《威尔历险记 [英] 约翰·克里斯托弗》

下载本书

添加书签

威尔历险记 [英] 约翰·克里斯托弗- 第9部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  第二天,我带着埃洛伊丝乘船沿河而上。太阳晒得船上滚烫,因此我们就在荫凉的地方停下来休息。她说:“你打算留下来跟我们在一起,我真高兴。”
  她的话使我感到极大的愉快。她需要我。而亨利和江波儿却不然。那么,为什么我应该想到他们呢?奥齐曼迪亚斯和科蒂斯船长不会感到缺了我一个人。我仅仅不过是他们遣送到南方去的许多孩子中的一个而已。白色群山里的人对于我一无所知。然而,在这儿,在这座城堡中,我是为人所爱和被人所需要的。
  就在这时,我看到了我的手表,就把它拿了下来。“今天你愿意为我戴上这只手表吗?”我说着就把表扔给了她。但是姑娘们是从来不会接“球”的,埃洛伊丝也不会接住一只表。那只手表从她的手指间穿过,落进了河里。在河岸下面,河水又深又昏暗,我一点也看不见那只表。
  埃洛伊丝为这事很抱歉。我说:“那不是你的过失,所以不必难过。手表只不过是个小小的装饰品,我并不需要它。” 


  

  
第十七章 赛会上的皇后
 
  举行比赛大会的时间终于来到了。每一个人都显得既。兴奋又忙碌。由于城堡里没有足够的房间招待所有来访的人,许多人就在田野周围露宿。
  第一天比赛结束以后,我在赛场上遇到亨利和江波儿。江波儿说:“我们最好明天一清早在那些仆从醒来之前就离开。我们已经在背包里装满了食物。那也足够你吃的了。天一亮,我们就在城堡大门外面同你会合。”
  我摇了摇头。“我不打算跟你们走,”我说。
  江波儿问道:“为什么不走,威尔?”
  “要是你们两人走了,你们倒不会被觉察出来,”我告诉他们。“但是伯爵一家人会发现我没有在那儿吃早饭。那时他们就会寻找我。”
  亨利说:“那倒是真的,江波儿。伯爵确实会发觉他的新儿子不见了。”
  这样一来,我的秘密就让他们听到了!说不定一个仆人已经听到过伯爵一家人谈到我,而且对他的朋友讲了。我说:“我将在这儿多等两天。这样就会为你们提供一个安全走开的机会。以后我会跟上来。我会努力赶上你们,不过你们不必等我。”
  亨利笑了起来。“我们不会那样做的!”他保证着说。
  我还没有完全决定跟他们走。那当然不会有什么困难。我非常熟悉那张地图。但是,下一天骑士们就要选出比赛大会的皇后了。我肯定他们会选埃洛伊丝。她是所有姑娘中最漂亮的一个,是伯爵唯一的女儿。
  江波儿说道:“很好。说不定这是最好的办法了。”当他加上一句:“再见了,威尔。”他的声音有一点颤抖。
  “再见,”我回答。接着我就转过身去,上了山,朝城堡走去。我听到亨利说了些什么,但是我没有回过头去看。
  第二天早晨,每一个人都又走向赛场。在那儿,我们坐在高高的座位上,在高座上我们可以清楚地看到整个场地。骑士们都站在一起,在伯爵和伯爵夫人的下面。
  后来,十一名漂亮妇女入场了。她们中的十个人穿着富丽堂皇的衣服。她们的裙子是这样长,以致担任侍仆的女孩子不得不把裙子末梢捧高,免得沾上尘土。第十一个是埃洛伊丝,她穿了一身一色的兰衣服。因为她最年轻,所以最后一个入场,也没有仆从。她们走过场地,站在骑士们前面。接着,每一个女子轮流向前走了一步。按照惯例,选中一个女子的骑士要把剑举起来。
