《布朗神父的童话故事》

下载本书

添加书签

布朗神父的童话故事- 第2部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
安,普鲁士的高官显要也是如此。事情很快就明了了,那寻找珍宝的方案规划得比
人们料想的要大得多。专家和官员们都得到过承诺,会给他们一笔高额的奖金和国
际上的好处。甚至有人这么说,亲王的那些神秘的房间和严密的军事防范不仅仅是
因为害怕人民的叛乱,更多的是用来进行某些秘密的调查研究——”
    “那花连着长长的花茎吗?”布朗神父问。
    弗兰博瞪着他说道:“你真是个古怪的人。那老格瑞姆也说过,他认为最丑陋
的部分——比血和子弹更丑陋——是短茎的花朵,几乎齐着花朵底部摘下。”
    “当然,”神父说,“一个巳长大的姑娘真正要采花的话,她会连长长的茎一
块儿采。如果像个孩子那样只摘花朵的话,这似乎——”他犹豫着。
    “嗯?”弗兰博要求他继续。
    “那似乎是她故意紧张地抓着花朵,让别人认为她是在她真正到那儿以后才到
的。”
    “我明白你的意思了。”弗兰博含糊地说,“但所有的怀疑都因一个方面的欠
缺而难于成立——所需的武器。他有可能被杀害,如你所说的那样,可能用其它许
多种东西——甚至是他军服上的绶带,但我们必须解释他是怎样被射死而不是怎样
被杀死的。事实是我们不能解释。他们还毫不留情地把那姑娘搜了一遍。因为,说
实话,她是被怀疑的对象,虽然她是那个阴险的老内臣保罗·阿诺德的侄女和被监
护人。那姑娘很浪漫,她被怀疑,是因为她同情家族中的那些热情而执着的革命分
子并因此干下了这次谋杀。尽管如此,不论你有多浪漫,你都无法想象不用手枪而
把冒着青烟的子弹送到他的下巴和脑袋里。虽然那儿有两颗子弹,却没有一把手枪。
这些你怎么解释呢?我的朋友。”
    “你怎么知道那儿有两颗子弹?”矮小的神父问道。
    “他头上只有一个弹孔,但绶带上还有一个。”
    神父舒展的眉头一下子拧紧了:“另一颗子弹找到了吗?”
    弗兰博有点惊讶:“我想我记不起来了。”
    “继续!继续!继续!”布朗神父喊着,突然升起的不同寻常的强烈好奇心让
他的眉头越皱越紧,“不要以为我粗鲁。对这件事,我要好好考虑一会儿。”
    “好吧。”弗兰博笑了笑,一口气灌完了他的啤酒。一阵微风轻轻吹过,发着
嫩芽的树轻轻地摇摆起来,风吹开了天上白色的淡淡云朵,天似乎更蓝了,生动的
景色更蕴涵着古雅的风味。云朵好像是一群天使飞回家中,去寻找一种神圣的温床。
城里最古老的塔,龙塔,高高地耸立在那儿,像啤酒瓶子一样可笑、难看。城堡外
的那片树林在风中沙沙作响,亲王就是死在那片林子里的。
    “赫狄威格最后的结果怎么样了呢?”神父最终问道。
    “她嫁给了施瓦茨将军,”弗兰博回答道,“你肯定听说过他的经历,那真是
浪漫之至啊。他在索多瓦①和格拉沃洛②立下赫赫战功之前就已经是名将一员了。
其实,他是从军队中脱颖而出的。这很不寻常,即使是在日耳曼最小的公国里——”

