屋大维看见士兵们在这样激动的情况下,他马上带着他们离开了会场,共有
8 个军团的步兵和相等数目的骑兵,①以及在军团中服务的辅助兵,从高卢行
省渡过卢比孔河,进入意大利之后,——在内战之初,他的父亲也同样地渡
过这条河的②——,他把他的军队分作两部分。他命令一部分慢慢地跟在后
面;另一部分比较好的,由精选的士兵所组成的部队则迅速行军,以便乘其
不备,把罗马攻下来。在途中屋大维遇着一个护送队,他们带来了一部分元
老院作为礼物送给士兵们的金钱。屋大维担心这可能对他的雇佣军发生不良
的影响。所以他悄悄地派遣一队兵把护送队吓走,他们带着金钱逃跑了。
③ 为执政官时年31。——译者
④ 为执政官时年38。——译者
⑤ 为执政官时年36。——译者
⑥
为执政官时年25。(ⅪⅤ。129)。——译者
⑦
这是错误的。恺撒于〔罗马建国纪年〕694 年(公元前60 年)第一次当选为执政官,于695 年就职,当
时他正达到法定年龄43 岁。——英译者如果照传统的说法,恺撒生于公元前100 年的话,他没有达到法定
年龄:如果照蒙森的说法,他生于公元前102 年的话,他刚刚达到法定年龄。——译者
① 罗马军制,每军团4,500 人,内骑兵300;马略时代军团人数增至6,000。——译者
② 参阅ⅪⅤ。35。——译者
ⅩⅢ。元老院被迫允许屋大维为执政官
89。当屋大维快到了的消息传到罗马的时候,罗马产生了很大的混乱和惊
慌。人民到处乱跑,有些人把他们的妻室儿女和一切他们所最珍视的东西都
运往乡间,运往城市中设防的地方,因为人们还不知道他的目的只是在于取
得执政官的职位。他们听到一支军队带着敌视的目的来了,恐惧万状,草木
皆兵。元老院被吓慌了,因为他们没有准备好了的军队。和平常在恐慌的情
况下一样,他们彼此互相责备。有些人埋怨,说他们不应该无礼地夺取屋大
维在进攻安敦尼的战斗中的兵权;①另一些人埋怨说,屋大维要求凯旋,②不
是没有理由的,他们不应该以轻视的态度,对待他的要求;又有一些人说,
这是因为他们嫉妒他,不使他有分配那笔赏金的荣誉;③又有一些人说,这是
因为没有把他增加到分配赏金的十人团中去;④还有一些人说,他们使这些军
队敌视他们,因为他们没有迅速地、全部地给付那些已经通过给予他们的礼
物。⑤他们特别埋怨,认为在这个时候造成这样一个冲突,是不合时宜的,因
为当时布鲁图和喀西约离他们很远,他们的军队还没有组织好,在他们的侧
面有安敦尼和雷必达对他们采取敌视的态度,他们认为,安敦尼和雷必达可
能跟屋大维组织同盟,这样,他们的恐惧更大大地增加了。西塞罗长期以来
是很显赫的,现在什么地方都看不见他了。
90。各方面都有了一个突变。每个士兵给付5,000 德拉克玛,而不是2,500 了;整个8 个军团都给付,而不只付给两个军团了。屋大维被任命去分
配这笔赏金,而不是十人委员团了;他又被允许缺席作执政官的候选人。使
者被迅速地派出去把这些事情告诉屋大维。使者们刚离开罗马,元老院马上
又后悔了。他们觉得他们不应当这样懦弱地感到恐慌,或者不流血而接受一
个新的暴政,或者使人惯用暴力以取得职位,或者使士兵们惯用命令统治国
家。他们宁可尽他们的能力,把自己好好地武装起来,以法律来对抗侵略者,
因为还有希望,如果以法律来对抗他们的话,甚至他们不会以武力来反对他
们的国家。如果他们这样作的话,最好是忍受一个被围攻的时期,等待狄西
摩斯和普隆卡来营救,宁愿自卫而死,而不愿不想办法而自动地屈服于奴役
之下。他们详述古代罗马人争取自由的乐观精神和忍耐精神,当他们的自由
发生危险的时候,他们是绝对不肯让步的。
91。因为正在那一天,从阿非利加调来的两个军团都到了港口,这好象是
神明促使他们保卫他们的自由似的。他们对于他们已经作了的事情更加后悔
