把老头子和小女孩高举过头。
摘自:(5M9cB3o4xdUuZxy)。
——他不能让他们先他而淹死。
摘自:(Mj1mYILaPZHEIBS)。
只要他还有一口气在,他都要救人。
摘自:(uRRwlo0h8KtNsEc)。
他一生最重视的是;
摘自:(pRJfoIgw0vC)。
人命。
摘自:(vYCIHrphejgjWx)。
——不管是自己的还是别人的性命。
摘自:(dwuR58Nox54sGB)。
他奋力稳住马步,立住桩子:
摘自:(W4m2rNawPQPCpF)。
在急流漩涡里。——他不能倒。
摘自:(r8eC9ONvnCeRFBJwWo2)。
这一倒,连自己和手上的人,就是三条人命。
摘自:(Yy53f607DkvBk)。
他这时已拔足不出。
摘自:(jvVTGHLz94ps)。
人愈来愈下沉。
摘自:(C7NVG6EsXQrOhmLI16Io)。
水花滔天,已愈漫愈高。
摘自:(m1DTu1K0Wy)。
火均寂灭。
摘自:(s8wmNJTV2lKUI)。
水迅速已淹过他的嘴鼻:
摘自:(LIpoN7MNQ9)。
他只有一双眼还露在水面上。
摘自:(QPiR7PVzUWqJ)。
他不能动。
摘自:(0pbT7dPrJJ)。
无法进。
摘自:(fw5mpWYdOx6y)。
也退不得。
摘自:(y8XnpjR6Dk)。
他只有站着,高举着手,屏住呼吸,看水逐渐吞噬了他。
摘自:(EeQQI41RH9Lm)。
他只有等死。
摘自:(0iJro5DRgVaC6inYI)。
死是什么滋味?
摘自:(hMzJ03vc3EGzMAJxKhHl)。
他不知道:——他只知道自己正一步一步的下沉。
摘自:(2GpIXXBU2m)。
快沉到底。
摘自:(UkjCz31ymbCMJOn7)。
——他甚至感觉到一条泥鳅正从自己胯间游过,无比滑溜灵活。
摘自:(3OaTj2RU9U0Ir7JGIFO)。
铁手心中忽生一种讥刺的悲凉。
摘自:(nL1KKDtnDD4zDv7MO)。
他怕水,所以常避开水,不去接近它,没料今天还是葬于水底。
摘自:(HJRBbg6Q0mXpOUtS)。
而且还连累了两条人命。
摘自:(CKIkfAc6b88s)。
他本业还想竭力以本身的余力把手上两人推送去高地。
摘自:(cywzN6gf8LhG9ahcio)。
可是,他已没有把握。
摘自:(WsmxB1mX7tWkiNGmutG)。
水流已使他窒息。
摘自:(tTcXJhIymbe5X)。
他没法子回气。
摘自:(ZX5ypjlxUXCkdgnZw4)。
——不能回复元气,万一这一推送失错,那么,这两名无辜的落在水里,如谙泅泳,还有一丝生机,但若给自己这么一推,只怕立即就得在坚岩上摔死了。
摘自:(kUUpQVX2qGxaoFJ6)。
三人要死在一起,这也有前世的孽缘吧?却不知前身他和这一老人家,一明丽女子的关系是啥?
摘自:(roLHATOmcq487X6FEW1)。
他也忽然念卫,人有来世吗?若他来生投胎时,要多久才再见到龙舌兰呢?那时,她脸上的刀疤好了未?世叔那时还在世吗?大师兄,三师弟、四师弟那时可还认得自己?自己那时候是啥个样儿?男、还是女?忠、抑或是奸……?
摘自:(cjBFoOU5b8ILgAuPQ3cR)。
设想到人在临死前,竟会想起这些。
摘自:(JJr6w6gEqQ1vV7)。
也许他生平鲜少为恶,所以面对死亡,竟也十分安详。
摘自:(EKiOzpnTsA)。
甚至在额顶上不仿佛升起了一圈光环。
摘自:(KRchT9xExoN1q)。
现刻他最遗憾的是:
摘自:(4s5jSvqxmb)。
不以救活手上的人。
摘自:(0zYLcfzirZtPt)。
所以他在水中喃喃说了一句。
摘自:(EDQmSgciZLS6IukOg)。
“没让你们上岸,真对不起。”
摘自:(ZAGdjTOLvuMVTTHU)。
由于他人在水中,这一说话,便吞了几口污水,水里也波波波连声冒起了几个泡泡,咕噜咕噜。
摘自:(85xv4RG8hejSBa4uo9)。
他自己觉得有些荒谬。
摘自:(eyoNNPxt3Y)。
有些滑稽。
摘自:(kFig8yGe8Muh)。
没想到“咕噜咕噜”,竟是自己临死前的最后一句活,好像是在水里放了一个屁。
摘自:(4d0pue5lpxgrj)。
不过,这绝对不是他这一生里最后一句话。
摘自:(LK2zRUrtIj3A4)。
因为他这时已喊了一声:
摘自:(gOUaxW5tg6rQifB2YR)。
“救命”。
摘自:(BLK2YyGWMOlGuEY8)。
——这“救命”两个字,他不只是为他自己的性命而喊的。
摘自:(JgBjIwyixySDbVkH7K6)。
也为他手里那两条人命。
摘自:(gGrIPNTSNganR)。
这同时,他手上的老头、少女,也仿佛知道他已近力尽,也正大呼:
摘自:(MKjjwPxSl4zD7o1j9k)。
救命。
摘自:(7IaaXr9lRMttiNnp)。
洪流滔滔,势无所近,谁来救命?
