我很珍惜那段回忆……当佛萝拉不小心摔破娃娃后,他是那么地担心。我喜欢想到他细心照顾二位年纪渐衰的保姆。
「哈罗,」他说。「我猜得到你刚刚去哪里。」
「她喜欢我去。」
「当露西小姐不在时!」
我红着睑,重复地为自己辩护道:「呃,佛萝拉喜欢我去找她。」
「她向你透露什么过吗?」
「透露?没有,至少不是直接的。」
「你是说她间接地说?」
「思,有时她会重覆一些曾说过的话。」
「哪些话?」
「我猜可能和矮桑树有关,她一直说那里有个东西不见了。」
「那里有东西吗?」
「没有。她一直盯着树丛,我想她对那里的某种东西感到不安。」
「我懂了。你能过来看她真好,这场舞会看样子已占据那些人所有的思绪。」
「每个人都迫不及待等着那天的来临。」
「每个人之中也包括你吗?」
我点点头说:「我猜一定很好玩。」
「我还听说那个该死的大人物保证一定会出席。」
「你是指……?」
「你知道我指的是谁。你对他也有这样特殊的见解吗?」
「我想大家对他的参与都感到很快乐。」
「大家?也包括你吗?」
「当然了。」
「我懂了。好了,我不打扰你了。」
他举起帽子,微微地鞠个躬,并对我笑。
然后他便往莲家的方向走去了。
舞会的前一天我到大钟宅找瑞琪儿。
她看来容光焕发,和以往完全不同;当我以为她要向我透露些什么时,她的眼睛又掠过迟疑的神情:我隐起每当害怕时,她总会跑来向我求助。她和泰玛莉丝相差很大,她孤独、羞怯、不让别人分享她的秘密。
我又再次地看她的礼服:对自己的则已看了五十多次。
「你穿上这件礼服让我都快认不出来了,」莉莉夸张地说道:「相信我,真的是相得益彰,令人赏心悦目。」
我很紧张,不知道有没有人愿意和我跳舞?我们一次又一次地练习舞步,直到个个都几乎成了专家为止:但我所担心的是舞伴问题。泰玛莉丝会有一大堆,不光只是因为她美丽迷人的外表,还有舞会地点就在她家,而她母亲又是这里的女主人,没有人会想到苏菲姨妈是促成这一切的人:男士们会认为自己有义务陪泰玛莉丝跳舞。而瑞琪儿是不会有问题的,她那无助脆弱的模样谁会不想靠近她。但,我呢?也许杰克·格林多或丹尼尔会来邀我跳舞。克里斯派呢?我无法想像他跳舞会是什么模样。
瑞琪儿突然说:「丹尼尔已经向我求婚了。」
我满睑惊讶地盯着她看,我马上想到:她是我们三个人之中第一个接到求婚讯息的人,泰玛莉丝知道了会不高兴的,她总认为自己在各方面都该名列第一。
「多让人兴奋啊!」我大叫。
「我不知道该怎么办,这很难决定。」
「他的人很好且又仁慈,你和他处得又很好。你答应他了吗?」
她摇头。
「为什么?你不喜欢他吗?」
「我是喜欢他,非常喜欢。我们一直是好朋友,甚至在他父亲娶我姨妈之前,当然了,之后我们的见面次数更频繁。不久之前……」她停了一下再继续。「我……嗯……我真的非常喜欢他。」
「我知道,是因为太快的原因。」我说。「我们才刚毕业不久,当然还是有些人很早就结婚的,况且你们都认识这么久了。」
「是没错,但这不同……」
「你说什么?」
「我无法对他说,他看起来……你是知道的,相当好。他一直都对我很好,让我很有安全感……尤其是自从……」
对她的感受我完全可以体会,我可以想像她在房间里,听着渐近的脚步声……停在她的房门外…幸好她第二次锁上门…听着他沉重的呼吸声传人空寂的房里。在这之后她非常需要安全感…我也是,自从树林里那可怕的经验后。
「他认为我们一直是好朋友,所以绝对不会有问题。」她继续说。
「当然没问题。只是可能有点太快了,你还没这个心理准备。」
她的双跟盯着前方。
「我想现在我无法再……」
「但,你很喜欢他。」
