你以为,那从你朋友们的口里出来的精美的声
音便是语言么?
不,真实的语言比它还要精美。
人类的肉体便是语言、这便是千言万语,
(在最美的诗歌中;男人的或女人的肉体,形象完美,自然,快乐的肉
体再现,
各部分都有力,能积极活动,能感受,没有羞耻感,也没有害羞的必要。)
空气,泥土,水,火,——这些都是语言,
我自己对它们便是一个字,——在性质方面我同它们相互渗透,——我
的名字对它们是毫无意义的,
即使把我的名字用三千种文字说出来,空气,泥土,水,火,又怎么会
知道它呢?
一种健康的面貌,一种表示友爱的或命令的姿势,便是语言,是文字,
是意义,
有些男人和女人凭面貌上所具有的魔力,那也就是语言,是意义。
灵魂的磨炼便是依靠着大地的无声的语言,
大师们知道大地的语言,并且应用它们多于应用有声的语言。
改进便是大地的言语之一,
大地不滞留也不急遽,
它自始即在它自身中潜藏着它所有的属性、生长机能和效果,
它的意义不仅在于它的美好的一半,它的缺陷和赘疣部分所表现出的意
义也同完美部分一样多。
大地对一切都无所吝惜,它是十分大量的,
大地的真理永远在那里期待着,它们并不隐藏自己。
它们是平静的、微妙的,无法印刷成文字,
它们包含在愿意传达它们的一切书物之中,
传达一种感情和邀请,我说了又说。
但我不言语,如果你们不听我的,我对于你们还有什么用呢?
你们不能忍受和改善,我还有什么用呢?
(生产出来呀!
你要把你自己的果实在你心中腐烂么?
你愿意潜伏在那里使自己窒息么?)
大地并不争论,
并不感伤,亦没有一定的安排,
它从不叫喊、匆忙、说服、压迫、许诺。
对一切都一视同仁,永没有可能想象的失败,
不闭拒任何物,也不摒弃任何物,
它揭示出一切力量、物体,状态,不遗漏半点。
大地并不表现自己,亦不拒绝表现自己,但它在外表的下面仍占有一
切,
在表面的声音下面,在英雄的壮大的合唱、奴隶的哀泣、
爱人的蜜语、临死者的咒诅、残喘、青年的欢笑、买卖人的声调的下面,
有着这一切效果最好的语言。
对于她的孩子,无言而雄辩的伟大的母亲的言语永不会落空,
真实的言语不会落空,正如运动不会落空,光的返射不会落空一样。
白天和黑夜不会落空,我们所进行的航程也不会落空。
无数的姊妹们,
姊妹们的不休止的舞蹈,
向心的和离心的姊妹们,年长的和年轻的姊妹们,
我们所知道的美丽的姊妹和别人一起跳舞。
以她的丰腴的背部向着每一个观看的人,
有着青春的魅力,也有着同等的老年的魅力,
她坐下,安详地坐下,我爱她也如其余的人一样,
她手里拿着镜子,她的两眼从镜里返射出来,
她坐着,闪着目光,不邀请任何人,也不拒绝任何人,
白天夜晚,总是不倦地在她自己面前持着一面镜。
从近处看或从远处看,
每天二十四小时中适当地公开出现,
适当地和她们的许多伴侣,或一个伴侣来去,
她们不用自己的容貌观看,而是用那些伴随着他们的人们的面貌观看,
用孩子们的容貌,妇人或男子的容貌,
动物的露出的容貌,或者无生物,
陆地或水、或者天空的优美的幻影的容貌观看,
从我们的面容,我的和你的,忠实地反映她们的面容观看,
每天一定公开出现,但永不和同样的伴侣出现两次
她们拥抱人,拥抱一切,三百六十五次无可抗拒地回绕着太阳进行着;
拥抱一切,抚慰着,支持着,密切地跟随着最初的如它们一样肯定而必
要的三百六十五次的回旋。
坚定地转动着前进,毫无恐惧,
永远抗拒着,载运着并通过日光、暴风雨、冷和热,
仍然继承着灵魂的实现和决定,
