《hp之缘来托比亚》

下载本书

添加书签

hp之缘来托比亚- 第14部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

    “没关系,大概是我昨天无意中惹小托比生气了。”盖勒特一脸温和的看着托比亚说。

    “你不要脸。”托比亚气的又要上去踹人。

    “托比亚。”赛安连忙让普罗米拽住托比亚,这老头明显来头不小,光那身上的一身行头就价值不菲,不一定惹得起啊,而且听那老头口口声声的小托比、小托比的叫,那心思也一定不简单啊!

    “格林先生,托比亚平时就这样,没有恶意的。”

    “不用抱歉,亚当斯先生,小托比向来是那么可爱的。”

    “你知道我的名字?”赛安一惊,这老头看来真的不简单啊。

    “是的。”

    “可爱,可爱你个头啊!”托比亚在普罗米的双手禁锢下乱蹦他的叫到:“你昨天对我身体攻击,你现在又对我语言攻击,你个死老头,我和你没完!”

    “小托比,我怎么会攻击你呢?”盖勒特看了眼普罗米环住托比亚腰的双手,走到托比亚身边一伸手把托比亚环到自己怀里,笑着说:“我们只是进行了一些友谊的交流而已不是吗?”

    如果盖勒特是顶着他那张倾国倾城的脸抱着托比亚说这些,那么大家只会惊叹一下这两人原来有□,然后或许再感叹一下这两人真是美人配啊。可是盖勒特顶的是一张实足实的百岁老人的脸,虽然皮肤还很白,牙也整齐,更没有什么老年斑,可是那一打打的皱纹和满头的白发,众人惊叹,老天啊,各领先生你都要进棺材了,为什么还要搞这些情情爱爱的事啊,你老体力跟的上吗?

    “放手啦!死老头!”托比亚在盖勒特的胳膊上猛掐一把,挣脱了盖勒特的手。

    “格林先生,你有拍过戏嘛?”赛安看了眼只顾拉着西弗勒斯和阿戴尔往门口剧组车里钻的托比亚,又看了一眼神色如常一脸淡然的盖勒特,无奈的示意大家去坐车,然后自己慢慢的和盖勒特边走边聊。

    “没有。”

    “那么格林先生为什么会答应拍戏呢?”

    “托比亚。”

    “格林先生,我们对于电影的质量向来是相当看重的,这部《双面》由于内容涉及当年的二战,更是相当重视。”

    “托比亚也很看重?”

    “这是托比亚写的剧本。”

    “没有我做不到的事。”

    “···”赛安看了眼一副上位者模样的盖勒特,无奈的问:“那么,格林先生看过剧本了吗?”

    “没有。”

    “格林先生,那么你知道自己演什么吗?”

    “小托比。”盖勒特无事了赛安带着幽怨气息的文化,直接一屁股挤进了加长版的奥迪车。

    “你进来干什么?”托比亚没好气的问。

    “你没告诉我要演什么?”

    “不知道你还演?”

    “格林先生你要演的是一位德国的军官。”李可老头插嘴道。

    “小托比,那你告诉我要演什么?”

    “去死!”

    “那你把剧本给我看看,小托比。”

    “没有。”

    “格林先生,这是剧本。”李可老头完全没把盖勒特故意忽略自己的话当回事,乐呵呵的递上剧本。

    “小托比,给我一本吧。”

    “拿着。”托比亚把李可手里还举着的剧本一把扔到盖勒特怀里。

    “那我演什么?”

    “老头。”

    “哦。拿到真是本色演出。”盖勒特抽着嘴角说到。

    “格林先生,你演的是一位叫做约瑟夫·冯·格拉芙的陆军元帅,你忠诚于德国,为了国家的繁荣你追随希特勒,你爱战争与争夺,但是你无法忍受灭族的惨举,在你痛苦挣扎的时候你遇到了作为间谍潜入德国做音乐家的威廉·威尔,并且爱上了他,所以后来你帮助间谍身份败露的威廉·威尔逃出德军的势力范围,威廉·威尔是由托比亚演的。”赛安无奈的解释。

