人群潮水地退离了栅栏。
乔尼听到了枪栓响,他转过身,用很平常的声音说:〃子弹跳飞过栅栏有可能伤到人,所以全都不要开枪,都把枪放下。〃乔尼把手枪从枪套中取出,检查了一下,枪是在待发位置。其实乔尼认为自己不会有危险,特尔戴着颈圈又被链子锁着,根本够不着他。
笼子门很容易开,一定是有人将它润滑过了。乔尼开门的一霎那,就听人群吸了一口气。
特尔仍在大声咆哮着。特尔蹲靠在后墙上,琥珀色的眼睛露着狡诈,对乔尼招呼道:〃你好,动物。〃
牧师的声音从人群中传过来:〃他不是动物!〃乔尼没想到牧师会说塞库洛语。
〃我知道了,是有人把你救出去了,你这个长老鼠脑子的动物。〃特尔还在大声嚷着。
〃文雅点,特尔。你难道不知道自己是被关在笼子里?〃
〃该死的神州口音!我花了那么大力气,同能把你培养得语音标准流利。既然你那么喜欢神州音,你就竖起你那高贵的耳朵,听我下面话吧……〃特尔恶毒地大笑着。
〃回答我的问题,特尔。〃乔尼打断他。
特尔回答了一个词,乔尼没有听懂,他从来没听过这个词。
乔尼到这里来有一个目的,他想看看特尔是不是在玩什么把戏,是不是大家都没有发现。乔尼在笼子里转了一圈,仔细观察了栅栏的内墙和笼子内的小泥坑,小水潭。乔尼看到了特尔用油布包着的长袍,他示意特尔走开,自己走过去打开了油布。里面有一件长袍,就像特尔现在披在身上的一样,有一只平底锅,还有一本塞库洛词典!很蹊跷,特尔要本词典做什么用呢?
乔尼退出到特尔链子所能达到的距离外。刚才特尔说了个什么词来,是〃懊悔〃,字典上的解释是这样的:来自于哈克纳语,是对自己所作所为或自己该做而未做的事情悲伤,自我责备。字典!很蹊跷,特尔要本词典做什么用呢?
〃你?懊悔?〃乔尼不想念地看着特尔,忍不住笑起来。
〃是的,我不是曾经把你关在这个笼子里面吗?这使我产生了一种——。〃
又是一个新词:犯罪感。乔尼查出这个词,它来自于神州方言,意思是某人为自己所做的不道德的事或所犯的错误自我谴责。乔尼把字典合上。
〃你也应该有点犯罪感,动物。毕竟我曾像父亲一样待你,你却日日夜夜想方设法来打击我。你利用了我又背叛了我——。〃
乔尼懒得一个个查他所说的词,他打断特尔:〃我没有让人把你关在这儿,给你套上颈圈,是你自己愿意的。我可以要求他们把你关回牢房,免得你在这里半裸着身体乱蹦乱跳。〃
特尔恶狠狠地说:〃你才不会那样做,你巴不得我遭到报复。你今天到这儿来干什么?〃
乔尼本不愿与特尔多谈,可不谈又怎么能引特尔多泄露一些住秘密呢。乔尼说:〃我是来问问钱姆科兄弟,怎么转航运输机械工作毫无进展,要耽搁到什么时候。〃
特尔对这件事不感兴趣,他通过面罩深深叹了口气,站了起来。人群立刻惊慌地退了一大步。特尔差不多比乔尼高出四英尺,他的爪子张开着,透过面罩能看见他尖利的长齿。
〃动物,〃特尔又继续嚷道,〃尽管咱们从前有好多分歧,但我必须告诉你,以后遇到什么难处一定要来找我求助。一定记住来找我,动物!我们不是曾经很要好吗?〃乔尼哈哈大笑,特尔说得太多了!乔尼把字典扔回到包裹里,靠在圆头棒上,背对着特尔走出了笼子。他一关上笼子门,特尔又开始咆哮起来,一边蹦跳着,一边捶打着胸脯。
乔尼把钥匙还给哨兵,给栅栏通上电。他一边大笑着一边走向〃风驰〃。人群逐渐退去了,大家都松了一口气。
有一个还没离开,那就是布朗.利穆普.斯塔夫,他站在乔尼和〃风驰〃之间。乔尼认出了他,想跟他打个招呼,却发现斯塔夫脸色不对。乔尼从未在任何人的脸上看到过如此赤裸裸的刻毒的满怀忿恨的表情。
〃现在我终于又看到一个跛子!〃斯塔夫说完背转身,拖着那条跛了的腿,一拐一拐地走了。
一百零七章 突然的攻击