不停地进入和分开周围的和前面的流动的真空
无障碍阻挡她前进,无须抛锚,也决不会触着岩石,
迅速、欢喜、满足、不受损失,亦无物遗失,
随时都能并准备做出精确的报告,
这样,神圣的船舶航行在神圣的海上。
2
无论你是谁!这转动和返射都特别是为你而有,
神圣的船舶航行在神圣的海上也是为你。
无论你是谁,是男是女,大地是为你而有陆有水,
太阳和月亮是为你而悬在天空上,
现在和过去首先为的是你。
不朽的也首先为的是你。
每个男人对于他自己,每个女人对于她自己,都是过去和现在的一个
字,真实不朽的字;
没有人能为别人获得什么,——谁也不能。
没有人能为别人生长,——谁也不能。
唱歌是属于歌者的,大部分还是回到他身上,
教育是属于教师的,大部分还是回到他身上。
谋杀是属于杀人者的,大部分还是回到他身上,
盗窃是属于盗贼的,大部分还是回到他身上,
爱情是属于爱人的,大部分还是回到他身上,
礼物是属于给与者的,大部分还是回到他身上,——一定会这样,
演说是属于演说者的,表演是属于男女演员并不是属于听众的,
除了一个人自己的伟大和美好,无人能理解任何伟大和美好。
3
我敢说对于那将是完满无缺的男人或女人,大地也一定会完满无缺。
只有对于那永远是凋残破碎的男人或女人,大地才永远凋残和破碎。
我敢说没有一种伟大或一种能力不是在与大地的伟大和能力竞争,
除了证实大地的理论的东西,就再不会有任何重要的理论,
政治、歌唱、宗教、行为或其他一切,除非它们可以和大地的广阔相比,
除非它们效法了大地的精确、活力、公平和正直它就没有价值。
我敢说我开始看到,有着更甜美的激奋的爱情确胜过反应的爱情,
那种爱情只知自守,它自己并不邀请也不拒绝。
我敢说我开始发现在可听见的言语里是什么也没有的。
一切融汇于大地的无言的意义的表现中,
融汇于歌唱肉体和大地的真理的人中,
融汇于编纂不能印刷的言语的辞典的人中。
我敢说我看到的较好的东西比说出来的最好的东西还要好,
那就是最好的东西永非言词所能述说。
当我要想把最好的东西说出来的时候,我发现我说不出,
我的舌头转动不灵,
我的发音器官不听使唤,
我成为一个暗哑的人。
大地的最好的一切是无论如何说不出来的,什么都是最好的,
它不是你所想的那样,而是更廉贱、更容易、更切近的,
事物并未从原先所在的处所移去,
大地恰如过去一样地肯定而直接,
事实、宗教、进步、政治、商业均如从前一样地真实,
但灵魂也是真实的,它也是肯定而直接的,
它的建立并不靠任何理论、证据,
无可否认的生长建立了它。
4
这些对灵魂的音调,和灵魂言语发出回响的东西,
(假使它们不响应灵魂的言语,那它们是什么呢?
假使它们不是特别关涉到你,那它们是什么
呢?)
我发誓我此后永不抱能把最好的东西说出来的信念,
我的信念是把最好的留着别说。
说下去呀,谈说的人哟!唱下去吧,歌唱者哟!
钻研呀,塑造呀!积累大地的言语呀!
一年一年的工作下去,一点也不会白费的,
也许需要等待很久,但将来一定会有用,
当材料全都准备好的时候,建筑家就出现了。
我敢向你保证建筑家一定会出现,
我敢向你保证他们一定会理解你,为你辩解,
他们中最伟大的必是最知道你的人,包容一切并且忠实于一切,
他和其余的人将不会忘记你,他们将觉得你一点也不比他们渺小,
你将在他们中受到充分的赞扬。
青年,白天,老年和夜
强大、健壮、可爱的青年哟,——充满优美、活力和魅力的青年哟,
你知道在你以后来到的老年,也有着同样的优美、活力和魅力么?
