尔干半岛的军队一旦撤退或放下武器,德国人很可能被迫向北撤退到萨夫河和多瑙河的防线,从而使希腊和其他遭受蹂躏的国家获得解放。
11.我们还不能估计墨索里尼的垮台以及意大利的投降,对于保加利亚、罗马尼亚和匈牙利所产生的影响。这些影响可能是非常深远的。与这种局势有关的是,我们应该利用意大利的崩溃,来确定对土耳其施加最大压力要它按照同盟条约的精神行事的时机;在这一方面,英国和美国不论采取联合的或个别的行动,应当在可能的条件下,同俄国联合起来,或者至少获得它的支持。
12.关于要求交出罗斯福总统所说的“那个魔王以及他的主要同犯”的问题,我们必须把它当作一个主要的目标,而且应当采用我们力所能及的一切办法,努力实现这个目标,不过却不能因此而破坏前几节中所述的那种远大的前景。然而,这些罪犯很可能逃往德国或瑞士。另一方面,他们也可能亲自投诚,或由意大利政府引渡。如果他们落到我们的手中,我们现在应该先同美国磋商,在取得一致的意见以后,再同苏联磋商,以便决定如何处置他们。有些人可能认为,除非为了识别其他罪犯的目的,否则应该不经审讯就将他们处决。其他人可能主张将他们监禁到欧战结束时止,然后再一并决定他们和其他战犯的命运。就我个人的意见来说,只要具体的军事利益不会由于要立即报仇雪恨而遭到牺牲,我对这个问题是不太重视的。
7月30日,罗斯福总统答复我说,“关于处理我们现在所面临的意大利形势的前景和方法,你的来电大体上表达了我今天的想法。”他提出了一些无关紧要的改动。这些改动并没有改变文件的实质,因此我便欣然同意修改了。我在31日的回电中说,“我还没有时间和我的同僚们商量,但是,我毫不怀疑,我们的联合草案经过修正以后,十分完善地表达了我们两国政府在准备遵循的广泛的政策上的一致看法。这似乎是‘双方同心同德’的一个实例。”
我将文件稍加修改后,在8月2日提交战时内阁,并经他们同意,作为两国政府对联合三军参谋长委员会的共同指示草案。我在前往魁北克时带着这份草案,以便和罗斯福总统作最后的讨论。然而,它的主要意义则在于表达了我们对于墨索里尼垮台的消息的共同反应。
※ ※ ※
现在摆在我们面前的是一些复杂的问题。我们必须考虑如何对待意大利的迅速崩溃。我们必须详细拟定投降条件,而且必须记住不仅意大利本身的反应,同时还有德国内部的反应。我们必须考虑这些事变的战略含义,并且要计划在意大利本土以外,目前仍在意军控制之下的爱琴海和巴尔半岛等地的下一步行动。
7月27日,罗斯福总统将他为艾森豪威尔将军拟就的一篇对意大利人民的广播稿寄给我。这篇广播稿已经获得美国参谋长联席会议的认可,其中包括下面一段话:“你们的士兵将恢复他们的正常生活和他们的从事生产的原来职业。现在在我们手中的数十万意大利战俘,将回到无数的家庭中去,他们的家人正在盼望着他们。你们国家具有悠久历史的自由与传统,也将得到恢复。”
我不仅关心这个联合文告的草稿,而且也关心我们在意大利人手中的战俘的命运。
前海军人员致罗斯福总统 1943年7月28日
在意大利的英国战俘有七万四千人,此外大约还有三万南斯拉夫人和希腊人。我们不能同意释放“现在在我们手中的数十万意大利战俘”的任何诺言,除非我们的人员和盟国的人员,已免除德国囚禁的恐怖,并已由意大利交给我们。
2.而且,除了在突尼斯和西西里岛被俘的意大利战俘外,在我们手中的,还有两年前韦维尔将军所俘的和安置在世界各地的意大利战俘,至少有二十五万人。我们认为,提出释放这么多的一批在战争初期俘虏的战俘,未免过分,而且也没有必要。然而,我们准备同意把所有在突尼斯被俘的,以及在西西里岛已经被俘或将要被俘的战俘,用来交换上面所说的英国和盟国的战俘。
