本涂梢钥丶胰ァ?炝耍耄帜艹⒌椒共说淖涛读恕?炖病?炖病K蚩刀サ缡樱笱隹吭谝蔚嫔希蛩阍谄邓退丶业穆飞涎瘛�
当他穿过屋前的安全防护场④往家里走的时候,遇到一件意外的事情。
【④这是一种幻想的防护设施:用电力造成一道强力场,象一堵墙壁一样使人无法通过。这种强力场有方向性,可用开关控制。】
克莱德还是象往常那样等候着他,还是象往常一样接过他的帽子和大衣。卡迈克也象往常一样伸出手来,预备去接克莱德每晚欢迎他归来的一杯鸡尾酒。
鸡尾酒却没有了。
“家里的酒喝完了吗,克莱德?”
“没有,先生。”
“那怎么不给我递酒呢?”
机器管家那付涂了橡胶汁的面孔好象做了一个颓丧的表情。“因为,先生,马丁尼酒含的热量过高。每盎司杜松子酒含一百卡热……”
“哼,住嘴。你也是这一套!”
“原谅我,先生。新来的机器侍者已经更改了我的应答线路,让我遵从家里的现行规章。”
卡迈克感到他的手指颤抖起来。“克莱德,你给我当了将近二十年差啦。”
“是的,先生。”
“你总是给我把酒预备好。你能调制全西半球最美味的马丁尼酒。”
“谢您夸奖,先生。”
“现在就给我调一杯!这是我直接向你下的命令!”
“先生!我……”机器管家朝前踉跄了几步,差点栽到卡迈克身上。它的螺旋平衡器似乎完全失去了控制;它痛楚万状地用双手揪扯着它的胸膛嵌板,身子开始窝成一团。
卡迈克慌忙嚷道,“撤消我的命令!克莱德,你怎么啦?”
机器人吱吱嘎嘎地慢慢直起身来,那付样子象是到了点负荷超载的危险边缘。“您的直接命令在我身体里引起了一场一级对抗,先生,”克莱德有气无力地说。“我……刚才差点被烧焦了,先生。您……您原谅我吗?”
“我原谅你。对不起,克莱德。”卡迈克攥紧双拳。这也太过分了!机器侍者——俾斯麦——显然已经严禁克莱德再为他准备鸡尾酒。不管减不减体重,办事总该留点余地呀。
卡迈克气势汹汹地大步朝厨房走去。
半道上碰到妻子。“我没听见你进门,山姆。我想跟你谈谈……”
“回头再说。机器人在哪儿?”
“在厨房吧,快开饭啦。”
他从妻子身边擦过,一下子冲进厨房。俾斯麦正干练地在电炉和磁力工作台之间忙碌。卡迈克进去的时候,机器人转过身来。
“今天过得好吗,先生?”
“不好!我在挨饿!”
“节食头几天总是最难熬,卡迈克先生。不过您的身体很快就会适应。”
“我懂。可是你在克莱德身上捣了些什么鬼呢?”
“那个管家坚持要给您预备一杯酒,我不得不把他的程序调整了一下。从现在起,您可以在星期二、四、六享用鸡尾酒。请原谅,我不能和您多谈了,先生。饭快做得啦。”
可怜的克莱德!卡迈克想。可怜的我呀!他无可奈何地咬牙发了一阵狠,最后只得离开这个周身闪亮、盛气凌人的机器侍者。机器人头部一侧的灯亮了,这表明他已经关闭了他的收听线路,正一心一意忙于烹调。
晚餐是牛排豌豆、清咖啡。牛排烧得半生不熟。卡迈克喜欢吃烧透的牛排,可是俾斯麦——这外号算是叫出来了——体内储存着最新的节食理论:牛排就得烧得嫩。
机器侍者收拾了饭桌,打扫完厨房,就隐退到用来存放它的那间地下室里。于是,卡迈克一家子当晚第一次有机会聚在一起无所避讳地谈话。
“老天!”艾丝尔叹了一声。“山姆,我不反对减轻体重,不过要是在自己家里继续被别人这样死死地管制起来……”
“妈说得对,”乔依插嘴说,“哪能让那个玩意儿想喂我们什么就喂我们什么!他随便摆弄克莱德的那付派头我也真受不了!”
卡迈克摊开双手说,“我心里又何尝痛快。不过我们还得给它一个尝试的机会。必要的话我们随时可以把它的程序调整过来。”
“可我们到底得试多久呢?”梅拉问。“我今天在家里吃过三餐饭,可在现在还饿着。”
“我也是,”乔依说。他撑着椅子站起身来朝四周打量。“俾斯麦在楼下。趁这回儿警报解除了,我要去摘一块柠檬馅饼。”
“不行!”卡迈克厉声喝道。
“为什么?”