了;西塞罗又出现了,他们取消了上面所说的一切法令。所有达到兵役年龄
的人①都被征召武装起来,还有从阿非利加来的两个军团和他们带来的1,000
骑兵以及蓬萨留在后方的一个军团,——所有这些军队都被指定驻扎在适当
的地方。他们有些守卫着雅尼库隆山,金钱是储藏在那里的;有些守卫着台
伯河上的桥;城市大法官指挥一些单独的部队。另一些人,在港口准备了小
① 参阅本卷第80。——译者
② 参阅本卷第80。——译者
③ 参阅本卷第86。——译者
④ 参阅本卷第86。——译者
⑤ 参阅本卷第86。——译者
① 按罗马制度,自17—46 岁为兵役年龄。——译者
船和大船,携带金钱,以防战败时不得不从海上逃跑。他们很勇敢地从事这
些仓卒的准备工作,希望恐吓屋大维,使之向他们请求执政官职位,而不要
向军队请求,或者至少他们希望可以英勇地自卫。他们也希望,一旦战争变
为一个争取自由的斗争的时候,对方党派中有些人会改变他们的态度。他们
寻找屋大维的母亲和姊姊,但是无论公开地或秘密地搜寻,他们都没有找着
她们,他们又恐慌了,因为他们失去了这样重要的人质;因为恺撒的党人表
示决不对他们让步,所以他们得到结论,这是恺撒的党人把她们小心地隐藏
起来了。
92。当屋大维还在那里接见使者们的时候,他得到通知,这些法令已被取
消了,因此,使者们狼狈退回。屋大维的军队更加愤怒,他带着他们急趋罗
马,因为他恐怕他的母亲和姊姊遭遇祸害。对于那些在恐怖状态中的平民,
他派遣骑兵去,预先告诉他们不要害怕。当所有的人正在惊慌的时候,他驻
扎在魁里那尔山下,没有人敢去和他作战或阻止他。现在又有一个惊人的突
变发生了。贵族们成群地跑去向他致敬,普通人民也跑去,按照军队的良好
纪律排列起来作为和平的象征。次日,屋大维把他的军队留在那里,只带着
足够的卫队进入城市。在这里又有成群的人沿着整个道路来迎接他,向他致
敬,他们作了所有可以表示友好和服从的事。他的母亲和姊姊原在维斯塔①
神庙中和女祭司在一起的,也跑来拥抱他。3 个军团,不顾他们的将军,派
遣大使们来,把他们转到他那边来了。指挥这些军团的一个将军科纽都自杀;
其他的将军们和屋大维联合在一起了。当西塞罗知道休战的消息的时候,他
通过朋友们,请求会见屋大维。当被允许会谈的时候,西塞罗为自己辩护,
强调他以前曾在元老院建议屋大维为执政官。屋大维讥讽地回答说,西塞罗
似乎是他的朋友中最后来祝贺他的一个人。
93。第二天夜里谣言流传,说屋大维的两个军团,即马斯军团和第4 军团
已经倒到共和国一边去了,这两个军团的士兵们说他们受了骗,被领导来反
对他们的国家。虽然这些军队相距很近,但是大法官们和元老院轻率地相信
了这个谣传,认为有了这两个军团的帮助(因为这两个军团是最勇敢的),
他们可以抵抗屋大维的其余军队,以等待别处的军队来支援。同一个夜间,
他们派遣曼尼阿斯·阿揆略·克拉苏到匹塞浓去募集军队,又命令一个军团
将校阿彪利阿跑到城内各处去向人民宣布这个好消息。夜间元老们在元老院
议事厅中开会,西塞罗在门口迎接他们;但是当谣传证明不实的时候,西塞
罗坐着肩舆逃跑了。
94。屋大维嘲笑他们,把他的军队更进一步移近罗马城,驻扎在马斯广
场。①那时候,他没有处罚那些大法官们,甚至连克拉苏他也没有处罚;克拉
苏曾急忙地跑到匹塞浓去,当他被捉着的时候他化装为一个奴隶,马上就被
带到屋大维的面前;他赦免所有这些人,以便获得仁慈的美名。但是不久以
后,他们都被列入被宣布为公敌的名单之内。②他命令把雅尼库隆山或其他地
方的公款都拿到他那里来,根据过去因西塞罗的建议,付给他的军队金钱的
命令,他分配给士兵每人2,500 德拉克玛,并答应以后付给他们其余的部分。
于是他离开了罗马城,直到人民会议选出执政官时为止。他和昆塔斯·培狄