3.因此,我们建议,艾森豪威尔的文告,在这一点上,应该这样修改:“你们的士兵将恢复他们的正常生活和他们的从事生产的原来职业。如果现在在你们手中的英国和盟国的战俘能够由你们安全地交给我们而不被送到德国去,那么,被我们在突尼斯和西西里岛所俘虏的数十万意大利战俘,将回到无数的家庭中去,他们的家人正在盼望着他们。”
第二天,我打电报给艾森豪威尔将军。
首相致艾森豪威尔将军(在阿尔及尔) 1943年7月29日
对于敌国,试图以吸引人的、博得民心的形式来陈述停战条件,显然有种种的危险。最好的办法是,一切提法应当按照惯例,并使他们的政府知道我们的充分要求和他们的最大期望。我们正向你们的政府提出我们的另一个草案;毫无疑问,在利用充分时间来进行的任何谈判中,我们将同他们达成协议,这种谈判可能由你主持,或由我们负责。
亚历山大在你的最高指挥下,即将在西西里岛东部发动一次大战。现在,我们的一切思想都集中在这场战斗上。目前正和第十五集团军群相对峙的三个德国师,如果恰恰在这个时候被摧毁,这在各个方面都很可能产生决定性的影响。
我还致电罗斯福总统:
前海军人员致罗斯福总统1943年7月29日
我[在电话里]又听到了你的声音,而且是十分愉快的声调,这使我非常高兴。
2.我已经告诉艾森豪威尔,我们完全同意他发布经过我们修改,即其中插入了关于英国和盟国战俘的一段话的公告。
3.我打破了常规,已经通过瑞士直接致函意大利国王,强调我们对于这个问题极端重视而且极端关切。你答允通过教皇或任何其他便利的途径施加压力,使我非常感谢。如果意大利国王和巴多格利奥听任我们的战俘和一些重要人物被德国蛮子掳走,而不尽其最大的力量进行阻止——我的意思是说,不用武力进行阻止——那就会在此间激起人们的强烈反应,以致同那个政府进行的一切谈判,在公众的舆论中都是通不过的。
4.·停·战·条·件。战时内阁十分了解,我们不应该对敌人广播停战条件;而是应该由他们的负责政府在我们的无条件投降原则的基础上,正式向我们请求停战。到那个时候,我认为,才能委派代表和决定会晤地点。我们的意见书已在你的手中。正如你将看到的,意见书是按照艾森豪威尔的草案的主要方针,但是意思表达得更加明确,并且采取的是适于全权代表讨论的形式,而不是一个争取民心的呼吁。如果要想把这种药物加上果酱一齐给病人吃,那是非常危险的。
5.我们还认为,条件应当包括民事和军事两方面的要求,同时最好是由我们两国政府所委派的代表,而不是由战地指挥的将领来确定这些条件。当然,在战地指挥的将领,对于他直接管辖的前线上的敌军所提出的关于实行局部投降的任何请求,是有权处理的。
6.最后,我们的一切思想都集中在一次大战上。英国第八集团军和美国第七集团军将发动这次大战,来攻打困守在西西里岛的东部尖端的六万五千名德国军队。摧毁这些部队,就其对局势的影响来说,不仅在意大利,而且在全世界,再没有比今天更好的时机了。我们的士兵兄弟般地并肩前进,他们前面存在着胜利的大好希望,想到这里,实在令人非常愉快。
罗斯福总统同意了我们的意见,即艾森豪威尔不要向敌人广播实行停战的条件,但是他极力主张,为了避免对意大利采取不必要的和代价可能很高的军事行动,当意大利政府——或者,如果意大利政府——要求艾森豪威尔提出停战条件时,应当授权艾森豪威尔提出条件。我不明白,为什么意大利政府一定会向艾森豪威尔提出这种要求,因为他的军队除了在西西里岛以外,并不同敌人直接接触,而且即便在西西里岛,也只是同德国人接触。在我看来,意大利政府更有可能通过梵蒂冈、土耳其或瑞士进行谈判。然而,我却同意了下列办法,即如果突然有特使向艾森豪威尔提出媾和的要求,艾森豪威尔应当提出包含无条件投降原则的明确条件,以便能够立即以此作为准许停战的基础;经过多次磋商以后,对下面的条款取得了一致意见:
1.意大利的武装部队应立即停止一切敌对活动。