乔尼重新跨上马,朝钱姆科兄弟那所孤立的圆房骑去。
罗伯特走到乔尼旁边,对他说:〃你别再那么干了,不要吓着大家。〃其实他自己刚才就被吓得够呛。
〃我又不是来看望大家的,我是来跟钱姆科兄弟谈话的,他们偏要挡住我的路。〃
〃你一定要考虑自己在大众心目中的形象,〃罗伯特缓缓地说,〃你现在成了大家心中的神和象征。〃
乔尼转向罗伯特,他一直很喜欢罗伯特,但他实在不赞成罗伯特说的话。〃我是乔尼.泰勒,其他什么也不是!〃
罗伯特拿这小伙子没办法,看到他已从重创中恢复过来,罗伯特由衷地高兴。
乔尼来到钱姆科兄弟的圆房子前面,房子整理得面目一新。房顶上搭了一个矿井里废弃不用的圆棚子,透明的旋转门将呼吸气保留住,把空气排出,还有一个可单独工作的呼吸气贮存箱和呼吸气泵,门上的气压锁也相当不错。太阳正热烘烘地照射着,可塞库洛人似乎对气候的冷热很不敏感,他俩将房顶和棚子敞开着,正忙于制订计划和方案。现在的报酬可以用现金支付,也就是用科尔提供的星系银行的钞票支付。
乔尼从在采矿区受训时就认识他俩,他们俩是塞库洛众所周知的高级设计师和工程师。据反映,近来非常合作,态度很好。
同样地,所在的圆房子里也装了内部通讯联络系统,如果需要,人可以站在外面跟讲话,用不着进去。可是乔尼特别不习惯通过这种方式商讨一些科技问题。伊万上校看出了乔尼的心思,他走到乔尼面前,用他那有限的单词拼了一句话:〃我是到那里去?〃然后扭头到处寻找协调人,协调人为他翻译:〃你不要站在气压锁那儿,开锁之后走进去,向右移动,不然的话,他的人无法向里冲。〃
罗伯特明知阻挡不住还是尽最大努力地说:〃你今天出来的时间还不够长吗?可以了,该回去了。〃
〃这才是今天出来的真正目的。〃乔尼从〃风驰〃上跃下来。伊万犹豫不定地把圆头棒递给他。
乔尼向气压锁走过去。他猜测钱姆科兄弟通常是不敞开帘子的,因为现在帘子敞着,那灯还在亮着。乔尼戴上飞行员递给他的防毒面具,开了气压锁。气压锁是专门给塞库洛人用的,很重很涩,乔尼费了一番力气才打开。
钱姆科兄弟停下了手中的工作望着乔尼,他们没有显示出什么敌意,却也没跟乔尼打招呼。
〃我来看看转航运输机械的重建工作进展得怎么样了,〃乔尼说,语调很柔和,听起来非常亲切。
钱姆科兄弟没说话。小钱姆科显得非常警惕。
〃如果你们需要什么材料或者其他东西,我会很高兴地提供给你们。〃乔尼又说。
大钱姆科说道:〃整套器械全毁了,包括主控系统,一切,全废了。〃
〃是啊,确实是这样。〃乔尼说,他靠在自己的拐杖上,站在气压锁边。〃但对你们来说,这些机械不过是小菜一碟,就连这些小运货车上都装有类似的微型机械。把原来的整套机械还原出来应该不困难吧。〃
〃非常困难。〃小钱姆科说,他的眼神很奇怪,难道塞库洛都这样吗?〃
〃我们一定要重建出那套机械,否则永远无法了解塞库洛。〃
〃那需要很长时间。〃大钱姆科说。他的眼睛也显得奇怪,琥珀色的眼球像有火焰在跳动。
〃我一直想把这个问题想明白,〃乔尼边说边望着他俩旁边摆着的一摞书,最上边的一本就是早晨他怎么也看不懂只好扔掉的那本。〃你俩能不能给我解释一下——〃。
小钱姆科蹦了起来。大钱姆科也从书桌旁跳起来,向他冲来。乔尼跌跌绊绊后退了两步,手杖从他手里脱了出去,砸在较近的钱姆科身上,但是很没力量,没把钱姆科砸倒。他俩张开着爪子向乔尼抓过来,嘴里发出呜呜的吼声。乔尼半跪在地上,用左手拔出枪来。他不得不开火了。
枪的冲力使乔尼向门撞去,乔尼伸手想拉开气压锁,可是那锁像是僵住了,怎么也扯不开。乔尼平躺在地上,一支大脚向着他的肋骨踩了下来,乔尼从地面向上开了一枪,那只脚移开;接着又一双爪子伸向了他的喉管,吼叫声也变得更加狂暴。乔尼对着那爪子开了一枪,又对着那庞大的胸脯开了一枪,然后用枪管连连猛击,迫使他俩退回去。