    注:①索多瓦:亦作柯尼格拉兹,1866年普鲁士战胜奥地利的地方。
    ②格拉沃洛:1870对年普鲁士战胜法国的地方。

    布朗神父突然站起来。
    “他是行伍出身的!”他大叫了一声,然后做了一个吹口哨的动作,“啊!啊!
多么奇怪的故事!多么奇怪的杀人方法!不妨假定这是唯一的可能性吧,但想起那
些讨厌的人这么耐心——”
    “你的意思是什么?”弗兰博问道,“他们到底是怎样杀死那人的呢?”
    “他们是用绶带杀死他的,”布朗谨慎地说。为了反驳弗兰博所提出的异议,
他又继续说道,“是的,是的,我知道有子弹。或许应该说他死于有了绶带。我知
道这听上去似乎是不可思议的。”
    “我猜想你的脑子里肯定有些眉目了,但这还是不容易把他脑子里的子弹排除
掉。像我前面所说的那样,他有可能是被勒死的。然而,他是被子弹打中了。是谁
干的呢?又是怎么干的呢?”
    “射死他是他自己的命令。”神父说。
    “你是说他自杀?”
    “我没说那是他的意愿,只说是他的命令。”
    “不管怎样,你的推测到底是什么呢?”
    布朗神父笑了:“我是在度假,”他说,“我没有任何推测。只是这地方让我
想起了一个童话故事。如果你喜欢的话,我就讲讲这个故事给你听。”
    天上那些淡色的云朵像甜甜的食品,飘到那金箔蛋糕的城堡上方。长着嫩芽的
树上的粉红色身影舒展开来,似乎要抓住那些云彩。天空已经呈现出夜晚来临时的
亮紫色。布朗神父突然又开口了:
    “那是一个黑暗的夜晚,树上滴答滴答地滴着雨水,草地、树木上都凝结着露
珠。格罗森马克·奥托亲王从城堡的边门匆匆溜了出去,迅速地钻进了一片树林。
一个岗哨向他敬礼致意,但他并没在意,因为他不想受到特别的注意。他很喜欢那
些巨大的阴暗的树木,被雨打湿后,让他感觉似乎到了一片沼泽地。亲王故意挑选
了他宫殿旁那块人迹最稀少的地方,但那地方还是他所要的那样合适、罕至。以后
再也没有这种特殊的机会,去进行非正式或是外交上的寻找了,因为突然间,他的
存在似乎已经变成了一种唐突。他抛在脑后的那些穿着礼服的外交官全不重要。因
为他突然意识到没有他们他照样可以干下去。
    “他的强烈热情并不是更高尚的对死亡的恐惧,而是对黄金的特别的渴望。为
了这个黄金的传说,他离开了格罗森马克,来到了海立格沃特斯达姆;为了这个,
也只为这个,他才大肆招降纳叛,残杀英雄;为了这个,他一直在分析盘问那个不
老实的内臣。到了现在,他终于感到他的内臣对这件事一无所知,于是他得出了结
论:他的内臣说的是实话。为了拿到更大的一笔钱,他勉强地给出了一笔钱,并许
诺在得到金子后还要给。为了这个,他想出了另外一个方法去得到金子,而且他为
此而付出的代价也会要少得多。
    “在草木横生的山道上,他正艰难地向前跋涉。在环绕着城镇的山脊中,林立
着许多柱形巨石。那些石柱似乎仅仅是在洞穴前围起的有刺的栅栏,就在那里面,
伟大的阿诺德兄弟中的第三个长久以来就一直住在那里,隔绝于人世。奥托亲王想,
他不会有拒绝放弃金子的客观理由。他知道那地方已有很多年了,毫不费力就能找
到金子,而且,正好就在他的新的禁欲主义教条让他与富贵愉悦断绝关系之前。他
确实已成了一个敌人,但他现在的责任就是不再树敌。一部分由于他对名利追求的
淡泊;一部分因为他对原则的遵守,对于仅仅是金矿的秘密而言,他也许会说出来
的。奥托不是懦夫,虽然他有严密的军事防御。总之,那时他的贪婪已压过了恐惧,
况且,那儿也没有什么可怕的。因为他确信在他的王国里早已没有私人武器了,对
一个同两个质朴的佣人一起住在荒山野岭里,长年累月没有与任何人交谈过的隐士
来说,更有一百个理由相信他是手无寸铁的。奥托低头看着他脚下的城镇,灯光点
点,夜幕低垂,宛如一座宽敞的迷宫,他的脸上露出了可怕的微笑。因为放眼看去,
到处都是他的手下的来福枪。岗哨的位置那么靠近山道,他只要喊一声,士兵们就
会马上跑上山头,更不用说那片山脊和树林本来就有定时的巡逻。在河对面的阴暗
树林里,来福枪隐约可见。这一切,使得没有一个敌人能够绕路潜入城镇。在宫殿
的东、西、南、北门都有巡逻。他是安全的,万无一失的。
    “当他爬上山顶时,他看得更清楚了,他以前的敌人的房子是那么地毫无陈设,
不加掩饰。他发现自己站在一块岩石的平台上,三面都被悬崖隔绝了。身后有一个
黑洞,一片绿色的植物掩盖着洞口,洞口是那么低矮,让人难以相信人可以进去。
前面是一片悬崖和巨大阴暗的山谷。那块小平台上有一个很旧的青铜色的讲坛或者
是讲书架之类的。给一本很大的德文《圣经》压得吱呀吱呀地作响。在这高处的潮
湿空气中,这本《圣经》原本是青铜色或古铜色的,现在已经变成了绿色。奥托马
上想到:‘即使他们有武器,现在也肯定是锈烂不堪的了。’月亮升起来了,雨停
了,绝顶和峭壁上一片死一样的明亮。
    “讲坛上站着一个老人,双眼看着山谷的对面。他身上的黑袍子与周围的悬崖
浑然一体,只有白色头发和断断续续的喃喃之语在风中飘摇。他显然在读日课,那
是他的宗教信仰活动中的一部分,‘相信骑兵……’”
    “阁下,”亲王开口了,不同寻常的礼貌,“我只想和您说几句话。”
    “……和他们的战车,”老人继续低声地诵读着,“但我们相信万军之主①的
名字……”最后的话几乎听不见了。然后他虔诚地合上了书。他已经几乎什么也看
不清了,他紧握着讲坛的边缘,摸索着想下来。他的两个仆人很快过来扶着他。两
个仆人同样穿着黑袍,只是没有他那样银霜般的头发,也没有他那种饱经风霜的面
容。他们是农夫克罗特和马格亚,均有着宽大的脸庞,直率的表情和发亮的眼睛。
亲王第一次感到不顺心,但他的勇气和外交天性使他坚定不移。

