其他妇女的遭遇比洛伊斯也好不了多少。麦克纳尔蒂一再相信男矿工的证言而不相信女矿工的,并根本无视妇女们对性暴力的恐惧。如果雪莉·伯顿和玛里琳·格雷纳因被骗上卡车,被骗至森林深处,并被勒令为她们的领班和另外一个男人提供服务而确实受到了精神上的创伤,这只是因为她们对一个〃建议〃的反应过度了。同样,当琼·亨霍尔兹诉称一个男人这个几年前曾把阴茎暴露给她看的男人多次去只有她一个人的工作场所骚扰她,她因此而变得焦急、害怕时,她或者是在撒谎,或者也是反应过度。他写到:〃法庭很难理解为什么一位理性的妇女会因为在她已工作了七八年的大楼外面出现了一个不明发光物而感到害怕。〃
至少,麦克纳尔蒂还相信朱迪·加瓦勒诉称的有人曾往她衣服上射精的事,并判给她两万美元,作为对她因〃衣服〃上的〃污秽〃而经受的尴尬和羞辱的赔偿,但麦克纳尔蒂同时也认为她夸张而懦弱。此外,他还对她所诉称的一个同事多次抱住她并威胁说要强奸她的事表示怀疑,麦克纳尔蒂还以〃极大的跳跃〃无视她提到的其他事情。法官〃沉思〃后的结论是,这个人只是想说〃嘘〃。
麦克纳尔蒂同样驳回了米歇尔·麦斯茨的诉讼请求。他不相信当一群男人拿一个手工做的阴茎给她看时,她会因此受到羞辱。麦克纳尔蒂指出,根据一些在场的男矿工的证言,〃这个东西赢得了欢呼〃,当时每个人,包括米歇尔在内,都拿它开玩笑。这些男人并没有否认的是,他们曾拿着这个东西在一个女矿工面前晃来晃去,而一群男人在等着看她的反应,但麦克纳尔蒂显然并不认为这一举动是攻击性的。
麦克纳尔蒂也丝毫不反感男矿工的言论女人们属于家庭,生来就是要怀孕生子,而不应出现在矿上。他说这些言论体现了言论自由,而且是在自由交换意见的情况下做出的,他还明确表示,埃弗莱斯矿不应因为普遍存在于铁矿山的文化而受到惩罚。〃我们还必须考虑到,〃他写到,〃铁矿山的矿厂世世代代都是由男性主宰,他们是当地文化的产物,而正是该文化中紧张的两性关系导致了诉讼的产生〃。他还说,不要期待文化的重构能〃一蹴而就〃,毕竟,《人权法案》才只有短短三十年的历史。
从女矿工的角度来看,报告中最糟糕的部分不是他的法律意见,甚至也不是低额的赔偿,而是麦克纳尔蒂无端谈到的每位妇女的隐私。他点名指出,一位妇女的母亲和许多男人有染,她并不〃完全顺从于家庭〃;他指出另一位妇女的丈夫有〃勃起功能障碍〃;不知为什么,他还〃被迫〃指出一位妇女是集团一方中最胖的;而另外一位的体重则在十五年的时间里增加了四十磅。单单是在法庭上说出这些事情,就已经让这些妇女非常痛苦了,但这些妇女无论如何也不能相信从未考虑过这种可能性有朝一日,所有这些细节都会在一份书面意见中被公开。每次公开这些事情时,麦克纳尔蒂都基于同样的理由妇女们更容易因生活中的其他事情,而不是工作时发生的事情而受到伤害。现在,她们曾在法庭上说过的所有比较私密的细节婚姻、离婚、堕胎、与孩子及父母的关系、儿时的疾病和过去的性伙伴都被公开了,每个人都可以通过网络查到这一切。
〃我们知道麦克纳尔蒂的裁决不会支持我们,〃洛伊斯说,〃但我们不理解为什么每个人都要受到人身攻击,而我们看到这些话后,也不可能不受到沉重的打击,即使是罪犯的待遇都比我们好。〃
洛伊斯也知道其他妇女会责怪她,从某种意义上讲,她甚至认为这是她应得的。〃这是最糟糕的结果,而我则是始作俑者,〃她说,〃她们本来认为写下自己的名字,说出发生在自己身上的事情,然后就能得到赔偿。〃
洛伊斯担心她们的努力会付诸东流,担心会让原本保护职业女性的良善的法律变成实际上伤害妇女的恶法。如果众多公司都认为能像埃弗莱斯矿那样逃避惩罚,那么他们为什么还要花时间和精力去清理工作场所的性骚扰呢?麦克纳尔蒂的裁决根本就没有反映埃弗莱斯矿的实际情况,更糟糕的是,如果妇女知道她们也可能像洛伊斯和其他原告那样,必须公开个人的隐私并被公开羞辱,她们可能根本就不会起诉。
