《亡灵颂歌 作者:帕特里克·邓恩》

下载本书

添加书签

亡灵颂歌 作者:帕特里克·邓恩- 第45部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  〃 你们想在什么时间把它转交给国家博物馆?〃 然后便是长时间的停顿。洛希说:〃 那将是新年后的第一件事,现在博物馆正在放假呢。〃 〃 噢,首批照片将成为爆炸性新闻——这钱花得值。〃 〃 是啊,我们很可能会把它炒作成21世纪与埃及王图坦卡门陵墓具有同等重要意义的重大发现。说不定《国家地理杂志》也会前来报道呢。〃 〃 希望如此。我们正巴不得他们来帮我们支付给你们这笔费用呢。〃 说话的声音渐渐地小了。又是一阵笑声。我们听到他们在远处说话的声音。之后,又有两个人加入了他们中间。
  〃 他妈的!我认识那两个记者!〃 我说,〃 他们能帮我们离开这个鬼地方。〃格拉格把手拢成杯形放在嘴边大声喊道:〃 喂,你听好了,我是警察,我需要给你们讲话。〃 我心想:不管用啊,马特。我试了一次:〃 喂,赫伯、山姆!我是依兰·波维。快来救救我们呀!〃 没有人答复我们。我听见他们的声音在柱子中间淡淡的回音。他们离得太远了。
  一个黑影掠过栅栏。
  我又试了一次:〃 救……〃 我话音未落,就被亨利扼住了喉咙。他的力气大得惊人,我无法呼吸。
  格拉格扑向亨利,但是没能把他拉开。由于脑部血液流通不畅,造成缺氧,我眼前直发黑。情急之下,我在风衣口袋里摸到了手锤的柄,把它拽出来,冲格拉格使了个眼色。一眨眼的功夫,他一把从我无力的手中抓过锤子,照着亨利脑袋的一侧敲了一下。亨利哼了一声,晃了一晃,但是,并没有把手松开。格拉格再次手起锤落,用尽气力砸在那家伙的天灵盖上,亨利踉踉跄跄地靠在栅栏上,然后瘫倒在地,我也跟他一起摔倒在地上。
  格拉格把他从我身上拽开,整个地穴一片寂静。
  〃 我不清楚这儿到底发生了他妈的什么事情,〃 格拉格说,〃 但我们确信一点,一旦我们找到电话,我就会立即制止他们的行为。〃 〃 那亨利怎么办?〃 〃 在我们逃走之前,他是不会醒过来的。这家伙的脸到底是怎么回事?〃 〃 他是个狗头人…
  …噢,以前人们曾经这样称呼他们这些人。〃 〃 你说他是什么人?〃 〃 狗头人。他患有一种先天性疾病,颅骨和脸部的发育受到了影响。不让他接受手术治疗太残忍了。〃 〃 他还是个傻子,我说得对吗?〃 〃 哦,洛希肯定是拿他当傻子待。〃 而且,他对她俯首听命,我想。他的一举一动显然都置于她的掌控之下。我以前就见过他,包括那天夜里在天井里。当时,她肯定是想破门而入,摧毁我们在莫纳什发现的任何证据,但是,奇兰的出现却让她的如意算盘落了空,他们只好逃之夭夭。之后,便是在教堂里上演的那出戏,洛希给我母亲打电话诱我上钩,准备让亨利加害于我。
  他很可能能够与她沟通,告诉她我曾经在教堂西门拍照。但我并不记恨他。
  我扫了一眼瘫倒在石板地面上的那一堆庞大的身躯。鲜血从他的脸上留下来,浸透了他肮脏发臭的教服领口。然后,我注意到他的手。
  〃 他就是你要找的杀人凶手,你知道吗?〃 我说。
  〃 应该就是他。〃 格拉格回答道。
  我在亨利身边跪下,抓住他的手腕,举起他的手。〃 你看,这就是证据。〃 亨利有一个宽大的拇指,但没有手指——或者准确地说,他的手指被禁锢在像手套一样的皮肤里面。与其说他的手像爪子,倒不如说更像一只裹着肌肉的特大号的扳子。
  〃 我操!〃 〃 但是,他只是俯首听命于他人罢了。〃 〃 说到底,还是为了钱!