乔尼终于站了起来,那两个庞大的身影终于向后倒去,摔倒在地。乔尼又连开了两枪。
两个人都被打倒,平躺在地。小钱姆科完全晕了过去,大钱姆科仍然动作着,他拉开一个桌子的抽屉,抽出了什么东西。
这一切发生得太快了,乔尼来不及看清他从抽屉里拿出了什么,一边向旁边躲闪,一边扣响了扳机。
大钱姆科抽出的是支枪,但他不是向乔尼瞄准,而是对准了自己的脑袋。他试图自杀。
一连串动作像风暴般过去了,乔尼很冷静地把大钱姆科手中的枪打飞,子弹擦着大钱姆科过去,他噗地一声翻倒在地,晕了过去。
缺一条右胳膊就是不方便,乔尼没能马上拿回自己的圆头棒。他跳到一边,斜靠在墙上,喘了口气。房子里布满烟雾,围着呼吸气排气孔翻卷着,在这所封闭的房子里,一连串的咆哮吼叫声和手枪爆破声简直能把人折腾个半死。
可是,这一切发生得太突然了,为什么会这样?钱姆科兄弟怎么会突然发起攻击呢?
气压锁被打开了,伊万和另一名看守冲进来。
〃千万别用冲锋枪。〃乔尼警告说,〃这里的呼吸气和辐射光线能把我们撕成碎片。拿几副镣铐来!〃
〃我们找不到空气面具!〃卫兵歇斯底里地叫着,然后跑出去找镣铐去了。
伊万活动了一下自己脸上的空气面具,以便更清楚地看到钱姆科兄弟。他俩蜷缩在地,像是死过去了,但乔尼还是用枪指着他俩。
乔尼向伊万打个手势,伊万摘下墙上挂着的两个呼吸气面具罩在昏迷不醒的钱姆科兄弟脸上,然后乔尼又示意他把呼吸气循环器的控制系统关掉,把气压锁折向一边,把门敞开,让空气流通进来。
士兵们这时可以进来了,他们纷纷把链子和镣铐套在钱姆科兄弟身上。
乔尼一拐一拐地走出了圆房子,这才意识到他被抓伤了脸,正流着血。他走到〃风驰〃旁一下跨了上去。
血一滴滴往他的衬衣上散落,乔尼没有任何东西可以捂住伤口,止住血,一个机械师从旁边递给他一小块破布,乔尼把它捂在脸上。
〃他俩本来是很驯顺的塞库洛,为什么今天这么反常地攻击我呢?乔尼怎么也想不明白,〃难道我说了什么不合适的话?〃乔尼忽然间闪现出一个念头,他叫了起来:〃刚才的事有没有录音?谈话肯定经过了通讯联络系统,应该是有记录的。〃
〃是的,乔尼先生,马上给您送过来。〃等乔尼骑马到达飞机的时候,录音也送到了。乔尼决定回去好好研究一番。
回到基地,刚刚吃完晚饭,伊万带着一名协调人走了进来,协调人说:〃伊万让我告诉你,说你太冒险了。〃
没等协调人说完,乔尼就打断他:〃请你告诉他,或许我骨子里是一名哥萨克人。〃
伊万听了他的话,禁不住哈哈大笑。以后的好几天里,伊万每天重复这句话。
三天之后,乔尼收到了来自委员会的书面函件。乔尼没把它当作一回事,可是后来当他回想到这一转折点的时候,他认识到这件事是一个不之兆。
信写得很简单,彬彬有礼,以微弱多数获委员会通过。内容如下:
据委员会决议,考虑到乔尼对国家的贡献和价值,为了乔尼的个人安全不受威胁,特决定乔尼.泰勒不得再次进入营地。除非主管当局明令撤销。本决议自颂日开始生效。
决议获正式通过,合乎政党法律手续。
主席
奥斯卡.卡默曼
英国哥伦比亚氏族首领
委员会秘书长乔尼读了一遍,顺手一团把它丢到了废纸篓里。
一百零八章 两个阴谋家
布朗.利穆普.斯塔夫满怀着对乔尼的嫉忌离开了营地。
多么可怕而庸俗的场面啊!斯塔夫诅咒着。
所有的人拥挤着,欢呼着,争先恐后地去摸一摸乔尼的鹿皮软鞋。人们对乔尼所怀有的狂热崇拜远远超出了斯塔夫所能接受的程度。
斯塔夫越来
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架