人没有指明遗嘱要给谁,那么很有可能会被一分为二,这
样才不失公平。
    “但是,在判决那一天来临之前,我们只能依靠借贷过活。”
    “哦,这件事情想不到竟然这么复杂……所有的有价证券都在你们手里吗?”
    “不错!我把它们藏在艾布尔书房的保险柜里了。”
    阿布兹夫人插嘴道。
    罗宾的心中激动异常,哦!这栋房子的保险柜里面确实有1亿法郎的认购券。为
了要将这些钱财得到手中,我以前煞是耗费心血和时间。
    昨天夜里,罗宾与简特串通一气,合演了一出拔刀相助的好戏。我的总资大概
是1亿法郎,统统是外国公债和本国的有值认购券。等我去世以后,你就从我的保险
箱里取出来,然后拿回家里去吧。’
    “说完话,他就将保险钥匙交给了我。我遵照他的命令,在他辞世之后,从保
险柜里取出了全部证券。
    “但是,当初老人并没有留下遗嘱,写明让我继承他那1亿法郎的遗产。因此,
他的侄子们便以这个为理由去法院指控我,让我把全部认购券交出来。”
    “是这样的,罗宾先生。”
    艾布尔也赞同着说了一句。
    “他的三个侄子到法院控告我,但是老人并没有明文写下要将财产给我,因而
法官感到左右为难。目前,这件案子正调查当中,我们和他的侄子,究竟谁才可以
合法地继承老人的财产。
    “在还没有定论之前,我们无法获得这些证券的利息。因而,现在我们夫妇二
人只得依靠高利贷来维持生计。
    “一般人只注意到了生活的外观,看到我们的高贵华丽的府邸,家里仆佣如云,
就以为我们腰缠万贯,实际上,我们借了许多债。”
    沃朵克·艾布尔苦笑一声,端起咖啡杯来啜饮了一口。
    “哦,原来是这样,一般说来社会上的谣传与实际情形是大不相符的。那1亿法
郎的有价认购券,目前还在你手中吗?”
    “是的。法官说在未清楚地断定证券属谁所有时,先由我们保管。”
    “我觉得既然布洛老人没有指明遗嘱要给谁,那么很有可能会被一分为二,这
样才不失公平。
    “但是,在判决那一天来临之前,我们只能依靠借贷过活。”
      “哦,这件事情想不到竟然这么复杂……所有的有价证券都在你们手里吗?”
      “不错!我把它们藏在艾布尔书房的保险柜里了。”
      阿布兹夫人插嘴道。
      罗宾的心中激动异常
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架