光明灿烂的白天,——硕大的太阳照耀着的充满行动、野心和欢笑的白
天哟,
在你后面紧跟着充满千千万万的太阳、安睡和使人精力恢复的幽暗的黑
夜。
候鸟集
常性之歌
1
缪斯说,来呀,
来为我唱一支还没有一个诗人唱过的歌,
来为我歌唱常性。
在我们这广阔的大地上。
在这无边的凌乱和无尽的熔渣之中,
安全地包藏在它的中心的,
是正在孕育中的完美的种子。
每一个生命都有这种子的或多或少的一部分,
任何东西诞生时,这种子有时显露有时隐藏,但它总在等待着。
2
看呀!明察秋毫巍然高耸的科学,
如同从高峰上俯视着现时代,
连续发出绝对的命令。
但是再看呀!灵魂却在一切科学之上,为了它,历史像外皮一样,凝聚
在地球的四围,为了它,全部无数的星星在天空中回转。
远远地绕着回旋的路。(如在海上的一只迂回的航船,)为了它,部分
流向永恒,
为了它,现实趋近理想。
为了它,才有这神秘的演化,
这里不仅是公正合理的东西得到辩解,我们所谓的恶也自有其道理。
从他们的各式各样的假面具,
从巨大的脓溃的躯干,从奸计、狡猾和眼泪。
终于要出现健康和欢欣,出现普遍常存的欢欣。
从病态和浅薄的多数中,
从坏的多数,从各国和各种人无数的诈伪中,
善却像电火似的放射出来像一种防腐剂似地黏附着充溢着一切,
只有善才是常性。
3
在如山的疾病与忧愁上面,
一只自由的鸟儿永远在那里翩翩飞翔,
飞翔在高处更纯净、更快乐的空气里。
从“缺陷”的最暗黑的云层,
总投射出一线“完美”的光辉,
天国的光荣的闪现。
为了减除时尚上和习俗上的不调和。
为了节制狂乱的喧嚣和震耳欲聋地吵闹着的宴
在每一次的暂时宁静中,可以听到一种歌声,刚好可以听到,
从某处遥远的海岸,响起了最后的大合唱。
啊,有福的眼睛和快乐的心胸哟,
你看见,你知道,在那巨大的迷宫中,
有一条微细如丝的线明白地导引了方向。
4
而你,美洲啊,
为着那计划的完成,为着它所代表的理想和现实,
为了这些,(并不是为你自己,)你已经诞生了。
你也环绕着一切,
你也拥抱、负持、欢迎着一切,
你也通过广阔的新的大路走向理想。别的国家有它的信仰,和它们的过
去的光辉,
你并不需要,那是它们自己的光辉,
神性的信仰和丰富,吸收一切,包含一切,
对一切人都适宜。
一切,一切为着永生,
爱像光一样静静地包被一切。
自然之改进是对一切的祝福。
各时代的花朵和果实,神圣的真实的果园
各种形式、物体、生长、人文,都正成熟着发展到精神的形象。
啊,神哟!给我能力歌唱那种思想呀!
给与我,给与我所爱的男人或女人,这种不灭的信仰,
在你的总体之中的一切,别的可以不给,但一定要给我们,对于你包藏
在
时间和空间里的计划的信心,普遍的健康、和平和得救。
这是一个梦么?
不,没有那种信仰那才是梦,
没有它,人生的学问和财富只是一个梦
整个世界也只是一个梦。
开拓者哟!啊,开拓者哟!
来呀,我的太阳晒黑了脸的孩子们,
顺着秩序,预备好你们的武器,
你们带着手枪了么?你们带着利斧了么?
开拓者哟!啊,开拓者哟!
因为我们不能久待在这里,
我们必须前进,亲爱的哟,我们必须首先冒着艰险,
我们是年轻的强壮有力的种族,别的人全靠着我们,
开拓者哟!啊,开拓者哟!
啊,你们青年人,你们西方的青年,
己这样地忍耐不住,有活力,有着男子的骄傲和友爱,
我清楚地看见你们西方青年,我看见你们走在最前面!
开拓者哟!啊,开拓者哟!
年长一代的人们都停止前进了么?
他们都在海那边倦怠了,衰老了,并且抛下了他门的课业么?
让我们来担当起这永久的工作、负担和这课业吧,
开拓者哟!啊,开拓者哟!
我们抛开了过去的一切,
我们进入到一个更新、更强的不同的世界!
我们活泼有力地捉往这世界,这劳动和前进的世界!
开拓者哟!啊,开拓者哟!
我们分队出发,
走下岩边,经过狭道,攀登陡山,
我们一边走着陌生的新路,一边征服、占据、冒险、前进,
开拓音哟!啊,开拓者哟!
我们砍伐原始的森林,
我们填
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架