《小镇惊魂》

下载本书

添加书签

小镇惊魂- 第30部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
复存在了。
    特丽丝伸出双臂把朋友紧紧地抱在怀里。一开始,艾琳身体发紧,好像做好了
受攻击的准备。但她没有去挣脱特丽丝的拥抱,身体渐渐地放松,最后彻底软了下
来。她还在抽泣着,眼泪如断了线的珍珠流个不停,特丽丝扶着她,轻声细语地在
她耳边说些安抚的话。
    最后,她的哭声止住了,人也离开了特丽丝的怀抱。她擦着眼泪抬头望着特丽
丝,“你过来,”她说道。
    “怎么啦?”
    “过来呀。”
    特丽丝跟着她走过厅堂来到她丈夫生前住过的小屋。艾琳开门时,她尽量不去
想脚趾,不去想那个被切下来装在盒子里的脚趾。她从艾琳肩头望过去,看到这个
房间里堆满了各式各样大小不等的箱子,这些箱子是被扔进屋里的,有的歪着,有
的倒着,有的干脆就是头朝下底朝上,但都用棕色包肉纸包得严严实实。
    特丽丝绕过艾琳走进了屋。
    “别碰这些东西,”艾琳尖叫着。
    特丽丝一下子跳了起来,她转过身。“这里面是什么?”她虽然嘴里问着,但
心里却知道会得到什么样的回答。她根本就没打算碰这些东西。
    “贾斯帕。”
    “你的丈夫?”
    “他的身子。”
    特丽丝突然觉得身上发冷,赶紧走出屋门。“箱子都没打开,也许你弄错了。”
    “用不着开箱子,”艾琳说着用手指着一个方方正正足以放下一摞书的箱子说
道,“我觉得他的脑袋就在里面。”
    特丽丝关上了房门,把艾琳也拉开了。“你得离开这儿,到我家去吧。”
    “不!”老太太的声音很尖,让人觉得吃惊。
    “起码应该报警,让警察把这些箱子弄出去。你不能过这种日子。”
    艾琳脸上阴云密布。“对不起,我家里没茶,你得走了。”她高声喊着,跳了
起来,马上又扭头看看身后的地板,地板上什么也没有。
    “求求你,”特丽丝恳求道。
    “这是我的家,我要你出去。”
    “我是你的朋友。”
    “过去是。”
    “我打电话报警,他们马上就会来。”
    “去干你必须干的事儿吧。”
    特丽丝灰心丧气到了极点,真想大哭一场。她对艾琳大声喊道,“你不明白这
儿出什么事了吗?你就不明白邮差都干了什么?”
    “我比你看得清楚,你走吧。”
    特丽丝被推了出去。大门被关上锁住了,她站在门廊里呆了好几分钟,想着那
间房子里的箱子。说不定邮差在吓唬她,里面也许没装什么被分解的尸体。
    也许真装了。
    怎么办呢?不能坐等被人干掉或被人逼疯。得于点儿什么,但干什么呢?警方
一点儿用也没有,很显然邮政主管部门也是如此。
    也许应该有人把他杀掉。
    她突然有了这么个念头,尽管她尽力想把这个想法从脑子里赶出去,但怎么也
做不到。她知道这么做不对,既歹毒也违法,可就是挥之不去。
    开车到家的时候,她的心情才慢慢地平静下来。

                              第39章  自残

    电话铃响了,杜戈一下子醒了过来。响第二遍的时候,他的手从特丽丝的身上
伸过去抓起了听筒。他心里掠过不祥之兆,一边把话筒拉过来,一边扫了一眼梳妆
台上的钟表,虽然还没从睡梦中彻底清醒,但他需要记住来电话的时间。
    两点十五分。
    “喂,谁呀?”他疲惫不堪地问了一句。因为被吵醒他心里很恼火,声音里流
露出气恼之情,同时也听得出来他已经做好了听到坏消息的准备。要不是坏消息没
人会在这个时候来电话。
    “是阿尔宾先生吗?”是迈克的声音。杜戈顿时觉得嗓子发紧,呼吸困难,强
迫自己咽下口水。迈克的声音听起来很奇怪,倒不是惊恐的声音,但却很像是受了
惊吓。
    “出什么事了?”
    “比彻姆先生,他,他死了。”
    杜戈闭上了眼睛,头又倒在了枕头上,再也不想抬起来了。
    “我们发现他倒在牢房地上,脑袋整个扁了,墙上地上到处都是鲜血。好像他
用头猛撞墙壁,一直把脑袋撞裂为止。
    “关他的时候,我们把衣服和鞋带收走了,他好像并不危险,也不会自残,我
们也没想过关他禁闭的必要……”
    不等他说完,杜戈就把电话挂上了。然后想了一下,又把听筒拿下来放到一边。
    “怎么了?”特丽丝迷迷糊糊地问道。
    杜戈什么也没说,两眼望着半空。过了一会儿,特丽丝又睡过去了。
    一直到天亮杜戈再也没有睡着。

