《"游戏化"推理经典:陆桥谋杀案》

下载本书

添加书签

"游戏化"推理经典:陆桥谋杀案- 第4部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
容只是一连串的数字,如下:   

  8 7 5   

  18 4 7   

  21 2 3   

  25 6 4   

  31 4 8   

  74 13 9   

  92 29 7   

  97 5 3   

  113 17 13   

  10 12 13   

  〃除非它们是指钱的数量,〃戈登说,〃我毫无头绪。如果它们是指钱的数量,那么以这种方式排列是很可疑的。〃   

  〃等一等,〃里夫斯说,〃我认为我有点儿想法了,〃他把手放在自己的前额上,〃对,它是一种密码,它向我们说明着什么。它是有关一本书的密码,第一列告诉我们页码,第二列告诉我们行数,第三列告诉我们是第几个词。怎样?〃   

  〃真是非凡的创见,〃戈登承认道,〃但你却几乎没法证实它。〃   

  〃事实上,我可以证实,〃里夫斯说,〃看这儿,此人想用十个词表达一条信息。那一定是预先准备好的一本书。开头的几个词很普通,可以在任何书页里出现。不过很自然,为了解救他自己和其他陷入财政危机的人,他的信息首先从书的起页开始,从第八、十八、二十一、二十五和三十一页找到第七、四、二、六和四行。第六个词会很难解,也许会是一个人的名字,而它则应当在七十四页的第十三行被找到。接下来的两个词相对容易些,而第九个词则很粗野,只能在第一百一十三页的十七行找到它。到此,书已接近尾声……我猜测,该书也许是一百二十页左右的篇幅,平装本……因此,最后一个词不得不返回书的开头,尽管他并没有打算这么做。〃         

虹←桥书←吧←。←  

第14节:拼接事实(4)         

  〃妙!〃戈登说,〃还有什么刺激人的东西?〃   

  〃事情的魔咒,〃莫当特·里夫斯说,〃即使拥有密码,我们也不可能猜出信息,除非我们得到那本书。我认为,在进一步追踪前,我们应当达成一致意见。现在让我们来看看那封信吧。〃   

  信是一封简短的公函,来自铁路公司,除了一些词语是有人用手改写的以外,其他文字都是统一的打印稿:   

  来自:伦敦中部及苏格兰地区铁路局   

  一九xy年十月十日   

  寄往:S。布拉泽胡德   

  亲爱的先生:   

  诚挚感谢您九日的及时回复,您预定了一张卧铺席位,是十月十八日(已改为十七日)周四(已改为周三)七点三十分发车前往格拉斯哥的车票。需要提醒您应当在克鲁站上车。   

  〃这些手写的更正很奇怪,〃里夫斯说,〃我怀疑,这些更正是不是后来有人改动的?你看,如果布拉泽胡德要逃走的话,那么去格拉斯哥很合适……事实上此举很聪明……但是,为什么不是十六日,也就是说今晚离开,而是明晚的票呢?〃   

  〃也许他没法更早一些离开。他还能乘什么时候的车?找一张火车时刻表看看?〃戈登生气地找着火车时刻表,里夫斯焦躁地走来走去……没有什么比看着他人寻找时刻表更让人不耐烦的事儿了。〃没错,〃戈登终于开口了,〃为了在克鲁能够搭乘苏格兰的火车,他不得不选择更早一班的在班维尔出发的火车,就是马尔耶特来这儿的那趟车。我猜想,他乘坐的是三点四十七分的那趟车,因为他不可能更早了。也许,我们在这儿考虑他计划逃跑的时候,他正准备明天开车穿越乡村,以混淆视听。〃   

  〃事情看起来并不像是要逃跑,看在老天的分上,不要对此案件抱有成见。不管怎样,他曾计划周三晚上……也就是明天晚上去格拉斯哥,对不对?现在让我们再看看那封匿名的字条吧。〃   

  字条像是从什么东西上抄下来的,很短:   

  Socks(短袜)   

  Vest(背心)   

  Hem(折边)   

  Tins(罐头)   

  至少这些词看上去很普通,但如此简短的字条让人疑心大起……究竟这个简短字条的每一笔都代表什么意思呢?   