“乔依,你要是捣鬼的话,我花三千克拉第买来这个节食机器人不等于是发傻吗?不许你去拿什么馅饼!”
“爸,我饿!我是个正在长身体的男孩子呀!我……”
“你才十六岁,再往胖里长就该进不了门啦。”卡迈克抬眼瞅着身高六呎一的儿子,气冲冲打断他的话头。
“山姆,我们不该让孩子挨饿,”艾丝尔反驳说。“他要吃饼就让他吃一点。你这套节食经也念得太勤了。”
卡迈克想了一阵:也许,我确实有点过于苛刻了。柠檬饼实在太诱人,他自己也正饿得够呛。
“好吧,”他装出勉强的样子。“吃一小块馅饼大概不致于毁掉我们的节食计划。说实在的,我自己也想来一点。乔依,你去……”
“请原谅,”一个颤巍巍的声音在他身后说。卡迈克吓了一跳。说话的是机器人俾斯麦:“您现在若是吃了馅饼,事情就会变得非常不妙,卡迈克先生。我的计算是十分精确的。”
卡迈克注意到儿子气汹汹的目光,但是这会儿机器人显得异常高大魁梧,它正好挡在儿子和厨房之间。
他轻声叹息了一下。“咱们忘掉柠檬馅饼吧,乔依。”
在俾斯麦式的节食实行两整天之后,卡迈克感到他的自制力已经开始崩溃。第三天,他扔掉了那张节食菜单,不顾一切地和迈克道格、海尼赛一道出去吃了一顿六道菜的午餐,最后还喝了鸡尾酒。自从机器人到来,他感到从未吃过一顿象样的饭食。
当晚他能够忍受得住限制在七百卡热量的那份晚餐,心里没有抱怨,因为肚里还囤积着不少中午的存货。可艾丝尔、梅拉和乔依却越来越怒不可遏。看样子机器人已经从艾丝尔手中纂取了上市场采购的权力,它别的不买,专挑那些有利于保健的低热量食物,储存了一大堆。食品库里堆满了麦芽、蛋白面包、冲洗干净的鲑鱼,还有至今这家人所不熟悉的其它各种名目。
梅拉开始啃指甲,乔依一声不吭地想心思,脸上象是阴了天。卡迈克懂得,对于一个十六岁的孩子,这就意味着他快要惹祸了。
吃完这顿清汤寡水的晚餐,卡迈克叫俾斯麦到地下室去听候召唤,不要擅自返回。
机器人说,“我得劝告您一声,先生,我不在场的时候谁要是享用了禁止的食物,我就会查出来,并在第二天的定量里扣除。”
“我向你担保,”卡迈克说。心想,他不得不向自己的机器仆人起誓,这也真是一桩怪事。他等着机器侍者这个庞然大物消失在楼下,然后转身对乔依说,“把操纵说明书找出来,孩子。”
乔依会意地一笑。艾丝尔问,“山姆,你要干什么?”
卡迈克拍拍瘪缩的腰部:“我要找一把罐头起子把那家伙的程序调整一下。他把节食搞得太过火了。乔依,你找到调整机器人的说明了吗?”
“在第176页,爸。我去取工具箱。”
“去吧。”卡迈克又转向机器管家,他正默默地侍立一旁,保持着通常那种向前俯身听命的姿态。“克莱德,下楼去告诉俾斯麦,说我们叫他立即上来。”
过了一会,两个机器人一道出现了。卡迈克对机器侍者说,“我看有必要改变一下你的程序。我们对自己忍受节食的能力估计过高了。”
“我请您三思,先生。超重的体重对体内维持生命的每个器官都有害。请您坚持不折不扣地执行我的计划。”
“鬼才听你那一套!乔依,关闭他的行动系统。这回瞧你的啦!”
乔依恨恨地一笑,走上前去揿动按钮打开了机器人的胸腔,里面露出一堆令人望而生畏的各种齿轮、凸轮和半透明电缆线。
乔依一手攥着小扳钳,一手捧着说明书,预备下手对俾斯麦进行必要的调整。
卡迈克屏住呼吸。整个起居室静得鸦雀无声,连老克莱德也向前探着身子想看个究竟。
乔依嘴里念念有词:“操纵杆F,带黄色标记,向前推一格……唔,好啦。再往左边拨转调节盘B9,这样就打开了程序储存格子间,然后——哎哟!”