                            第40章  暗夜袭击

    葬礼时间很短,来的人也很少。在威利斯镇,霍比·比彻姆表现最好的时候也
不招人喜欢,而邮差对他的中伤诽谤大获成功,他的人缘本来就不怎么样,这下更
是一落千丈。杜戈站在墓穴前心里在想,即便没有发生这起凶杀案,会不会有很多
人来为他送葬。邮差实施的精神折磨似乎已经使人们精力耗尽,不愿交往,动辄发
火而且互不信任。他怀疑如果今天是鲍勃·朗达的葬礼,会不会有一个月以前那么
大的规模。
    对一个人的评判就看有多少人来参加他的葬礼,葬礼规模有多大,这倒是一种
很奇特的方法。但很多人在计算他人价值的时候,看的就是他有多少社会关系。在
威利斯这样的小镇尤其如此。一个人可能很有钱,很有名气,事业很成功,但如果
他生活在威利斯而且没结婚,到了星期五晚上,没有和朋友或家人一块出去,那么
他肯定被认为有问题。
    霍比的问题一直就不少,他自己也不止一次承认过。他喜欢说这样的话:交朋
友不是我的主要目标。杜戈发现虽然自己的眼睛湿润了,但还是情不自禁地露出了
微笑。霍比生前一向是个吵吵嚷嚷、不受束缚、独往独来的人物。他就是他,要是
有人不喜欢,那完全是他们自己的事情。
    他是个有很多相识的人,一个极为出色的教师。杜戈觉得如果霍比教过的以及
那些得到过他的帮助和安慰做了他朋友的学生还都生活在镇上的话,今天这个墓地
就会人满为患了。
    杜戈抬眼朝特丽丝望去。特丽丝和霍比之间从未产生过爱慕之情,但此刻她却
哭了起来,看到棺木放入墓穴,看到聚拢的送葬人,看到刻好的墓碑,泪水就止不
住地流了下来。她的泪水使杜戈意识到自己的朋友已经真的离开了他。
    杜戈扬起脸看着天空,泪水顺着面颊滚落下来。他尽量去想一些别的事情,同
死亡没有关联的事情,这样就不至于哭出声来。
    比利对此真是耿耿于怀。杜戈和特丽丝让他坐下同他讨论过,由他来决定是不
是参加葬礼。因为他自己觉得有责任送葬,如果不去就有可能使别人认为他没有把
这事放在心上。但特丽丝对他说,作为父母他们不希望他去,没人要求他去,而且
无论霍比在什么地方,他都会理解这点的,这样一来比利就决定呆在家里。这次,
没人来家里看着他,杜戈和特丽丝心里很挂念,比利保证把门窗关严关死,他们不
回来就不下楼。杜戈说他可以在楼下看电视或到厨房给自己弄点儿吃的,但比利信
誓旦旦地说,他们不回来他决不下楼,这态度反而让他俩很吃惊。
    上午葬礼开始时天阴了。现在马上就进入雨季了,从现在到秋天,天气的特点
就是两极分化,不是酷热难耐就是冷雨袭人。杜戈在棺木前说了几句,其他几位老
师也说了几句,然后牧师就开始致颂词开始献祭仪式。这些还没完,雨点就落了下
来,等葬礼结束时,已经是暴雨倾盆了。来的人中没有一个带着雨伞,便都朝自己
的车子奔去。
    杜戈的车子停在了霍比家的场子里,也不知道现在情况如何了。
    他们俩是最后离开墓地的,尽管大雨瓢泼,但他们还是缓缓地穿行在墓碑之间。
他们看到史蒂文斯的林肯车从停车场开了出来,跟在别的车子后面上了路。
    霍比的父母没有来,可迈克说他们通知了。杜戈觉得奇怪,会不会是因为邮件
出了什么问题没有及时接到通知呢?他们极有可能收到了丧事负责人的来信,说因
为和别的葬礼在时间上发生冲突,霍比的葬礼要推迟一天。那他们明天才会来,到
了威利斯就会发现一切已经结束了,儿子已人上,仪式结束了。
    “是那个东西杀了他,”杜戈大声说道。“肯定是这么回事。”
    “我知道,”特丽丝握住他的手说道。
    他们向前走着,好一会儿杜戈什么也没说。他的鞋在陷在泥里,走起路来非常
吃力。“咱们离开这儿吧,离开这个鬼地方,”他望着妻子说道。
    “是永远呢还是临时出去度假?”
    “都是。”
    “我不明白,”特丽丝缓缓地说道。“放下这里的人不管那是不对的。”
    “放下谁不管了?”
    “所有的人,我们的朋友。”
    “你指的是那几个死了的,那几个神经不正常的,还是那几个失踪了的?”
    特丽丝转过身对着他,“你怎么了?”
    “我没怎么。我只是想离开这里,重新开始我们的生活。我们还有很长的日子
要过呢。”
    “那谁来管他?”
    “我们在这儿又有谁管他了?”杜戈用手梳理着被雨水浇湿的头发。“我们在
这儿同他打了个平手,什么也没干成。如果我们走了,可能就会万事大吉了。”
    “那谁在这儿跟他斗呢?”
    雨水在他们之间形成一道幕帘,他们隔着这道幕帘对视着。杜戈又朝山下的邮
局望去,他看到那里颇有嘲弄味道地降了半旗。
    “我们不能走,”特丽丝轻声说道。“这儿有我们的责任。”
    而小了,突然停了,好像天上的水龙头被关上了,但雨水还在从杜戈的额头往
下淌,他在痛哭。特丽丝伸出手,试探地摸摸他的面颊、额头和下巴。她向前走了
一步,双臂拢住他的后背,把他拉进自己的怀里,他们就这样站了好长一段时间。