2.意大利应尽最大的努力,拒绝向德国人提供可能被用来反对盟国的各对便利条件。
3.盟国的一切战俘或被拘禁人员应立即交与盟军总司令;从开始谈判时起,不得将他们中间任何人撤往德国。
4.意大利舰队和意大利空军应按照盟军总司令指定的地点,立即办理移交,并按照他所规定的详细办法解除武装。
5.意大利应同意:意大利的商船可由盟军总司令征用,以满足他的海陆方面的军事计划的需要。
6.科西嘉岛以及全部意大利领土——岛屿和本土——应立即交给盟国掌管,以便盟国在适当的时机,将它们作为作战基地和用于其他种种目的。
7.不论德国军队从意大利领土上撤退的速度如何,应立即保证盟国自由使用意大利领土内的一切机场和军港。这些机场和军港应由意大利的武装部队负责保护,直到盟国接管时为止。
8.意大利的武装部队,应立即从参加此次战争的一切地区——不论它们现在驻扎在什么地方——撤回意大利。
9.意大利政府应作出保证,它在必要时将使用它现有的一切武装力量,保证迅速地和严格地履行停战协定的一切条款。
10.盟军总司令保留这样一种权利,即采取他认为对保护盟军利益或进行战争所必需的一切措施;意大利政府应按照总司令的要求,采取行政措施或其他行动;特别是在意大利领土的某些地区,总司令可能为了适应盟国军事利益的需要,将在那里建立盟国的军政府。
11.盟军总司令有强制施行解除武装、遣散军队和废除军备的充分权力。
7月31日,我打电报给罗斯福总统:
……当务之急已如上述。但是我们希望你也尽速审核我们“关于投降问题的文件”①,以便我们在这方面达成充分的协议。在这个文件中,有好几点没有采用紧急条款的用语,而是采用精确的、正式的、法律上的术语加以表达,对于这种措词,我们是经过反复考虑的。我们不大理解,为什么你从来不提这个文件,因为在我们看来,它实际上就是紧急的停战条款的一种更审慎和更全面的稿本。如果你使我们了解你对这个文件的看法,我们将非常感谢。我们一定要尽快地准备好这个文件或类似的文件。
①这个文件未付印。
罗斯福总统同意了,但是他说,他需要美国三军参谋长和国务院提出进一步的意见。我们认为,重要的是,对意大利人民发表的任何声明,应当由美国人和我们达成正式协议,不能仅仅由在阿尔及尔的盟军总部发表。无论如何,将领们应该继续进行军事行动,而对于停战条件,如果没有要求他们提出,就不必过问,这样就好多了。
※ ※ ※
意大利人可能要求我们提出和平条件,但时间的早晚,则取决于我们对巴多格利奥所领导的新意大利政府的态度。
我们已反复考虑过这个问题,而大西洋两岸的报纸也已注意到这一点了。
罗斯福总统致首相1943年7月30日
如果我们有承认萨沃依王室或巴多格利奥政府的迹象,这里有一些爱好议论的人就准备掀起一场风波。在北非问题上无事生非的,也就是这些人。
我今天已告诉新闻记者,我们必须同意大利的某个人或某些人进行交涉,只要他或他们能够认真答应我们两点:首先是解除武装,其次是保证社会秩序。我也想到,你和我在停战条约缔结以后,应当在适当的时机,就意大利的民族自决问题发表一些意见。
前海军人员致罗斯福总统1943年7月31日
我的主张是,墨索里尼和法西斯党徒下台以后,我打算和能够履行契约的任何意大利政权进行交涉。为了达到这个目的,我丝毫不怕被人看成是我承认了萨沃依王室或巴多格利奥政府,我认为,只要有人能使意大利人按照我们为战争的目的需要行事就成。这些目的肯定会受到混乱、布尔什维克化、或内战的阻碍。我们没有权利把过重的负担加在我们军队的身上。形势很可能会这样发展:在停战条件被接受以后,意大利国王和巴多格利奥将在人们对投降的厌恶情绪下变得威信扫地,而王储和一个新的首相可能被挑选出来执政。
我不大赞同在目前发出任何关于自决问题