    “不会有灭族,我不会追随谁。”盖勒特严肃到。

    托比亚不由抓住盖勒特的一只手,无声的安慰,这个角色其实有很多和盖勒特的生平相似,同样是伟大的军人,同样为了理想征战,同样爱上了注定要背叛的爱人,而且在托比亚继承了拉文克劳之后,也明白了盖勒特当初的做法或许真的是同人里说的为了防止巫师被灭族,所以才想用武力统治麻瓜界。

    “老头,你快背台词吧!”托比亚捏了一下盖勒特的手,然后立刻收回,转过头闷闷的说。

    “这难不倒我的,小托比。”见托比亚安慰自己,盖勒特的心情立马好了,笑嘻嘻的说道。




正文 23番外:托比亚的堆积癖

    托比亚从上辈子开始就是一个恋旧的人,总是不舍得丢弃一些旧东西,也总喜欢去跳蚤市场收集一些二手货,甚至还会去一些收旧货的地方和垃圾场翻一些东西回家,并且托比亚还是一个有着相当强迫症的人,而这强迫症又很大一部分的表现在了堆积旧物上。

    有一天托比亚又到比弗利山庄不远的垃圾场逛了一圈,回来的时候大包小包的从车里拿出来。

    “小托比,你怎么买怎么多东西啊”盖勒特正在和手下讨论下一年的企业规划,看到托比亚回来就立马跑了出来迎接。

    “买你个头,快来拎东西。”托比亚招招手把盖勒特叫到身边,车里了一个拿了一个大箱子塞到盖勒特怀里,“老头子,小汤姆呢?”

    “灵魂不稳,去中国了。”盖勒特嫌弃的看了眼手中褪色并且边角磨破的大皮箱,随手施了个漂浮咒后,一把从背后抱住托比亚,一边朝着托比亚的耳朵吹气,一边暧昧的说:“宝贝,你怎么一回来就想着那兔子眼,我可会吃醋的呦。”

    “吃你个大头醋,老娘没工夫和你扯皮,快拿东西。”托比亚本来就一身汗不舒服,盖勒特这个大火炉又一贴,火气增增的上,使劲一脚踩在盖勒特的脚上,托比亚挣脱开来又马上投入到搬东西上。

    “呼···”盖勒特痛的跳脚,“啊,小托比,我穿着拖鞋呢!”

    托比亚看了眼盖勒特穿着人字拖但已经肿起来的一只脚,极其不负责任的说:“你把治愈咒忘了?我又不知道伟大的一代魔王还会穿这种一点也不华丽的人字拖的!”

    知道得不到托比亚的同情,盖勒特不在意的给自己的脚来了个治愈咒,又贴到托比亚身边说道:“小托比,都买了些什么啊?”

    “你哪只眼睛看出这是我买的?”

    “不是买的?”盖勒特干了眼那一只只鼓鼓的可回收购物袋,突然有一种不好的预感:“那这些哪来的?”

    “老头子,你不知道我今天运气可好了,有家人家从国外搬回来,把老东西都扔了,我找到好多好东西呢。”

    预感实现。“托比,你又去垃圾场了?”

    “嗯。比弗利山庄的垃圾场那哪是垃圾场啊,就是一宝藏堆啊!”托比亚一脸赞叹的把堆满车箱和坐位的东西搬出来,顺便给了盖勒特一个眼色让给他用飘浮咒把东西运进屋子。

    “托比···”盖勒特无语的飘起这一大堆明显是垃圾的东西,心中狂吼,小托比我们家很有钱啊,真的很有钱啊,钱多的都能堆座大山出来了,你就不要再把旧东西拿回家了好不好!

    “怎么?”

    “没事。”

    “哦。”

    托比亚乐呵呵的跟盖勒特去了自己的地下仓库,打开门喜滋滋的扑到一个露出了弹簧的小碎花旧沙发上,“亲爱的们,你们又有新朋友了。”

    盖勒特把东西都放到地板中间的一块沾有污渍的老式波斯地摊上,坐到托比亚身边,擦了擦托比亚额头上的汗,说:“小托比,下次东西多就用魔法吧,不要把自己累到了。”

    “没关系。”托比亚重新振奋精神从沙发上跳起来,跑到袋子边上,一边把里面的东西扒拉出来,一边说道:“用魔法搬多没成就感啊。”

    “唉···”盖勒特叹气,看了看这个放满架子的地下室无语。

    托比亚虽然是个堆积癖,但他和其他那些随处乱放的患者不同,托比亚是一个在某些方面相当有规什的人,就像这些东西,托比亚总会把它们分门别类的整理出来,让后整整齐齐的放到同一类的架子上,或是整齐的堆到同类东西边上。