  他妈的,真让我给说准了。〃 听格拉格的口气,活脱脱一个看破红尘的人。
  通往宿舍区的门被上了锁。
  〃 试一试那扇门。〃 我指着第三道门说。〃 我想,亨利看见我站在塔楼上的时候,就是打那儿上去的。〃 门没有锁,而且正如我所料,台阶一直通向修道院。眼前是一片方方正正的草坪,沐浴在阳光下。
  我领着格拉格来到教堂的西侧,穿过鹅卵石路。又听见有人在说话,我们环顾四周想找一个藏身之处,然后朝花园围墙的入口走去。红砖墙内,和煦的阳光给人带来一种温暖如春的感觉。我扫了一眼花园,看见附近的路旁摆着一排蜂箱。蜂箱曾经被漆成白色,但是,油漆已经脱落,绿色的黏液正从箱子的接口处流出来。
  说话声停止了,接着我们听到有一辆车开走了。
  〃 快走,〃 我说,〃 我希望我们不要太迟了。〃 我们在通往修道院前门的拱门下探出身子,看见记者的车子消失在林荫道的拐弯处。
  那辆老〃 陆虎〃 后面拖着一辆拖车,停在台阶前面。引擎已经发动,排气管往外冒着废气。拖车里面有一块蓝色的防水油帆布,帆布所覆盖的东西比驾驶室还高。
  远处是我的车,头一天晚上因为雾大,我把车子停得歪歪斜斜的。然后,我在口袋里翻找了一会儿,却发现——该死!我又一次把手机忘在车里了。
  格拉格的白色〃 蒙迪欧〃 停在我和修女的汽车之间,我们跑过去,在车旁弯下腰。
  格拉格透过车窗看了一眼。〃 ’陆虎’里面没人。咱们开着它离开这儿吧——噢,不,等一下……〃 洛希出现在台阶的顶部,拎着一只手提箱。我们赶紧低下头,洛希警惕地环顾四周。
  〃 你为什么不打电话请求增援?〃 我问格拉格。
  〃 他们拿走了我的手机,还有我的点三八口径的手枪。〃 〃 你是说你的手枪?
  那太好了!咱们赶紧钻进你的车里开走吧。〃 〃 我的钥匙也被他们拿走了。〃我们再次透过玻璃往里看。洛希正提着箱子往拖车里放,但箱子被油布的一角给挂住了,当她拼命想摆脱油布的时候,蓝色的油布滑到了一边。我看见了漏在外面的部分木头横梁,一端由几个挨得很近的垂直支架支撑着。整个结构看上去方方正正的,显然是为了固定某件东西而设计建造的,就像是运输玻璃板的结构一样。那块油布挂在那里,只露出结构的一角,真是让人干着急。洛希似乎对油布滑落到一边视而不见。最后,她奋力一举,终于使手提箱摆脱了油布的羁绊,但是,整张油布却滑落到了地上。一时间,阳光照射在拖车里的那件物体上,折射出夺目的光芒。
  我用手遮着眼睛,发现拖车里的东西像一个圆形的卫星电视天线,直径至少在一米半以上,垂直立在木架上。然后,不知为什么,可能是太阳稍稍移动了一下,刺眼的光线有所减弱,显示出圆盘表面的图案。
  一条巨大的螺旋从中心一直向外延伸到圆盘的周围,就像敲锣一样——巨大的共鸣音从这件装置的中心放射出来。回声部分上是因为太阳圆盘,部分上是因为修道院的锣声。早些时候,光线迸发出来掠过圆丘入口处和河流之间的河谷,究其原因,一定是出于此。该圆盘是一台声与光兼备的机器——这种说法虽然不雅,却能准确地描述我所看到的这件价值连城的艺术瑰宝。那天早晨我见证了久违了五千年的光与影的展览。
  洛希终于意识到油布在拖车里堆成了一堆。她冲着还在房内的卡皮翁喊了一嗓子,让她过来帮忙,一边嘀嘀咕咕地骂那些工人都是懒骨头,只知道把油布盖上,而不知道把它给固定住。
  〃 咱们赶在她的援兵到来之前包抄过去,〃 格拉格说。〃 她不可能同时应付得了我们两个人。〃 我们从车子后面走出来向她逼近。洛希听到砾石上的脚步声,猛地回过头,但是,阳光照射在眼睛上,她还没来得及遮住眼睛,就已被格拉格一把抱住。
  〃 放开我,你这个王八蛋!〃 她尖叫,扭动着身体踢打他。
  但是,格拉格将她抱得死死的。他猛地用头指着拖车,〃 去看看里面有没有什么东西可以把她捆起来。〃 我往车里一看——大部分油布都已经滑落到另一侧架子的底部。我跑过去抓起一截绳子,而绳子却被拖车一侧一截尖锐扭曲的金属缠住了。
  我一边拽着绳索,一边忍不住向上扫了一眼那个太阳圆盘。
  这一面的图案与另一面完全不同:锻压金的表面刻着莫娜当年信奉的女神。她站在旭日的火轮之上,双腿分开,一道阳光穿过她的身体。