    晚饭他们吃的是油煎玉米薄饼和鸡肉。这本来是他们都爱吃的东西,特丽丝为
这顿晚饭准备了差不多一下午,可在饭桌上好像谁都没有胃口,都是一言不发地夹
着菜,各想各的心事。饭吃到一半的时候电又停了,特丽丝拿起桌子上的火柴把蜡
烛点着了。因为近来电时有时停,所以她在每个房间里都放了蜡烛和手电。这简直
快成了她的第二天性了。如果这种折磨能够教会他们什么的话,那就是自力更生,
还教会他们认清这一点,生活中有许多东西,原来认为少了就活不下去,实际上他
们并不需要。她不知道别人,不知道镇里的那些老人是怎么过的。起码他们是领先
了一步,她早就自己做饭吃了,而且从电视和广播里学到很多生活窍门,但威利斯
镇上的其他居民很难进行这样的调整。
    经常断电原因很明显:邮差想摧毁他们的抵抗,想让他们知道什么也靠不住,
什么也不安全。他可以随心所欲地撕掉文明的保护层,让人们赤身裸体束手无策,
他特别喜欢做这种事。他是如何使全镇一片黑暗,又如何切断煤气、水和电话的,
到现在仍然是个谜。她和杜戈找到那些部门,跟他们谈,一直说到他们无话可说为
止。但却没有得到明确的回答,只是说要处理要罚款,还有什么工作纪律责任心之
类的。
    邮件还把账单票证之类的东西弄得一塌糊涂。
    据镇上水电处的一位代表说,因为凤凰城总部要切断水源电源,所以他们也无
法保证供应了。总部说他们是按配额供水供电的,但威利斯镇却没有如数缴费。
    这位代表向他们保证问题很快会解决,水电供应马上会恢复。
    那位杜戈找过的电话公司经理答复得更不确定,什么保证也没给。
    具有讽刺意味的是,他们这些住在城外平时的生活条件很原始的人,适应这种
变化困难不太大。他们有水井,有化粪池还有发电机,生活还算正常,可别的人就
得吃凉的,洗冷水澡,点蜡烛照亮。
    “但愿不会一晚上都是这样,”特丽丝说道。
    杜戈吃了一口东西,“可能还真是这样。”
    比利的叉子呢当一声掉在盘子上。他几乎什么也没吃,只是把鸡肉饼切成块再
弄碎,捏在手里玩儿。
    特丽丝望着他说,“把东西吃完。”
    “我不想……”
    就在这时,“鸣”的一声,一块石头从前面的窗户飞了进来,玻璃被砸了个粉
碎。接着又听见一块石头重重地砸在外面的墙上。
    “混蛋!”外面有人叫骂
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架