《贝多芬传_2》

下载本书

添加书签

贝多芬传_2- 第8部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
时我将跑到你面前来。但我不得不远离着一切;我最美好的年龄虚度了;不曾实现我的才具与力量所能胜任的事情。。。。。。。我不得不在伤心的隐忍中找栖身!固然我曾发愿要超临这些祸害;但又如何可能?是的;阿门达;倘六个月内我的病不能告痊;我要求你丢下一切而到我这里来;那时我将旅行(我的钢琴演奏和作曲还不很受到残废的影响;只有在与人交际时才特别不行);你将做我的旅伴:我确信幸福不会缺少;现在有什么东西我不能与之一较短长?自你走后;我什么都写;连歌剧和宗教音乐都有。是的;你是不会拒绝的;你会帮助你的朋友担受他的疾病和忧虑。我的钢琴演奏也大有进步;我也希望这旅行能使你愉快。然后;你永久留在我身旁。。。。。。。你所有的信我全收到;虽然我复信极少;你始终在我眼前;我的心也以同样的温情为你跳动着。。。。。。。关于我听觉的事;请严守秘密;对谁都勿提。。。。。。。多多来信。即使几行也能使我安慰和得益。希望不久就有信来;我最亲爱的朋友。。。。。。。我没有把你的四重奏作品第十八号之一寄给你;因为从我知道正式写作四重奏之后;已把它大为修改:将来你自己会看到的。。。。。。。如今;别了;亲爱的好人!倘我能替你做些使你愉快的事;不用说你当告诉忠实的贝多芬;他是真诚地爱你的。
    贝多芬致弗兰茨。格哈得。
    韦格勒书
    
    维也纳;一八○一年六月二十九日
    我的亲爱的好韦格勒;多谢你的关注!我真是不该受;而且我的行为也不配受你的关注;然而你竟如此好心;即是我不可原恕的静默也不能使你沮丧;你永远是忠实的;慈悲的;正直的朋友。。。。。。。说我能忘记你;忘记你们;忘记我如是疼爱如是珍视的你们;不;这是不可信的!有时我热烈地想念你们;想在你们旁边消磨若干时日。。。。。。。我的故乡;我出生的美丽的地方;至今清清楚楚的在我眼前;和我离开你们时一样。当我能重见你们;向我们的父亲莱茵致敬时;将是我一生最幸福的岁月的一部分。。。。。。。何时能实现;我还不能确言。。。。。。。至少我可告诉你们;那时你将发觉我更长大:不说在艺术方面;而是在为人方面;你们将发觉我更善良更完满;如果我们的国家尚未有何进步;我的艺术应当用以改善可怜的人们的命运。。。。。。
    你要知道一些我的近况;那么;还不坏。从去年起;李希诺夫斯基(虽然我对你说了你还觉得难于相信)一直是我最热烈的朋友;。。。。。。(我们中间颇有些小小的误会;但更加强了我们的友谊)。。。。。。他给我每年六百弗洛令的津贴;直到将来我找到一个相当的美事时为止。我的乐曲替我挣了不少钱;竟可说人家预定的作品使我有应接不暇之势。每件作品有六七个出版商争着要。人家不再跟我还价了;我定了一个价目;人家便照付。你瞧这多美妙。譬如我看见一个朋友陷入窘境;倘我的钱袋不够帮助他:我只消坐在书桌前面;顷刻之间便解决了他的困难。。。。。。。我也比从前更省俭了。。。。。。
    不幸;嫉妒的恶魔;我的羸弱的身体;竟来和我作难。三年以来;我的听觉逐渐衰退。这大概受我肚子不舒服的影响;那是你知道我以前已经有过;而现在更加恶劣的;因为我不断地泄泻;接着又是极度的衰弱。法朗克想把补药来滋补我;用薄荷油来医治我的耳朵。可是一无用处;听觉越来越坏;肚子也依然如故。这种情形一直到去年秋天;那时我常常陷于绝望。一个其蠢似驴的医生劝我洗冷水浴;另一个比较聪明的医生;劝我到多瑙河畔去洗温水浴:这倒大为见效。肚子好多了;但我的耳朵始终如此;或竟更恶化。去年冬天;我的身体简直糟透:我患着剧烈的腹痛;完全是复病的样子。这样一直到上个月;我去请教韦林;因为我想我的病是该请外科医生诊治的;而且我一直相信他。他差不多完全止住我的泄泻;又劝我洗温水浴;水里放一些健身的药酒;他不给我任何药物;直到四天前才给我一些治胃病药丸;和治耳朵的一种茶。我觉得好了一些;身体也强壮了些;只有耳朵轰轰作响;日夜不息。两年来我躲避一切交际;我不能对人说:〃我是聋子。〃倘我干着别种职业;也许还可以;但在我的行当里;这是可怕的遭遇。敌人们将怎么说呢;而且他们的数目又是相当可观!
    使你对我这古怪的耳聋有个概念起计;我告诉你;在戏院内我得坐在贴近乐队的地方才能懂得演员的说话。我听不见乐器和歌唱的高音;假如座位稍远的话。在谈话里;有些人从未觉察我的病;真是奇怪。人家柔和地谈话时;我勉强听到一些;是的;我听到声音;却听不出字句;但当人家高声叫喊时;我简直痛苦难忍了。结果如何;只有老天知道。韦林说一定会好转;即使不能完全复原。。。。。。。我时常诅咒我的生命和我的造物主。普卢塔克教我学习隐忍;我却要和我的命运挑战;只要可能;但有些时候我竟是上帝最可怜的造物。。。。。。。我求你勿把我的病告诉任何人;连对洛亨都不要说;我是把这件事情当作秘密般交托给你的。你能写信给韦林讨论这个问题;我很高兴。倘我的现状要持续下去;我将在明春到你身边来;你可在什么美丽的地方替我租一所乡下屋子;我愿重做六个月的乡下人。也许这对我有些好处。隐忍!多伤心的栖留所!然而这是我惟一的出路!。。。。。。原谅我在你所有的烦恼中再来加上一重友谊的烦恼。
    斯特凡。布罗伊宁此刻在这里;我们几乎天天在一起。回念当年的情绪;使我非常安慰!他已长成为一个善良而出色的青年;颇有些智识;(且像我们一样;)心地很纯正。。。。。。。
    我也想写信给洛亨。即使我毫无音信;我也没有忘掉你们之中任何一个;亲爱的好人们;但是写信;你知道;素来非我所长;我最好的朋友都成年累月的接不到我一封信。我只在音符中过生活;一件作品才完工;另一件又已开始。照我现在的工作方式;我往往同时写着三四件东西。。。。。。。时时来信罢;我将寻出一些时间来回答你。替我问候大家。。。。。。
    别了;我的忠实的;好韦格勒。相信你的贝多芬的情爱与友谊。
    