斯普伦格尔和博勒却能从困境中看到机会,在他们看来,麦克纳尔蒂这样一份愚蠢的意见实际上是给他们帮了大忙。博勒回忆说:〃报告中流露出来的对妇女的怨恨既让人沮丧至极,但同时也鼓舞人心,因为其中蕴藏着拯救的可能。〃
在麦克纳尔蒂的报告签发几天之后,洛伊斯就接到了《华盛顿邮报》一位叫科尔斯汀·唐尼·格里姆斯利的记者打来的电话。她正在写一篇关于位于伊利诺斯州诺默尔市的三菱公司的女工们的报道。日前,平等就业机会委员会已经以她们的名义提起了性骚扰诉讼,在很大程度上,其诉讼请求的基础就是洛伊斯诉埃弗莱斯矿案;据此先例,对因恶意的工作环境导致的性骚扰而言,尽管每位妇女可能得到的赔偿会有所差异,但委员会仍然可以为她们一并提起诉讼。因此,格里姆斯利对洛伊斯·詹森案很感兴趣,希望对之有更多的了解,而她确实也很想知道为什么发生在六年前的这个小小的案情模糊的案子能被赋予集团诉讼资格,而至今也没有结案。于是,格里姆斯利去了明尼苏达州,以期对使三菱案成为可能的具有里程碑意义的洛伊斯集团诉讼案有更多了解。
她去采访了洛伊斯几次,并尽可能多的与镇上的人交谈。〃令人惊讶的是,镇上大多数人对此案都不感兴趣,也几乎对此一无所知。〃格里姆斯利回忆说。她也逐渐意识到〃性骚扰〃这个词或许不太恰当,〃它应被称为'性别歧视','性'意味着罗曼蒂克,但埃弗莱斯矿发生的一切确实与罗曼蒂克无关。〃
麦克纳尔蒂的裁决做出来之后,格里姆斯利打电话问洛伊斯对此有什么反应。直到这时,洛伊斯才意识到《华盛顿邮报》上将报道她遭强奸一事,越来越多的人会知道这件事。现在,她必须要面对将此事告诉格雷格的问题了。
当洛伊斯让格雷格坐下,告诉他孕育他的事实真相时,格雷格已经二十八岁了。洛伊斯一直期望永远都不要有这次谈话。当格雷格还是一个小孩子时,他经常问〃我爸爸在哪里?〃洛伊斯就对他说:〃爸爸很爱你,但不爱我。〃这次,洛伊斯则说:〃你有机会去体验生活了,它不总是一帆风顺的。〃她告诉格雷格他父亲是谁,她是怎么遇到他的,以及是她是如何怀孕的。她说他父亲是一位越南兽医,那天晚上,他们在明尼阿波利斯的一个聚会上相遇时,他〃带着很多的气愤和仇恨,也喝了很多酒。〃听到这些,格雷格并没有什么特殊的反应。
〃斯普伦格尔&兰〃的律师们一拿到麦克纳尔蒂的报告,就全力准备上诉。要做的第一步就是试图说服凯尔法官拒绝接受麦克纳尔蒂的报告。作为一名特殊法官,他的裁决若不为凯尔法官认可,则不具有法律效力。在整整两个星期里,谢弗和博勒每天都工作十个小时,他们将麦克纳尔蒂的意见分解成若干部分,并找出每一部分的法律错误。十四天后,即1996年4月11日,律师们向联邦地区法院提交一份提纲,列举他们认为麦克纳尔蒂在推理过程中的十八处法律错误。第一个也是最重要的错误是,他错误地分配了举证责任。此外,他既没有参照专家们在因果关系问题上的证言,也没有将女矿工们的经历作为一个整体看待。律师们认为,他还错误地适用了惩罚性赔偿的法律,低估了每位妇女应得到的赔偿额。
第三部分 冰雪消融第十六章 峰回路转(3)
在提交这份提纲几个星期之后,博勒听说了一则让人震惊的消息:麦克纳尔蒂因为在德卢斯市区的朱比利便利店偷了两盒Merit牌薄落烟(每盒一百支装)而被捕。麦克纳尔蒂为自己做无罪辩解,说自己买烟时只是忘记付款了,但便利店的员工却对警察说,一个星期前他也做过同样的事情,所以这次他一进商店他们就一直盯着他。最后,鉴于麦克纳尔蒂在六个月的暂缓起诉期间没有再做出类似的行为,所以没有对他提起诉讼。但该事件使斯普伦格尔更加确信这个法官是不公正的。〃我知道他行为古怪,〃斯普伦格尔后来说,〃但我不知道他居然这样奇怪。〃洛伊斯非常兴奋地从报纸上将麦克纳尔蒂因偷窃而被捕的报道剪下来,并放进文件夹里;马茜·斯蒂尔则直接将剪报带到工作上,读这则消息时,所有女矿工们都不停摇头。