摘自:(ec2sHp1HDv1qZ6JZgep)。
一人及时赴到。
摘自:(MDRSOGmhSehaF)。
——就是因为在此情此境见着了这个人,铁手才感觉到自己正在逐渐下沉的生命又获得救,所以他才喊得出这“救命”这个字。
摘自:(hHJtvIZhr1GqVypBiO)。
一一救命。
摘自:(CEAjWkAKWJAg7XMI)。
这两个字,对一些江湖好汉而言,不是遇上自己可以性命交关的知交,是宁死不喊出这两个字的;但于一些武林宵小而言,若非对自己有大稗益利害,则宁见死不救也不愿动一指救人一命。
摘自:(xFr3ZEIZYuKj)。
一一来的是怎么一种人?
摘自:(Pfk5Z3BRNh)。
夜色太稠浓,像一碗打翻了的苦茶。
摘自:(VmdxiLKDS6p9)。
东方已有点白,仿佛是一面荒唐的镜,反映出一点死大于活、死多于生、哀莫大于心死的白光来。
摘自:(rq69ZMoDqROoBCX9S)。
一样来养百样人。
摘自:(zUWqJLfYcBlljUjIVELO)。
人,有大多不同的性格、人格、脾气,但朋友至少有三种:
摘自:(lcKdYV4hSe)。
一种是忠诚的。
摘自:(rjDGhEd3X3xVa)。
一种是不忠诚的。
摘自:(WnvhYFQ3vOWbqLnr3)。
但绝大多数是,还是第三种:
摘自:(hkm9oisv2xQ2BaKx)。
那是灰色地带。
摘自:(cldRsCzJ4iZ5)。
——既不绝对忠诚,也并不是不忠诚,而是灰色:既不白,也不黑,有时忠诚,有时不忠诚,端赖且视乎环境、需要、时势、情形而作出相应、变化、决定。
摘自:(Hp6r9DcJB5ok5inz)。
这种人最多。
摘自:(PTWJTC56nOVhMzJ03vc)。
这个自然,世间杀人者和被杀者,郁绝对没有旁观/听说/任由别人被杀或杀人的那么多。
摘自:(nkM01SqGDwc2s)。
也幸好如此。
摘自:(SoFKHU4GbiBhH3pL56)。
而今来的人呢?
摘自:(dlvB8wF0H3w8TrMR)。
——是杀人者?
摘自:(VSnKuc3gZNihCv7o7)。
——还是被杀者?
摘自:(gQeBVPEJuwc8OUt)。
或只是一个:
摘自:(bR6kZ0LXwhl)。
旁观的人?
摘自:(hYYNiSUJB61Di)。
来者是小欠。
摘自:(M3RoYUyJaRoSyKnsQT)。
——那个大脾气的小伙计。
摘自:(8ZHfpw0cFAjJJ9KyW)。
陈心欠。
摘自:(EqxExNvMViA)。
他在这么短的时间之内,已将那婴孩、老太婆送上“不文山”的高地,并且又赶上坡来接应。
摘自:(X2qGxaoFJ6CPaupEVAD6)。
他一长飞身,猿臂一舒,铁手奋起一点余力,狠命一推,将手上两人向他千里一送,小欠及时接过两人,藉余势一荡,已勉强落回鳄嘴突岩上。
摘自:(HVgFl6unJN)。
这时,雨已经开始下了。
摘自:(Az0zXaT25Bx38I4d)。
由于上游决堤,再加上暴雨,是以水势更急了。
摘自:(I41RH9LmPl5YP1pMTYK)。
小欠把女孩、老头子提回高岩上,也用尽了平生大力,喘定了几口气,把老人交给女子,催促道,“快住上爬,这儿我料理。雨大,极滑,要小心你养父。”
摘自:(41RH9LmPl5YP1pMTY)。
女孩庆幸不遭洪流没顶,听小欠吩咐,一面扶老爹小心上坡,一面还频频回顾,跟小欠急道:“那位英雄还在水里,他——”
摘自:(auIZTJeb8OvLIH9s2Sct)。
小欠促叱一声:“快上坡,要坍方了!这儿有我,你别回头。”
摘自:(VpxYHEkT7v)。
姑娘和老人只好艰苦上坡。那泥坡滑湿,要上得好一段,才有荆棘可作攀抓,两人就算要回顾,也无旁骛之力了。
摘自:(2wqr1ntEbjOS)。
这时,洪流上下,只剩下两人。
摘自:(wAj3Gp7EJ7d8oZ7xS)。
在水里的铁手。
摘自:(rAaLKJeTLQnbC)。
还有在岸上的小欠。
摘自:(083U8pB15C0kl)。
铁手没有再叫。
摘自:(sIVW8MuTSpa)。
他不再叫救命。
摘自:(LiOY70oLHcc3STj2tcmq)。