    致韦格勒书
    维也纳;一八○一年十一月十六日
    我的好韦格勒!谢谢你对我表示的新的关切;尤其因为我的不该承受。。。。。。。你要知道我身体怎样;需要什么。虽然谈论这个问题于我是那么不快;但我极乐意告诉你。
    韦林几个月来老把发泡药涂在我的两臂上。。。。。。这种治疗使我极端不快;痛苦是不必说;我还要一两天不能运用手臂。。。。。。得承认耳朵里的轰轰声比从前轻减了些;尤其是左耳;那最先发病的一只;但我的听觉;迄今为止丝毫没有改善;我不敢决定它是否变得更坏。。。。。。。肚子好多了;特别当我洗了几天温水浴后;可有八天或十天的舒服。每隔多少时候;我服用一些强胃的药;我也遵从你的劝告;把草药敷在腹上。。。。。。。韦林不愿我提到淋雨浴。此外我也不大乐意他。他对于这样的一种病实在太不当心太不周到了;倘我不到他那边去;。。。。。。而这于我又是多费事。。。。。。就从来看不见他。。。。。。。你想施密特如何?我不是乐于换医生;但似乎韦林太讲究手术;不肯从书本上去补充他的学识。。。。。。。在这—点上施密特显得完全两样;也许也不像他那么大意。。。。。。。人家说直流电有神效;你以为怎样?有一个医生告诉我;他看见一个聋而且哑的孩子恢复听觉;一个聋了七年的人也医好。。。。。。。我正听说施密特在这方面有过经验。
    我的生活重又愉快了些;和人们来往也较多了些。你简直难于相信我两年来过的是何等孤独与悲哀的生活。我的残疾到处挡着我;好似一个幽灵;而我逃避着人群。旁人一定以为我是憎恶人类;其实我并不如此!。。。。。。如今的变化;是一个亲爱的。可人的姑娘促成的;她爱我;我也爱她;这是两年来我重又遇到的幸福的日子;也是第一次我觉得婚姻可能给人幸福。不幸;她和我境况不同;。。。。。。而现在;老实说我还不能结婚:还得勇敢地挣扎一下才行。要不是为了我的听觉;我早已走遍半个世界;而这是我应当做的。。。。。。。琢磨我的艺术;在人前表现:对我再没更大的愉快了。。。。。。。勿以为我在你们家里会快乐。谁还能使我快乐呢?连你们的殷勤;于我都将是一种重负:我将随时在你们脸上看到同情的表示;使我更苦恼。。。。。。。我故园的美丽的乡土;什么东西在那里吸引我呢?不过是环境较好一些的希望罢了;而这个希望;倘没有这病;早已实现的了!噢!要是我能摆脱这病魔;我愿拥抱世界!我的青春;是的;我觉得它不过才开始;我不是一向病着么?近来我的体力和智力突飞猛进。我窥见我不能加以肯定的目标;我每天都更迫近它一些。惟有在这种思想里;你的贝多芬方能存活。一些休息都没有!。。。。。。除了睡眠以外;我不知还有什么休息;而可怜我对睡眠不得不花费比从前更多的时间。但愿我能在疾病中解放出一半;那时候;。。。。。。我将以一个更能自主。更成熟的人的姿态;来到你们面前;加强我们永久的友谊。
    我应当尽可能地在此世得到幸福;。。。。。。决不要苦恼。。。。。。。不;这是我不能忍受的!我要扼住命运的咽喉。它决不能使我完全屈服。。。。。。。噢!能把生命活上千百次真是多美!。。。。。。我非生来过恬静的日子的。
    。。。。。。替我向洛亨致千万的情意。。。。。。。。。。。。你的确有些爱我的;不是吗?相信我的情爱和友谊。
    你的 贝多芬
    