「没错……我是喜欢他……但是……」
「你只是需要多一点的时间。」我说,心想着苏菲姨妈一定也会这么说的。「等着看泰玛莉丝听到后的反应吧!」
「别让她知道,佛莱迪,请你不要对她提起这件事。」
「我当然不会,只是很想看她脸上的表情,她什么都想抢先一步。」
我的脸上挂满了微笑,相信瑞琪儿一定会嫁给丹尼尔。多完美啊…嫁给喜坦姨妈的继子,我相信她会和喜坦姨妈一样快乐。在杜利恩先生控制的大钟宅内饱受折磨后,这个结局可说是再完美不过了。
圣奥比庄园里的大舞厅看起来很壮观,从温室搬来的棕榈树盆栽,和百花争艳的灌木已经安排在大厅四周:地板用温石粉打得光光亮亮的:大厅一端放了一面讲坛,一端则是身穿晚礼服的音乐表演者。这一切看起来气派非凡,令人敬畏。
圣奥比夫人为了今天…和客人喧寒问暖…身体神奇而迅速地复原了。她的唯一特权是在舞会开始时:她庄严地坐在华丽的椅子上,接受人们前来致敬。
苏菲和喜坦姨妈不时地在她身边徘徊,好似在提醒大家她们的分量和泰玛莉丝相当;不过,这里是圣奥比邸园,所以女主人之位当然首归圣奥比夫人了。而瑞琪儿和我则是有荣幸能被邀来参加舞会的人。
瑞琪儿和我分别坐在泰玛莉丝两旁;苏菲姨妈坐在我旁边,而喜姐姨妈则坐在瑞琪儿的另一边。虽然在家里苏菲姨妈和莉莉不断宣称我看起来很美,但现在我越来越没有信心了。
「看看你,简直就是舞会之后。」苏菲姨妈说。
然后莉莉又加上:「佛莱德小姐,我从不知礼服对女孩子能产生这么大的魔力。你看起来很棒,真的。」
无论她们怎么说,在泰玛莉丝艳丽的火红礼服,及瑞琪儿轻柔的蓝绉绸映衬之下,我知道自己和「舞会之后」的美梦还相差很远:所谓的「看起来很棒」可能只适合在家里提提就算了,在这么豪华的舞会里最好别拿出来现丑。
舞曲才刚扬起,佳斯顿马奇蒙立刻就站到我们三人面前:他抬起眼睛,然后说些关于「三位迷人的女巫」之类的话:之后才问泰玛莉丝,是否他有这荣幸能请她跳支舞,这正好如她所愿,身分不凡的圣奥比小姐很高雅地滑向舞池。接着前来的是格林多兄弟:丹尼尔邀瑞琪儿一起跳,而我则随着杰克滑入舞池。
杰克跳得很好,他推说是舞厅的大小及地板好的关系,说泰玛莉丝如今已是成年人了,希望这里能常有类似的节目。我们之间的对话只停留在这些平凡的琐事上。
第一首曲子结束后,佳斯顿马奇蒙和瑞琪儿共舞:泰玛莉丝和丹尼尔一起:而和我跳的是位中年人,他是圣奥比家的朋友,我只见过他一次面。
当我的舞伴把我带回座位时,我很惊讶地看到克里斯派正和苏菲姨妈在聊天。
看到我走向前,他马上就站了起来:就在此时,佳斯顿马奇蒙也正和瑞琪儿一块儿回来,瑞琪儿的脸上有着红红的彩霞,看起来很快乐。
「瑞琪儿小姐,依你在舞池上的表现来看,我非夸奖你不可,你跳得真好。」佳斯顿说。
瑞琪儿低低地说了些话,然后音乐又开始奏始。我看见佳斯顿的目光落在我身上,而就在他要开口的那一刻,克里斯派把手伸向我说,「这支舞是属于我的。」
我们走进舞池时,我看到佳斯顿的眼睛依然盯着我们俩个看。
克里斯派说:「把你从万人迷…马奇蒙的手中夺走,希望你不会太失望。」
我大笑,心里觉得既开心又兴奋。
「喔,当然不会,」我说。「他来邀我是因为他觉得自己应该这么做。」
「你确定人们对他的期许那么高,没有一点虚张吗!」
「某方面来说,他确实如此。」
「你是不是在故作神秘?你是说在某方面而言,他对自己的行为并不是很负责?」
「我可没这个意思。我只是认为,在社交场合里他的表现永远都是那么地得体,显然他也知道这点。」