针对〃斯普伦格尔&兰〃对麦克纳尔蒂报告的反对意见,凯尔安排于7月3日在德卢斯举行一次听证会。听证会之前,博勒在谢弗和斯普伦格尔的帮助下,几乎整日整夜的推敲辩词。3日早晨,在博勒驱车去德卢斯的路上,往事又都浮现在她脑海里麦克纳尔蒂的听证会、听证会给她的客户带来的痛苦及不公平的一切。当她站在凯尔面前陈述时,她认为凯尔似乎更加赞成她的辩护。毕竟,〃这是凯尔第一次认真对待这些证据〃,博勒说,〃他非常勇敢,并制定了新法。〃〃莫斯&巴尼特〃的律师们显然不熟悉案情,这给他们的工作带来了诸多不便,他们论辩说,应该承认特别法官麦克纳尔蒂的报告的法律效力,因为他为之付出了如此多辛劳。听到这,博勒的精神为之一振:〃他工作很努力吗?真是太不可思议了。〃
听证会行将结束时,凯尔宣布他将听取更多建议后再做裁决,律师们必须再一次的等待。
1996年10月27日,《华盛顿邮报》分上下两篇刊登了格里姆斯利写的关于洛伊斯的故事。上篇题为〃恶意的工作场所:走进埃弗莱斯矿性骚扰的深渊〃,刊在该报第一版上,旁边还附有帕特·科斯马施的照片。格里姆斯利说这个先例为其他性骚扰集团诉讼,包括由三菱数百名汽车工人提起的、至今尚未结案的集团诉讼案,提供了法律框架。下篇题为〃法庭上,女矿工们再次感到被骚扰〃,刊于该报10月28日第一版上,旁边附着洛伊斯的照片。这个故事详细描述了妇女们在诉讼过程中的经历,并说尽管〃《联邦强奸保护法》禁止在法庭上公开性侵犯的受害者的隐私……它并没有保护性骚扰的受害者在请求损害赔偿时不受伤害。〃其他报纸矿山当地的报纸、明尼阿波利斯/圣保罗的报纸都没有对洛伊斯案做如此详细的报导,也没有其他文章使该案件产生如此巨大的法律影响。
几个星期后,格里姆斯利和《邮报》的另一位记者弗兰克·斯沃博达,一起写了一篇关于性骚扰立法发展的文章。他们认为这是美国反歧视立法中发展最快的领域。文章写到,洛伊斯案和其他案件的出现使公司和各州立法机构开始认真对待性骚扰问题。〃至少已经有十四个州就性骚扰问题进行了立法〃,其中,马萨诸塞州通过了一部要求所有雇主都必须就工作场所的性骚扰提供培训的法律;此外,夏威夷还有一部法案正处于审议阶段,它将保护性骚扰的受害者〃免受对过分关涉她们私生活的调查〃。《邮报》的这篇文章旁边还刊登了一张照片,这是曾贴在埃弗莱斯矿布告栏上的备忘录:〃这个地方的性骚扰不会被报告,而是会被定级。〃
麦克纳尔蒂的裁决下来之后,〃她们都怨恨我。〃洛伊斯说。但自从她们的故事被刊登在这份全国性的报纸的头版之后,一切都变了。〃每个人变得都很和善,这使这我很不习惯,〃对洛伊斯来说,在她情绪非常低落的时候,突然有人用文字表示了对她的理解实在是很意外。〃当我感觉自己是世界的渣子时〃,《华盛顿邮报》却〃说我们是英雄。〃
11月中旬,即《邮报》的文章发表刚刚两个星期时,凯尔做出了裁决。让博勒沮丧的是,除了一个方面凯尔不同意麦克纳尔蒂认为黛安·霍奇的主张已经超过诉讼时效的观点,认为她应得到共计七千美元的赔偿之外,凯尔法官几乎全部支持了麦克纳尔蒂的报告和建议。回想过去,斯普伦格尔认为之所以会这样,可能是因为本案中,麦克纳尔蒂是由凯尔法官亲自任命的,他或许会觉得自己有义务支持他的观点。博勒认为,凯尔的目的是让上诉法院清理这一切混乱,她也因此对凯尔非常不满。
这次,洛伊斯是先从律师那里知道了法官裁决的内容。〃博勒对此反感至极,〃一位打电话给洛伊斯告诉她裁决内容的律师助手说,〃他们正在准备上诉。〃