  〃我猜想,它是一种类似购物清单的字条,如果把最后一个词写成〃ties〃(领带)的话就更好理解了。〃戈登说。   

  〃但是购物清单上不可能有〃折边〃(hem)。〃   

  〃它可能是火腿(ham)。〃   

  〃为什么他要把这些东西都写在纸边上?〃   

  〃如果有人写了这条儿,那他是谁?我已经核对过会所的登记本,字条上的字不是布拉泽胡德的笔迹。我认为,这张条儿可以告诉我们更多。看这儿,你会有所发现。这张条儿的左边被撕掉了,对不对?那么,是在字儿写上去之前还是之后被撕掉的呢?〃   

  〃肯定是写字之前,要不然这张条儿也不会如此完整,他撕的时候一定绕过了这些字。〃   

  〃我不能确定前后。谁会把字儿写到那么边儿上呢?记得吗?是我把它们准确地抄写下来的,而条儿上的每一个词都离撕口非常近。〃   

  〃我不清楚那有什么差别。〃戈登反对说。   

  〃也许比你想到的多。我毫不怀疑,我们对纸条思考得越多,它能告诉我们的也越多。但是有一件事,我十分困惑。〃   

  〃什么事?〃   

  〃那两块表。它们对我来说没有任何意义。好了,我们还是睡觉吧,暂时什么也不管了。〃         

。§虹§桥 虫 工 木 桥 书§吧§  

第15节:无尽的线索(1)         

  第四章   

  无尽的线索   

  没有什么比思考问题更让人昏昏欲睡的了,而在睡觉前试图去解决一个问题,也是十分荒谬的事情。〃得想想,那些手表有问题。〃莫当特·里夫斯喃喃自语了三遍后就进入了梦乡,心理分析师称为深度睡眠的梦乡。清晨醒来,他头一个强烈的愿望就是召集四人组打一局九洞高尔夫球,但在半梦半醒中,他却想起来自己还要去做更重要的事情。昨天的冒险,今天的任务全部涌回到他的脑袋里。当他记起今天上午要假扮《每日邮报》的记者去调查时,他又脱去了穿戴停当的宽松的灯笼裤和吊袜带。虽说灯笼裤和吊袜带很时髦,可是它们不属于弗利特街区。在他的记忆中,记者的行头……不得不承认……某种程度上说是乱搭的。在早餐室里,他得到的问候是一句冒失的询问:他是否打算去哀悼那位无名的乘客。   

  他发现戈登和马尔耶特已经坐在同一张桌前……马尔耶特身着高领的牧师法衣,那身被亲密的朋友戏称为代表〃每个早晨都是新的〃的职业外套。   

  〃嗨,你感觉怎么样?〃他问道,〃昨天你看起来相当心焦气躁,不过,我想这件事给你带来了麻烦。〃   

  〃真让人发窘,〃马尔耶特说,〃麻烦在于,验尸陪审团打算宣布自杀的结论,因此我不能把他安葬在教堂的墓地里。那么,所有的村民,就会说我拒绝安葬他完全是为了泄私愤,因为这个可怜的老家伙过去总是在草坪上发表各种无神论者的言论。〃         

▲虹桥▲书吧▲BOOK。  

第16节:无尽的线索(2)         

  〃胡说!〃戈登说道,〃如果他们认为是自杀的话,一定也会得出他神志不清的结论。〃   

  〃是的,〃里夫斯回应道,〃如果他们的确认为是自杀的话。〃   

  〃但是你们却不能对自杀的结论表示怀疑,〃马尔耶特急切地说,〃这个人刚刚破产,就我所听到的来说这很不光彩。许多无知的人都天真地认为他因为破产的困境而离世。而且,破产事件来得很突然,没有人会相信某人会在破产的关口被人谋杀。噢,你们会发现,自杀的证据很充分。〃   

  〃那么,〃里夫斯有点生硬地说,〃我们尽自己最大的努力去找出真相。我对警方的能力敬畏有加,但是我并不认为他们擅长跟踪线索。在我曾工作过的军队情报部门,有一个部门专门为警方提供实时的情报,但是警方却对这些情报麻木不仁、漠不关心。〃   

  〃那么,祝你们的侦探工作顺利。不过,记住我的话,你们会发现它的确是自杀事件。现在我打算去放松一下,努力忘掉这件事。不过,我认为,有自杀念头的人,不会乘坐三等车厢……正如昨天我们所见。〃   

  莫当特·里夫斯和戈登留下,两人商议午餐时再碰面,交换各自上午的调查情况。   

  〃你看,〃里夫斯说,〃我认为,如果想要恰当地想像犯罪场景的话,那么应该掌握一些情况。因此我提议,午饭后,我们沿着铁道散步,查看一下高架桥的顶部,然后乘坐四点五十分从帕斯顿·奥特韦莱开往帕斯顿·惠特彻奇的火车,从而可以重新构建事件发生的全过程。〃于是他们分头行动:里夫斯步行前往布拉泽胡德的别墅小屋,那儿离帕斯顿·惠特彻奇车站很近;戈登则骑着摩托车前往十九公里外的班维尔,一个比较重要的铁路枢纽站,也是一个安静的城镇。   