「我看得出你并不像其他人一样那么喜欢他,我很高兴见你如此:我的舞跳得恐怕没他好,他看起来像个专家。说到跳舞,你可能已发现我有点笨手笨脚的,我看我们坐下好了,嗯?这样你会比较舒服。」他没等我回答就拉着我,往一旁布满棕榈盆栽的位子走去。
我们坐在那里看着别人跳舞。有一阵子我们谁也没说话,我看到佳斯顿正和一位客人跳舞。
克里斯派眼睛盯着他说:「的确是个专家。告诉我,你觉得佛萝拉喜欢那个新娃娃吗?我们给她的那个。你认为她真的能接受吗?」
「有时我很乐观,但有时……又无法确定。我觉得,有时她看起来好像知道那只不过是个洋娃娃,她的脸会整个皱起来。」
「真的?」
「嗯,这是事实。」
「以前也这样过吗?说是说,她的脸也曾整个皱起来过吗?」
「我不确定,可能有吧!」
「可怜的佛萝拉!」他沉默了一会儿,然后说:「这么说来,你依然定期去探望她。」
「嗯。」
「这么吵讲话很不方便,我们待会儿一起用餐,我到时会来找你。你有没有卡片或什么的?」
我把自己的节目安排表递给他,然后他在晚餐前最后一支舞的空格内潦草地签上他的名字。
「好了,」他说。「现在你有足够的时间可和那些懂得跳舞的人跳。不过,这一支舞可是我的。」
我很失望他没邀我多跳几支,同时也为他专横的态度感到不满:他甚至不认为有必要事先经过我的同意,就直接替我决定。这使我想起泰玛莉丝,圣奥比这家人都是同一副德性!
我忍不住地说:「你一向都是这样,告诉别人该做什么吗?」
他扬起眉毛,平静地看着我,笑着对我说:「这样做完全不需要浪费时间,就可以达到你所想要的。」
「你一向无往不利吗?」
「哎呀,当然不是了。」
「或许,我的最后一支舞已被某人订走了?」
「不会吧?你的节目安排表上最后这支舞是空白的。」
「呃,舞会才刚开始,而且……」
「那不就成了,嗯?我们到时一起用餐,我想和你谈谈。」
我为此感到很高兴,同时也注意到,当他带我回座时,有好几对眼睛正盯着我们俩看。
我和佳斯顿跳了一支舞。克里斯派一带我回座,他马上就走过来,之后克里斯派就离开了:我想他并不想跳舞,甚至可说是不屑跳舞,而原因无疑:他跳得不是很好。
之后我看到他和一个男人交谈…看样子像是庄园地产的管理人。再过一会儿则是一个年纪较长的男人…听起他的土地离圣奥比家族的只有几哩,今晚特地带妻子及女儿来参加舞会。
佳斯顿的舞真的跳得很好,他甚至让我觉得自己跳得也不错。
他说我看起来很迷人,且我衣服的颜色是他的最爱。我想当他和泰玛莉丝跳舞时,他的最爱应该是火红色:而在和瑞琪儿跳时,他的最爱则变成蓝色。哎…也许他的为人真的很虚伪,不过他确实想讨好每个人,这和克里斯派有天壤之别。
他聊到圣奥比邸园和克里斯派:这块产业可真大,你不觉得吗?搞不好是全威特夏最大的。
「泰玛莉丝告诉我,你对境内某座小屋里的那对老姊妹很感兴趣。」
「你是指露西小姐和佛萝拉莲小姐吗?」
「这就是她们的名字吗?她们其中一个真的把洋娃娃当成婴儿,带着四处逛吗?」
「这是真的。」
「很奇怪不是吗?」
「这情形已经持续很久了。」
「把洋娃娃当成是『邸园之主』?」
「当他还是个婴儿时,她曾是他的保姆。」
「如今他把这对姊妹照料得无微不至。」
「她们俩都会先后是他的保姆。人们对自己的保姆总有一份特殊之情,他能这样照顾她们,算是非常仁慈的了。」
「相当仁慈。泰玛莉丝说你和精神失常的那位处得很好,并对很多事都非常感兴趣。」
「我为她们俩感到很遗憾。」
「你有一颗善良的心,我了解,所以你常常去看她们。泰玛莉丝告诉我,你都选在另一位…没发疯的那位…不在时去,且你希望能把原因霉结…致使那可怜的老女人失常的原因…找出。」
「泰玛莉丝告诉你这些!」
「难道这不是事实?