① 罗马的女灶神。——译者
① 罗马人民举行森都里亚会议的地方。——译者
② 参阅XVI。5 以下。——译者
阿斯一起当选为执政官之后,他才以执政官的资格再进城来;昆塔斯是屋大
维想要他作自己的同僚的,过去他把他自己从恺撒手中所得到的那部分遗产
送给屋大维了。③当屋大维举行祭祀的时候,出现了12 头兀鹰;据说,罗慕
路奠定罗马城基的时候,也出现了12 头兀鹰的。他举行祭祀之后,他使他的
父亲过继他为儿子的事情又按照库里亚法律得到批准——(这样才可能由人
民批准他的继承)——因为部落或者地方分区所分成的几个部分,称为库里
亚。我认为,这正象希腊人的类似的组织,称为夫拉特里亚①一样。在罗马人
中间,这是最合乎法律上的规定关于孤儿继承的办法;凡履行这个法律手续
的人,对于过继他们的人的亲属和被解放的奴隶,有和真正的儿子们一样的
权利。在恺撒的其他许多很好的附属物之中,有为数众多的被解放的奴隶,
这些被解放的奴隶中有很多人是富有的;这可能是屋大维之所以除以前根据
恺撒的遗嘱所确定的过继之外,还要人民批准他的过继的主要原因。
③ 参阅本卷第22。——译者
① 即希腊人的大氏族、或称胞族。——译者
ⅩⅣ。屋大维跟安敦尼的和解与狄·布鲁图之死
95。屋大维使一条新的法律通过,取消过去宣布多拉培拉为公敌的法令,
和惩办杀害恺撒的凶手们。马上有人出来控诉,恺撒的朋友们控告某些人犯
了这个罪行,控告另一些人知道这个罪行的阴谋。后一个控告,甚至对一些
当恺撒被杀时不在罗马城内的人也提出。用公告的方式指定一天作为审判所
有这些人的日子,所有这些人都被缺席宣判为有罪,屋大维为法庭主席,没
有一个法官表决赦免他们,只有一个贵族是例外,被免除了处罚;但是不久
之后,他又和那些人一起,被列入罪犯之内。似乎大约在这个时候,有一个
城市大法官昆塔斯·加利阿斯(他的兄弟马可·加利阿斯是在安敦尼部下服
务的)请求屋大维派他管理阿非利加,他这样得到了机会之后,就阴谋杀害
屋大维。他的同僚剥夺了他的大法官职务,人民拆毁了他的住宅,元老院判
处他死刑。屋大维命令他到他的兄弟那里去;据说,他上了船,以后就再没
有人看见过他了。
96。这些事情作完之后,屋大维计划和安敦尼言归于好,因为他听说布鲁
图和喀西约已经聚集了20 个军团的士兵,他需要安敦尼的帮助来反抗他们。
他移出罗马城外,向亚得里亚海边前进,徐徐而行,等待着元老院会作些什
么。屋大维离开罗马后,培狄阿斯劝元老们不要使彼此的意见不可补救,而
应当跟安敦尼和雷必达和解。虽然他们预见到这样的和解不是为了他们的利
益或国家的利益,而只是帮助了屋大维反抗布鲁图和喀西约,但是他们还是
赞成把它当作一件迫不得已的事同意这样作了。所以宣布安敦尼和雷必达以
及他们部下的士兵为公敌的法令都被取消;另外把一些语气温和的法令送到
他们那里去了。因此,屋大维写信祝贺他们,他答应帮助安敦尼去进攻狄西
摩斯·布鲁图,如果需要的话。他们马上以友好的精神答复他,称赞他。安
敦尼写道,他将为了恺撒的缘故,亲自惩办狄西摩斯;为了他自己的缘故,
惩办普隆卡,那时候他愿意把他的军队和屋大维联合起来。
97。这就是他们彼此来往的信件。当安敦尼正在追赶狄西摩斯的时候,阿
西尼阿斯·波利俄带着两个军团和他联合在一起了。阿西尼阿斯又和普隆卡
订立协议,根据这个协议普隆卡带着3 个军团投降安敦尼,所以安敦尼现在
有了最强大的军队。狄西摩斯有10 个军团,其中4 个最有战斗经验的军团严
重地受到饥饿的痛苦,现在还是软弱无战斗力的;而其余6 个军团都是新兵,
还没有训练好,不惯于艰苦工作,所以他对于战斗感到失望,他决定逃到马
其顿马可·布鲁图那里去。他不是沿着亚平宁山脉的这一边撤退,而是向拉
文那和阿揆雷雅方面撤退。但是因为屋大维正在从这条路