    注:①万军之主:见《圣经·诗篇》第二十篇第七段:“有人相信战车,有人
相信骑兵,但是我们永远记住万军之主耶和华,我们的神的名字。”

    “他说:‘自从您的哥哥死于那场可怕的炮战后,我们恐怕再没见过面了。’”
    “‘我所有的兄弟都死了。’老人说,两眼似乎仍然望着山谷的对面。倏然一
下,他把脸转向了奥托,使奥托看清了他那张原本俊美的脸现在已经在慢慢地枯萎
了。老人又加了一句,‘您知道,我也死了。’”
    “亲王差点就要妥协了,但他控制了一下情绪,说道:‘我希望您能明白,我
并没有像抱怨鬼那样盯住您,和您纠缠不清。我们不要讨论当年那件事情谁对谁错,
但最起码在一点上我们从来没有错过,因为您总是对的。无论人们对您的智谋有任
何评论,没有人会想到您仅仅是因为金子才搬到这儿来的;对于这个嫌疑,您已经
证明您自己是——’”
    “黑袍老人迷们的蓝眼睛一直凝视着他, 脸上的表情是呆滞的。 但当他听到
‘黄金’一词的时候,他伸出了手,仿佛要去抓住什么,他的脸又转向了群山,喊
道:‘他竟然提到了金子,他竟然提到了不合法的东西,让他闭嘴吧。’”
    “奥托有着普鲁士人的性格类型和传统的邪恶。他不把成功当做一件事情,而
是当做一种品质。他始终认为自己是征服者,对方是被征服者。结果却令他惊愕万
分,他们接下来的行动更是让他恐惧,让他全身僵直。当他正要开口说话的时候,
他的嘴突然被堵住了,一条结实、柔软的带子像止血带一样紧紧地缠住了他的脑袋,
他的喉咙似乎也纠结在一块儿,难于发出任何声音。这一切都只发生在几秒钟之内,
他根本没来得及反应,那两个匈牙利佣人就干完了,而且是利用了他自己的军用披
肩!”
    “老人步履蹒跚地回到了《圣经》旁,耐心地翻过几页,这耐心让人不寒而栗。
直到翻到了《新约·使徒行传》中关于圣·詹姆斯的那一页①,老人才开始诵读:
‘舌头是整个肢体的小部分,但——’”

    注:①《圣经》中这句话的完整内容为:“即使舌头是肢体的小部分,它也是
值得颂扬的伟大部分。”

    “他声音里的某种东酉让亲王意识到了会发生什么事情,亲王突然转过身子,
沿着刚才那条山道狂奔下去。跑到半道上,他才想起要解开下巴上的披肩。他试了
又试,但那是不可能的。打那结的人显然知道得很清楚:一个人要在自己脑袋后面
打开结,与在他的胸前打开结相比,有着多么大的难度。亲王的脚是自由的,可以
像羚羊那样蹦跳;手是自由的,可以打任何手势或是挥手,但他就是不能说话。哑
巴魔鬼潜伏在他体内。”
    “在他意识到他无法说话的状况将意味着什么,将会发生什么事情时,他已经
接近宫殿外面那片树林了。又一次,他俯首看着他脚下的点点灯光、看着那犹如宽
阔迷宫一样的城市。不过这次,他再也笑不出来了。他觉得他是在重复先前的心情,
觉得这真是命
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架