    这个地下室原先是李可老头用来放一些没用的道具服装什么的,到了托比亚手里后就被用空间魔法阔大了几倍,里面整齐的摆着木柜子,几乎每个上面都放满了各自相同种类的东西。托比亚喜欢收集各种东西,衣服鞋子、书籍报纸、玩具武器、家电饰品等等等等,他都把他们分门别类的放好。

    “老头子,看这是一对情书!”托比亚打开一直不大的木盒子,开心的说道。

    “情书?”

    “让我如何来把你比作夏天?

    你比夏天还要可爱,而且柔软:

    暴风的五月摧残了鲜嫩的蓓蕾,

    夏天那无情的赁期,又实在是太短:

    有时候太阳的照耀又会太烈,

    而且那辉煌的面孔也难免乌云的遮掩;

    每一种美丽,都会有衰谢的一天,

    或者由于无常,或者因为自然。

    可是你的夏天却不会凋谢,

    你的美丽,也永远不会消散;

    虽然骄傲的死亡可以在夏天投下阴影,

    但是不朽的诗行将照亮你的鲜妍。

    只要有一个人还在呼吸,还能阅读,

    这首诗就活着,让你的青春生动依然。

    (出自于莎士比亚,原文:

    Shall I pare thee to a summer’s day

    Thou art more lovely and more temperate:

    Rough winds do shake the darling buds of May;

    And summer’s lease hath all too short a date:

    Sometime too hot the eye of heaven shines;

    And often is his gold plexion dimm’d;

    And every fair from fair sometime declines;

    By chance or nature’s changing course untrimm’d

    But thy eternal summer shall not fade

    Nor lose possession of that fair thou owest;

    Nor shall Death brag thou wander’st in his shade;

    When in eternal lines to time thou growest:

    So long as men can breathe or eyes can see;

    So long lives this and this gives life to thee。)

    你听听,莎士比亚的诗,求爱总是不错的。”

    “确实不错。”

    见盖勒特毫无兴趣,托比亚也不理他,禁自翻着那小木箱子。“唔,天哪!”

    “怎么了?”盖勒特听见托比亚惊叫立刻跑过去。

    “你看。”托比亚举起手里的盒子,只见盒底躺着一条镶满钻石的项链,长长的链子是由五克拉左右的钻石组成的,坠子是一颗小鸽蛋大的蓝宝石,十分的漂亮。“发了发了!”托比亚开心的抱着盖勒特叫。

    盖勒特嘴角抽动,十分想对托比亚说,你拥有的宝石都可以把这大屋连带外面花园的地面都铺一遍还有剩余,而且你又不是第一次在垃圾里翻到钱什么的,你到底是在高兴个什么禁啊!

    托比亚可不知道盖勒特内心的鄙视,抱住盖勒特的脑袋就是一通乱亲,还边说着:“老头子,我真是太高兴了···”

    盖勒特被请的情动,一把抱住托比亚边吻边往卧室走。

    “唔···嗯···老···唔···住手。”托比亚被吻了一路,直到被压在床上才清醒过来,推开盖勒特的脑袋抱怨道:“大白天的,你给我停下。”

    “马上就天黑了。”盖勒特吻着托比亚的脖子不放。

    “我还要收拾东西呢。”

    “明天我和你一起收拾。”

    “我们去看看小汤姆。”

    “他死不了。”

    “我要吃饭。”

    “等会儿。”

    “我···”

    “住嘴。”盖勒特一下吻住托比亚的嘴,不让他扫兴,努力的扒衣服。

    “唔···嗯。”

    “被说话。”

    “我要···唔唔···洗澡。”

    “呼···”盖勒特不满的直起身,“一起。”

    “不要。”

    “小托比···”

    “我今天捡了一件超漂亮的睡衣,我去拿来,你先洗。”托比亚随意的披了件衬衣,露着两条小白腿跑向了地下仓库。

    “该死!”盖勒特气的磨牙,恨恨的走进浴室。

    “好了,好了。”托比亚急匆匆的回到卧室,盖勒特已经洗好,围着浴巾坐在床边了。

    “你看,很漂亮吧!快试试。”
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架