    韦格勒与埃莱奥诺雷。冯。
    布罗伊宁致贝多芬书(作者认为在此插入以下两封书信并非没有意义;因为它们表现出这些卓越的人物;贝多芬最忠实的朋友。而且从朋友身上更可以认识贝多芬的面目。)
    科布伦茨;一八二五年十二月二十八日
    亲爱的老友路德维希:
    在我送里斯的十个儿子之一上维也纳的时候;不由不想起你。按里斯(1784—1838)为德国钢琴家兼作曲家。从我离开维也纳二十八年以来;如果你不曾每隔两月接到一封长信;那么你该责备在我给你最后两信以后的你的缄默。这是不可以的;尤其是现在;因为我们这般老年人多乐意在过去中讨生活;我们最大的愉快莫过于青年时代的回忆。至少对于我;由于你的母亲(上帝祝福她!)之力而获致的对你的认识和亲密的友谊;是我一生光明的一点;为我乐于回顾的。。。。。。我远远里瞩视你时;仿佛瞩视一个英雄似的;我可以自豪地说:〃我对他的发展并非全无影响;他曾对我吐露他的愿意和幻梦;后来当他常常被人误解时;我才明白他的志趣所在。〃感谢上帝使我能和我的妻子谈起你;现在再和我的孩子们谈起你!对于你;我岳母的家比你自己的家还要亲切;尤其从你高贵的母亲死后。再和我们说一遍呀:〃是的;在欢乐中;在悲哀中;我都想念你们。〃一个人即使像你这样升得高;一生也只有一次幸福:就是年青的时光。波恩;克罗伊茨贝格;戈德斯贝格;佩比尼哀等等;应该是你的思念欢欣地眷恋的地方。
    现在我要对你讲起我和我们;好让你写复信时有一个例子。
    一七九六年从维也纳回来之后;我的境况不大顺利;好几年中我只靠了行医糊口;而在此可怜的地方;直要经过多少年月我才差堪温饱。以后我当了教授;有了薪给;一八○二年结了婚。一年以后我生了一个女儿;至今健在;教育也受完全了。她除了判断正直以外;秉受着她父亲清明的气质;她把贝多芬的奏鸣曲弹奏得非常动人。在这方面她不值得什么称誉;那完全是靠天赋。一八○七年;我有了一个儿子;现在柏林学医。四年之内;我将送他到维也纳来:你肯照顾他么?。。。。。。今年八月里我过了六十岁的生辰;来了六十位左右的朋友和相识;其中有城里第一流的人物。从一八○七年起;我住在这里;如今我有一座美丽的屋子和一个很好的职位。上司对我表示满意;国王颂赐勋章和封绶。洛亨和我;身体都还不差。。。。。。。好了;我已把我们的情形完全告诉了你;轮到你了!。。。。。。
    你永远不愿把你的目光从圣艾蒂安教堂按系维也纳名教堂之一上移向别处吗?旅行不使你觉得愉快吗?你不愿再见莱茵了吗?。。。。。。洛亨和我;向你表示无限恳切之意。
    你的老友 韦格勒
    科布伦兹;一八二五年十二月二十九日
    亲爱的贝多芬;多少年来亲爱的人!要韦格勒重新写信给您是我的愿望。。。。。。。如今这愿望实现以后;我认为应当添加几句;。。。。。。不但为特别使您回忆我;而且为加重我们的请求;问你是否毫无意思再见莱茵和您的出生地;。。。。。。并且给韦格勒和我最大的快乐。我们的朗亨按系她的女儿感谢您给了她多少幸福的时间;。。。。。。她多高兴听我们谈起您;。。。。。。她详细知道我们青春时代在波恩的小故事;。。。。。。争吵与和好。。。。。。她将多少乐意看见您!。。。。。。不幸这妮子毫无音乐天才;但她曾用过不少功夫;那么勤奋那么有恒;居
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架