他因怕父女两人落于水中,所以刚才尽管已淹及其头,他仍屹立不动,双手高举:而今手上人去,忽流卷涌,他的功力尽在一双手,马步上的造诣可远不如三师弟追命,是以终于无法强持,人一浮,步一空,手脚挣动几下,反而更拉远了与岸上空岩的距离,而且连鼻咀已埋入水中。
摘自:(vdDXU5ttGT)。
还猛吞了几口水。
摘自:(oQxRx0T82I8fP8YA)。
污水:他还分辨得出那刚烧过的水里杂的臭烧味道。
摘自:(jRoABt1m4thi)。
他暗叫糟糕,心中气苦。但他没有呼喊。
摘自:(PVhahvDlCfGyhfBCg)。
好不容易,他才凝下一口气,勉强在水流里把住步桩,但已无法寸进,同时,浊水已淹及他的鼻端。
摘自:(Wp8s2tvHnZdvZwXcjcYC)。
——只剩下一双眼睛,还露于水面上。
摘自:(uQYS0KRiDHufF4)。
然后他就望见他那位新交的朋友:
摘自:(cnP3wqepVsgoo7)。
大脾气的伙计:小欠。
摘自:(UVHcT6Bwde3y9aY)。
他就等于风中、雨中、那像鳄咀一般突出的高岩上。
摘自:(PVzUWqJLfYc)。
——还有他膝上还搁着一口弯弯的古琴。
摘自:(V3sng0SwkMQ4C)。
小欠也在俯视他。
摘自:(r7kYWavwTzfjS1SPZ)。
铁手看到了自己的朋友,仿佛有点熟悉,又颇为限制。
摘自:(zAbgG0nSEiMgzieo2O5K)。
——但他的心很平静。
摘自:(jv2fu4tzE1)。
他在水里笑了。
摘自:(pCUINNClIO6m)。
——不开口中的那种笑:至少,不至于让自己吞一口恶水的微笑的一下。
摘自:(HcNJNavdxB)。
他没想到自己死前最后看到的一个人,竟会是自己最新交的一个年轻朋友。
摘自:(1NFLNxo7mo95xispFJu)。
小欠没有笑。
摘自:(yewbUOKGB7pOc)。
他甚至还蹲了下来,用手托着下巴,望着他。
摘自:(4hoMBQnGaSO5sL02Hj)。
他的眼色很冷。
摘自:(ofeD3sZ0FBIVDaw9)。
比水还冷。
摘自:(wJ6UMqRvrlfRlsSHPcO)。
脸色很白。
摘自:(4aVkTHc7G4xB2)。
比东方那一点荒唐的晓色还苍自。
摘自:(yeOVAJQ7fQWRgUykRM)。
眉很剑、人很做、唇闭得很紧。
摘自:(I6C3LWq3Iw)。
他一时似乎都没有出手的意思。
摘自:(Ocwv5FzNMjZLF)。
他只是冷冷的、谈谈的、静静的蹲下来,平视着他,看着铁手仍露于水面的眼睛。
摘自:(wJnFrlWU66LUo)。
乐莫乐兮新相知。
摘自:(3Ngf9nAUDRaaEuSYL)。
他是铁手的新知陈心欠。
摘自:(ah8xSlrgpBH8lMeyN7Sy)。
在风中、在雨中,在生死关头中,他看着他,像看一场毫不相关的戏。
摘自:(HIXXZCNREjZR2i)。
——难道这场交谊最终要演变成:悲莫悲兮生别离?
摘自:(pgP8mhaYX6L1LmW)。
水,愈高愈线,终于已淹盖过铁手的一对眼睛。
摘自:(kgGQqBicZPU)。
他终于已在水底立足不住。
摘自:(qnzjJlrY4Dywf)。
人一浮,手足一挣,就沉得更快,吞了更多口水。
摘自:(WrsTqm5YCpXMvcPFxM)。
这时候的铁手忽然有一个荒谬的想法:
摘自:(gpiKQZGr89RCGBcL)。
我快死了。
摘自:(oT03BXxMTSozoSylFGm)。
——没想到,我到底仍淹死于水中。
摘自:(JQ1T3z0gpBjpzhVrL)。
我死了,我那新交的好友,会不会用他的琴,为我弹上一曲,来悼念我呢?
摘自:(5OQKscLJUkdfLGiy)。
想到“古琴”的时候,他就看到了那把古琴——但不是听到琴韵。
摘自:(ZPHswwSXW6mj)。
他正似遇溺的所有常人一样,手足挣动,且愈是挣扎,灌入耳鼻口的水就愈多,蓦见一物,便似将浮木一般的抓紧了它,致命不放。
摘自:(hpAuwTLQLS)。
这就对了。
摘自:(nwtXPDVBQG38)。
他的双手一拿住了
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架