卡迈克听见扳钳吭当一响,看到火花迸射出来;乔依朝后一跳,用熟练得惊人的成人腔调骂起街来。艾丝尔和梅拉一道喘着粗气。
“怎么啦?”四个声音一起问——克莱德落在最后。
“鬼扳钳掉了,”乔依说,“我想刚才我把那儿什么部件搞短了路。”
机器侍者的眼珠凶狠地溜来溜去,它的音箱发出可怖的十二赫兹的轰隆声。这个庞大的钢人笔挺地立在起居室中央,用它那双巨手莽撞地“啪啪”使劲关闭了胸前洞开的门扇。
“最好叫鲁宾孙先生来,”艾丝尔焦虑地说,“机器人短路之后兴许会爆炸,甚至会出更大的意外。”
“我们本该先给鲁宾孙挂个电话,”卡迈克嘟嘟囔囔地抱怨。“我不该让乔依摆弄这么贵重、精密的机器。梅拉,给我把鲁宾孙先生的名片拿来。”
乔依辩解说。“我刚才没想到……”
“没想到的事情多着呢!”卡迈克从女儿手中接过名片,走向电话机。“我希望现在就能和他通话。要不然……”
卡迈克蓦地感到冰冷的手指从他手里挖去那张名片。他吓得未加反抗就松了手,眼睁睁看着俾斯麦很灵巧地把名片撕碎,塞进墙壁上的废物处置孔。
机器侍者说,“往后谁也不许乱动我的程序储存磁带。”它的嗓音低沉,而且异常严厉。
“什么?”
“卡迈克先生,今天您违反了我给您订的节食计划。我的感觉器已经探明,您今天吃的午饭远远超过了我给您规定的限量。”
“山姆,怎么……”
“别插嘴,艾丝尔。俾斯麦,我命令你立即停止一切活动。”
“很抱歉,先生。如果我停止活动,就没法侍侯您啦。”
“我不需要你侍侯。你出毛病了。我要你靠边站,等我打电话给修理工,让他来把你收拾好。”
这时他想起那张被扔进垃圾箱的名片,心里隐隐感到祸事将要临头,浑身不由地一颤。
“你把鲁宾孙的名片抢去撕毁了!”
“调整我的线路将有损于卡迈克一家的利益,”机器侍者说。“我不允许你去叫修理工。”
“别把他惹恼了,爸,”乔依警告说。“我去叫警察。我马上就回……”
“你不能离开这所房子,”机器侍者说。他迈开注满润滑油的双脚,飞快地穿过房间,阻挡在门口,又高举起手臂接通开关,使得整个住宅处于不可逾越的安全防护场的封锁之中。卡迈克呆若木鸡地看着机器人冷峻的手指扭动,操纵着防护区的控制器。
“我把安全防护区的两极调到了完全相反的方向,”机器人宣布。“我不能信赖你们自觉地遵循我的节食计划,所以我不允许你们离开这所住宅。你们得留在家里继续听从我对你们的忠告。”
他不动声色地把电话机连根拔除,然后遮挡住所有的玻璃窗并扭断销子⑤。最后机器人从乔依麻木的手中夺过操纵说明书,填进了垃圾处置孔。
【⑤ 原文为The Windows were opaqued,似指一种设想的装置:调解一只特别的销子可使所有的窗户变得不透明(例如上一层毛玻璃),这样从外面就看不见室内的活动。】
“早饭将按时开,”俾斯麦温驯地说。“你们都应当在23:00入睡,这样最有益于健康。我不打扰你们了,明早见。”
那一夜卡迈克没睡好,第二天也没吃好。他醒得很迟——早过就了九点。他发现有人——准是俾斯麦——已经偷偷除掉了家庭电脑每天清晨七点按时唤醒他的装置。
早饭是烤面包、清咖啡。卡迈克闷闷不乐地吃饭,一声不响地虎着脸,摆出不愿搭理人的样子。吃完这顿伤心的早餐,他穿着晨衣鬼鬼祟祟溜到大门口,把手伸向门把手。
大门纹丝不动。他使劲推门,累得汗流满面。他听见艾丝尔压低嗓门警告他,“山姆……”霎时间一只冰冷的钢手伸过来轻轻把他从门边拨开。
俾斯麦说,“对不起,先生。门是打不开的。昨晚我向您解释过了。”
卡迈克愠怒地注视着被机器人捣过鬼的那个住宅防护场的操纵箱。俾