  两个骑士选中了十个女子,为的是使她们中没有人觉得丢脸。最后,埃洛伊丝站到了前面,三十把剑一齐举了起来。骑士们欢呼了一声。接着,拥挤的人群狂热地欢呼起来,震响着整个场地。在这时,我也想大笑和欢呼。
  赛会的皇后在她父亲旁边坐了下来。接着每一个人都轮流走过她面前,吻她的手。我也这样做了。
  比赛重新开始的时候,我发觉远处传来一种奇怪的声音。很快,那声音就响了起来。我不熟悉这种声音。但是只有敌人才会搞出象这样一种噪音。
  一个三脚机器人从城堡后面出现了,站立在赛场的旁边。人群正在观看比赛,没有去看它。当然,三脚机器人是常到这儿来的。人们每天看到它们。他们也知道,有一个三脚机器人总是要到赛场上来的。
  我恐惧地抬头看着它。三脚机器人上面有许多圆形的绿玻璃。它是不是通过那些玻璃看东西呢?我以前没有注意这些。在家乡,我从来不敢贴近地仔细看看三脚机器人。
  它会不会正在看着我?我转过眼睛继续看比赛。
  每天傍晚,在城堡里都举行特别的宴会。所有的来访者都被邀请。天气好的时候,餐桌就露天摆着。仆从们把菜送到伯爵和他的家人那里,也送到伯爵的朋友那里。其他人就自己吃。
  在家乡,人们吃喝,因为他们饥饿。但是在这儿,他们吃喝是因为吃东西是一种享乐。精美的烹调对他们是十分重要的。吃饭的时候,没有人酗酒。不过,妇女们回到塔上去以后,骑士们还留在那儿。我们能听到他们又唱又叫,直到深夜。
  我跟着伯爵和妇女们回到了塔上。没多久我就走进自己的房间。我从窗子里能看见那个三脚机器人,就在赛场旁边。它还没有走。
  后来,我听到敲门声,我就说:“进来!”
  原来是埃洛伊丝。没等我开口,她就说:“我只能呆一会儿。他们会来找我的。但是我不能不来。我要跟你说再见,威尔。”后来她看到我感到惊讶,就加上说:“我将再也见不到你了,威尔。难道你不知道吗?”
  “可我留在这儿了呀,埃洛伊丝。你父亲今天早晨这样告诉我了。”
  “你将呆在这儿,”她说,“但不是我。难道没有一个人告诉你吗?比赛一结束,皇后就必须去侍候三脚机器人。从来都是这样干的。”’
  “侍候它们?在哪儿?”我问道。“你什么时候回来呢?”
  “我将要在它们的城市里服侍它们,”她回答。“服侍它们一辈子。”
  她的话对我是一种突然的打击,但是她脸上的表情,甚至更加叫我感到惊愕。难道这就是她的心愿——去侍侯三脚机器人!
  我突然感到愤怒。“你一定不要去!”我喊了起来。“我不能允许。跟我一起走吧,到一个没有三脚机器人的地方去。现在就走!”
  她笑了。“当你戴上了机器帽子,你就会懂了。哦,威尔,我太幸福了!”她走近我。亲了我一下。“我是这样幸福!”她重复着说。“但是,我现在必须去了。别了,威尔。请记住我。我会记住你的。”
  没等我答出话来,她就已经走了。
  我脱掉衣服躺到床上。但是我气极了,以致我都觉得睡觉是一种耻辱。我骗了亨利和江波儿,为的是我能跟埃洛伊丝一起生活。可是埃洛伊丝却要到三脚机器人的城市里去充当奴仆。去追赶我的朋友们还不算太迟。我能追上他们。只要我不把我的秘密讲给他们听,他们也就永远不会知道我的耻辱。然而,我怎么能宽恕我自己呢?
  我感到自己就象是一个没有剑的骑士,没有能力去拯救一个妇女。但是,什么样的剑才能把埃洛伊丝从三脚机器人的暴力中拯救出来呢? 


  