  布拉姆斯顿夫人,布拉泽胡德先生的管家,在某种程度上有点儿以女主人自居。她艰难地说着地道的英语,不过她的语音要比半隐半藏的伦敦东区的方言更糟糕。她对情况的了解限于人云亦云,而且能够回忆起来的事儿要比记忆中的事儿少得多。她说出的每一个词都带着咝咝作响的尾音,仿佛那就是发音的一部分。她是一位毫无怜悯之心并且话语毫不切题的谈话者。她很欢迎陌生人的来访,她的自大远胜于对死者的惋惜。她对里夫斯的记者身份毫不怀疑,即使里夫斯宣称自己是钢琴调音师,她也会毫不设防地接纳他的。   

  〃你来自《每日邮报》?先生,我的确喜欢看报纸,像《每日电讯》这样的报纸我就很着迷。说起可怜的布拉泽胡德先生,我想,噢,确实发生了可怕的事儿,孤苦的灵魂……并不是布拉泽胡德先生一个人可怜?别欺骗自己,年轻人,有一个可怜人就足够了。警察想让我去领认尸体,可是我压根儿就不愿意去,他们说他都变了形,场景让人很震惊。他的衣服?他当然穿着自己的衣服,你不会认为他会穿着别人的衣服去自杀吧?你说呢?他的穿着一如平常,朴素的黑外套和灰色的条纹裤子,正如报纸上描述的一样……他的裁缝是谁?不知道,我可说不上来,尽管我折叠过这些衣裳许多次。就个人习惯来说,布拉泽胡德先生是个非常整洁的人。哦,你得明白我是怎么看待衣服这件事儿的,也许会有人拥有与布拉泽胡德先生同样的衣服,但我敢说,如果这些衣服是穿在布拉泽胡德先生身上的,那么它们一定就是他的衣服,这就是我的看法。         

BOOK。▲虹桥▲书吧▲  

第17节:无尽的线索(3)         

  〃一位单身绅士?是的,他是一位单身绅士,孤单且独一无二,请原谅我玩弄字眼。他的习惯很独特。他每个周六离开,就像报纸上说的,他去了哪里,我可不知道,虽然我照顾他将近一年的光景。周一到周六的每天下午,他会乘五点的火车到家,然后出去打一场高尔夫球,当他回家时,我已经为他准备好了冷餐……   

  〃不,近来我没有注意到他有什么反常的地方。你看,他一直是位矜持的绅士。布拉泽胡德先生是一个少言寡语的人,如果你能够明白我的意思的话。〃里夫斯意识到,作为布拉姆斯顿夫人的对话者,恐怕都得像布拉泽胡德先生一样沉默不语吧。〃他对我反复说的话就是:如果我不介意的话,他想一个人待着,因为他有很多工作要做。我只记得,两周前他因为要出去和村民谈话却找不外套而生气……不,他发火并不比两个月前激烈,因为他一直在劝诫自己。我从未见到过他去教堂,我也是一个不上教堂的人。你看,我是这么想的,如果人们愿意去教堂,那么就让他们去好了。待人宽; 人亦待己宽,这就是我要说的。我不认为自己有宗教信仰,你不介意吧,我倾向于认为每个人都应该有自己的生活方式,只要不出轨就行。弗罗比舍小姐曾带着她的想法来到我家,我对她说:〃弗罗比舍小姐,你简直就是在浪费时间。〃于是她……   

  〃精神紊乱?噢,天哪,不是你说的那种精神紊乱。当然我们每个人都有自己的习惯,不是吗,先生?正如我告诉你的,布拉泽胡德先生很独特,但是绝没有精神错乱,我从未遭遇布拉泽胡德先生精神错乱的时刻……自杀?当然是自杀。有人说马尔耶特先生不愿意把他葬到神圣的墓地,是吗?啊呀,你听清我说的话,布拉泽胡德先生才不会介意这样的事儿呢。有些人似乎不会在意自己的身后之事的。布拉姆斯顿先生就是这样的人,他离我而去时,并不介意我们用一把铁锹将他埋葬在后花园里,那也是他看待死亡的方式。我当然不希望布拉泽胡德
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架