  〃 你猜这是什么?是金发姑娘。〃 我冲她眨眨眼睛,喃喃自语道。〃 你是我们所有人当中最漂亮的。〃 我割断绳索,绕着拖车跑回来。格拉格把洛希挤在汽车后门上,不让她挣扎。
  〃 抓住她腾出来的那只手,把手腕捆上。〃 〃 我要是你,我就不会那么做。〃一个低沉的声音说道。卡皮翁修女站在台阶下面,手提箱放在地上,用格拉格的枪指着我。〃 放开她,探长。〃 格拉格放开手里的俘虏。洛希猛地转过身,一口唾沫啐在他的脸上。
  卡皮翁站到砾石路上,〃 你们俩,马上离开那辆’陆虎’。厄休拉,能把我的箱子放进车里吗?〃 洛希一把抓过院长的箱子,扔进拖车里,然后,跑回到台阶上。
  〃 他们敢动一动,就开枪打死他们。〃 她说完就消失在住宅里。
  〃 就为这么个东西?〃 格拉格指着圆盘说道。〃 为了它,你已经杀死了两个人了,还嫌不够吗?〃 卡皮翁不回答。我注意到,与厄休拉不同的是,她依然是一身修女的打扮,穿着灰白色的教服。
  〃 但是你让人杀掉特雷诺并不是真的为了它。〃 我说。
  〃 让人杀掉他?你到底是什么意思?〃 她对我的说法似乎着实吃了一惊。
  〃 那是因为你的孩子被葬在了莫纳什。〃 〃 孩子?你在说什么呀?〃 〃 德雷克·霍德就是孩子的父亲。那是个男孩,是吗?〃 她不作答。
  〃 特雷诺发现霍德跟一名修女生下孩子后,就对他进行讹诈,〃 我说,〃 最近他也使出同样的招数敲诈你,强迫你以低于市面的价位将修道院出售给他。之后,他听说了这件文物,他是从你们雇佣来挖宝的外国工人那里打听到的,也许正是这些人帮他把你的修道院洗劫一空的。他们说这儿有一个用纯金做成的圆盘。他甚至让他们中的一个在他的日记本里画出草图。特雷诺知道这是个无价之宝,急于想得到它。但是,就像奥哈根所说的,特雷诺办事一向’光明磊落’。他一定不会破门而入或者把宝贝从你身边偷走。所以,他就故技重施,威胁你,想让你用微不足道的价格把它出售给他,否则,他就将你那些见不得人的秘密公布与众——但是你已经受够了他这一套。你就告诉他悉听尊便:你和霍德可能都会否认这一点,而且,证据何在?这时,特雷诺想起,霍德曾告诉他:孩子就葬在莫纳什。所以,他就开始挖那片沼泽地。〃
  卡皮翁的眼睛里慢慢地噙满了泪水。
  〃 之后,他告诉你孩子的尸体找到了。你已经忍无可忍,就派洛希前去莫纳什与他就’卖宝’一事进行洽谈。结果,特雷诺被亨利勒死在自己的车里。〃 〃 亨利绝不可能……在厄休拉赶到之前,特雷诺就已经被人杀掉了。〃 〃 厄休拉对亨利向来是说一不二的,这你是知道的。她命令他仿照他所熟悉的地穴中木乃伊的特征,对特雷诺进行部分肢解。亨利在莫纳什杀死了特雷诺,在修道院杀死了奥哈根警佐。
  〃 〃 没错,〃 格拉格说,〃 然后,他们拖着奥哈根的尸体穿过地道,然后弃尸在纽格兰奇后面的地里。〃 〃 你们两个都在撒谎。〃 〃 你不会那么天真吧?〃 我说,〃 我怀疑你像亨利二世——授意别人为你清除心腹之患,在别人替你做完肮脏的勾当之后,你却概不认账。〃 〃 我对你的怀疑没有任何兴趣,波维小姐。〃 〃 等待我们的将是什么?〃 格拉格问道。〃 你认为洛希修女会让我们站着离开这个地方吗?〃 〃 最终会的。我们需要足够的时间将太阳圆盘交给买主,然后就离开这个国家。〃 她看着我,似乎想从我这儿寻求对她的支持。
  〃 厄休拉决不可能放过我们。〃 我说,〃 你知道吗?厄休拉曾试图要德雷克·霍德的性命。〃 〃 你又在撒谎。你就不嫌啰嗦吗?〃 就在我们对话的时候,格拉格向院长慢慢靠近。突然间,她举起点三八口径的手枪,指着他的脑袋说道:〃 回去!
  〃 她用手势命令他站回最远处的台阶上。〃 你过来!〃 她向我打手势。
  我向前迈步。
  〃 你为什么要这样对待我?挖出这些……陈年的垃圾干什么?〃 〃 因为我对过去感兴趣。它能告诉我们如何看待今天。〃 我瞥了一眼格拉格,我们同时慢慢向她靠近。我怀疑她不会真的有心去扣动扳机。
  但是就在我们验证上述理论之前,洛希从房间里出来,把一札机票放进手袋里。
  〃 发生什么事情了?〃 她随手关上门,开始走下台阶。〃 把枪给我。〃 〃 不
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架