  
第十八章 三脚机器人追赶着我们
 
  当我下去走到厨房里的时候,天还黑着。在厨房里,我找到一只包,就装满了一包吃的东西。
  外面比较亮了。我需要一匹马,但是我得加倍小心。一匹容易激动的马会把仆从们吵醒。很快我就找到了一匹我经常骑坐的马。那匹马的名字叫阿里斯台德。它认得我,所以不怕我。它跟着我悄悄地走到了城堡的大门口。
  在我后面,天空背景上是城堡的黑乎乎的暗影。那座城堡仍然在沉睡之中。但是,我左边另一个黑乎乎的东西又是什么呢?三脚机器人!我已经把它忘掉了。它是黑乎乎的,象那座城堡一样,但它是不是也沉睡了呢?
  我决定,不到我安全地出了视界,就不上马。因此,我牵着阿里斯台德,沿着一条狭窄的小路走到河边。从那儿看,城堡就在我和三脚机器人之间了。
  河边一切都是寂静的。我跳上了阿里斯台德的脊背,就动身出发了。我知道,我会很快就被发觉不在了。我就是为了这个原因才把阿里斯台德牵出来。如果我能骑马跑出去,离开城堡二十几英里,我就安全了。一匹马会帮助我赶上江波儿和亨利的。
  在我过河之前,我不得不沿河跑上一英里。当我跑了一半距离时,我听到了一种沉重的脚步声。我朝周围看了看,心里充满了恐怖——那个三脚机器人已经紧跟在我背后了。
  一会儿之后,一条冰冷的金属手臂抱着把我的身体卷住。它把我捉离了马鞍,送到上面三脚机器人的大黑嘴巴上。后来,我就突然失去了知觉。
  我醒过来的时候,温暖的阳光正照在我的脸上。我仰天躺在草地上。太阳已经升到树梢,所以必定是六点钟左右了。我不知道为什么我会在那儿。
  当然——是三脚机器人!当我想起它的时候,恐惧又震颤着我。我把手抬起来,向上摸自己的头。没有,没有戴上机器帽子。接着我又看了看周围。阿里斯台德正在几码以外吃草。
  我爬上了马背,在一个水浅的地方过了河。从河的另一边,我回头朝那座城堡看了看。那个三脚机器人还在以前它站过的地方站立着,就在靠近赛场的旁边。
  “为什么它要抓我呢?”我感到奇怪。“它并没有给我戴上一顶机器帽子。难道他仅仅是开开玩笑吗?也许,我永远也不会知道答案是什么。我只知道我仍然是自由的。三脚机器人并没有控制了我的思想”。
  我骑着马跑了好几个钟头,在看来安全的时候才停下来。于是我吃了点东西,并且在一条小溪里喝了点水。后来我走出了庄稼地,进入了山地。在我的前面,山峦起伏越来越高。地图上标出过穿越这些山的一条路。突然,我看到了两个人,在我前边大约有半英里左右。当他们听到我骑马奔上去的声音时,就转过身来。我在他们身边停住,并且从马上跳了下去。
  亨利惊讶地看着我,什么也没说。
  江波儿说:“这么说,你赶来啦,威尔。”
  “当然啦,”我回答道。“你们没有想到我会赶来吗?”
  我没有告诉他们有关埃洛伊丝的事。我感到太惭愧了。但是,我把三脚机器人的情况告诉了他们。说不定江波儿会解释为什么它把我放掉。然而他仅仅说:“努力回忆一下,它是不是把你捉到里面去过。”当然我是想不起来的。
  接着他又加了一句:“我们不能带上你的马一块儿走。那是不安全的。”
  这可叫我觉得难过。但是江波儿是正确的。因此,我不得不把阿里斯台德放生了,它朝北面跑了下去。
  我们一起步行。没多久我就累了。我跟埃洛伊丝骑马骑得很多,但是我的两条腿不大锻炼了。亨利发觉了这一点,就粗暴地评论起我在城堡里舒适的生活。然而江波儿止住了他。事实上,江波儿已经显然决定要做我们的头头了。我感到,体力还没有恢复到足以同他们中的随便哪一个进行争论。
  那天夜里,我们就在星光下露宿。我没有了在红塔城堡中的那些柔软的床。但是我是这样累,所以我很快就睡着了。
  山上没有农田,“吃”成了问题。有一天,我们发现了一窝野鸡蛋。这些蛋尝起来味道很好。江波儿说:“要是我们能捉到野鸡的话,野鸡本身尝起来味道甚至会更好。”不过,我们可从来也没看见过。
  最后,我朝下看着一条大河,这条大河流过一个宽阔的绿色峡谷。在远处,另一些山丘升了起来。这些山丘在我们的地图上已经标了出来。连绵起伏的群山,在远处与那些小山遥遥相对,那儿就是我们旅程的终点。
  在峡谷里,布满了农田和村庄。然而,要找到吃的东西仍旧是很困难的。有两次我们惊醒了村庄里的那些狗,那些狗就汪汪叫了起来,搞出非常讨厌的声音。第三次我们又把农夫本人吵醒了。他愤怒地叫喊着追赶我们,但是我们很容易就逃进了暗处。
  第二天,机会来了。我们在一所农舍附近休息。教堂的钟声在最近的一个村子里鸣响。那一家农民穿着礼拜的服装。从家里走了出去。他们一走,一切就会静了下来,甚至那些狗也跟着他们走了。
  一扇开着的窗子好象在邀请我们到厨房里面去。我们就大嚼了一顿,直到再也吃不下了为止。然后,我们又把背包里塞满了吃的东西。我在想:“要是母亲能看到我,她一定会感到羞耻。而
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架